-
1 applauso
applauso s.m. 1. applaudissement: un bell'applauso un grand applaudissement; ricevere un lungo applauso être gratifié d'un long applaudissement; conquistarsi l'applauso del pubblico conquérir les applaudissements du public; applausi scroscianti (o applausi fragorosi) applaudissements retentissants. 2. ( estens) ( elogio) applaudissement, approbation f. -
2 battimani
-
3 delirante
delirante agg.m./f. 1. ( Med) délirant. 2. ( fig) ( entusiasta) délirant, enthousiaste, frénétique: entusiasmo delirante enthousiasme délirant; applauso delirante applaudissements frénétiques, tonnerre d'applaudissements. -
4 erompere
erompere v.intr. (pres.ind. erómpo; p.rem. erùppi; p.p. erótto; aus. avere) 1. se précipiter, faire irruption, jaillir: la folla eruppe nel cortile la foule fit irruption dans la cour. 2. ( fig) éclater, se répandre: il pubblico eruppe in un applauso fragoroso le public éclata en applaudissements fracassants; erompere in grida di sdegno se répandre en cris d'indignation. -
5 fragoroso
fragoroso agg. 1. assourdissant, retentissant, bruyant. 2. ( assordante) assourdissant, retentissant: uno scoppio fragoroso une explosion assourdissante. 3. (rif. ad applauso) assourdissant, retentissant. 4. (rif. a successo, scandalo) retentissant. -
6 plauso
plauso s.m. 1. ( lett) ( applauso) applaudissement. 2. ( fig) ( approvazione) approbation f., applaudissements pl.: la proposta ha ottenuto il plauso generale la proposition a obtenu l'approbation générale. -
7 scoppiare
scoppiare v.intr. ( scòppio, scòppi; aus. essere) 1. éclater (aus. avoir), crever (aus. avoir): è scoppiato un pneumatico un pneu a éclaté, un pneu a crevé. 2. ( esplodere) exploser (aus. avoir): è scoppiata una mina une mine a explosé. 3. ( divampare) éclater (aus. avoir): è scoppiato un incendio un incendie a éclaté. 4. ( aprirsi) crever (aus. avoir), percer (aus. avoir): l'ascesso è scoppiato l'abcès a percé. 5. ( fig) (manifestarsi, insorgere) éclater (aus. avoir): scoppiarono disordini nelle fabbriche des désordres éclatèrent dans les usines; è scoppiata un'epidemia di febbre gialla une épidémie de fièvre jaune a éclaté. 6. ( fig) (rif. a fenomeni atmosferici, stagione) éclater (aus. avoir): è scoppiato un violento temporale un violent orage a éclaté; è scoppiata la primavera le printemps a éclaté. 7. ( fig) ( prorompere) fondre (aus. avoir), éclater (aus. avoir): scoppiare in lacrime fondre en larmes; scoppiare a ridere éclater de rire; scoppiare a piangere fondre en larmes. 8. ( fig) ( manifestarsi in modo fragoroso) éclater (aus. avoir): un applauso scoppiò tra la folla des applaudissements éclatèrent dans la foule. 9. ( enfat) ( non farcela) craquer (aus. avoir): se continui a prenderti tutti questi impegni scoppierai si tu acceptes tous ces engagements tu vas craquer. 10. ( iperb) ( non potersi contenere) éclater (aus. avoir), exploser (aus. avoir): se non parlo scoppio si je ne parle pas, j'éclate; si je ne parle pas, j'explose. 11. ( iperb) ( essere sazio) éclater (aus. avoir): sto scoppiando, ho mangiato troppo je vais éclater, j'ai trop mangé. 12. ( fig) ( essere sovraffollato) être plein à craquer, être bourré: lo stadio scoppiava di tifosi le stade était plein à craquer de supporters. 13. ( Sport) ( cedere) craquer (aus. avoir), flancher (aus. avoir). -
8 teatro
teatro s.m. 1. ( edificio) théâtre ( anche Archeol). 2. ( spettacolo) théâtre, pièce f. de théâtre: andare a teatro aller au théâtre; mi piace molto il teatro j'aime beaucoup le théâtre. 3. ( pubblico) public, salle f., théâtre: ricevere l'applauso di tutto il teatro être applaudi par la salle toute entière. 4. ( complesso di opere drammatiche) théâtre: il teatro greco le théâtre grec. 5. ( fig) théâtre, scène f., lieux pl.: teatro di un delitto lieux du crime; teatro bellico théâtre de la guerre.
См. также в других словарях:
applauso — /a p:lauzo/ s.m. [dal lat. applausus us, der. di applaudĕre applaudire ]. 1. [manifestazione di consenso, espressa battendo le mani: uno scroscio di applausi ] ▶◀ battimano. ↑ acclamazione, osanna, ovazione, standing ovation. 2. (estens.) [pieno… … Enciclopedia Italiana
applauso — ap·plàu·so s.m. AD manifestazione di ammirazione ed entusiasmo espressa mediante battimani: un applauso fragoroso, uno scrosciare di applausi, scoppiare, prorompere in applausi | estens., approvazione, pieno consenso; lode: la sua proposta ebbe l … Dizionario italiano
applauso — s. m. 1. battimano, acclamazione, ovazione, plauso (lett.) □ chiamata (teat.) □ evviva, osanna CONTR. fischi, fischiata 2. (est.) approvazione, consenso, assenso □ elogio, encomio, esaltazione, lode CONT … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
applauso — {{hw}}{{applauso}}{{/hw}}s. m. 1 Manifestazione di favore e di approvazione, espressa battendo le mani; SIN. Battimano. 2 (est.) Approvazione, consenso; SIN. Elogio, lode … Enciclopedia di italiano
applauso — pl.m. applausi … Dizionario dei sinonimi e contrari
aplauze — APLÁUZE s.f. pl. Bătăi repetate din palme în semn de mulţumire, de aprobare, de admiraţie; aplaudări. [pr.: pla u ] – Din lat. applausus, it. applauso. Trimis de cata, 26.01.2005. Sursa: DEX 98 APLÁUZE s. pl. (rar) aplaudări (pl.). (aplauzele… … Dicționar Român
battimano — 1bat·ti·mà·no s.m. CO spec. al pl., il battere le mani in segno di approvazione, applauso: alla fine della rappresentazione scoppiarono fragorosi battimani Sinonimi: applauso. {{line}} {{/line}} VARIANTI: battimani. DATA: 1797. ETIMO: comp. di… … Dizionario italiano
panetto — pa·nét·to s.m. 1. CO porzione di una sostanza di forma spec. cilindrica o a parallelepipedo: un panetto di burro 2. BU panino 3. TS teatr. gerg., applauso a scena aperta | battuta con cui l attore cerca di ottenere tale applauso {{line}}… … Dizionario italiano
аплодировать — вероятно, из нем. applaudieren или франц. applaudir. У Куракина апплауз рукоплескание , которое Смирнов (42) возводит к ит. applauso … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Girolamo Graziani — has been one of the most famous poet of XVII Century. But his fame didn t survive him. During his life he was appreciated mainly for his epic poems La Cleopatra (1632) and il Conquisto di Granata (1650). The latter has been the source for Giacomo … Wikipedia
Luigi Boccherini — Portrait von Luigi Boccherini, Cello spielend (unbekannter Maler ca. 1764 1767) Ridolfo Luigi Boccherini (* 19. Februar 1743 in Lucca; † 28. Mai 1805 in Madrid) war ein italienischer Komponist und Cellist der vorklassischen und klassischen Epoche … Deutsch Wikipedia