-
41 marido
Del verbo maridar: ( conjugate maridar) \ \
marido es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
maridó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
marido sustantivo masculino husband
marido sustantivo masculino husband ' marido' also found in these entries: Spanish: abandonarse - aliento - cacarear - comentar - hablar - impresión - juguete - mayor - padecer - pendón - profesar - quintaesencia - sobrar - tremenda - tremendo - abandonar - antojo - botar - celoso - dejar - diferencia - difunto - el - golpear - pescar - sacar English: abroad - agency - couch potato - critical - divorce - ex - fortuneteller - hubby - husband - leave - man - outlive - responsible - separated - walk off - walk with - whoever - deliver - hen -
42 nacimiento
nacimiento sustantivo masculino 1 (de niño, animal) birth; es sorda de nacimiento she was born deaf 2 (de idea, movimiento) birth;◊ el nacimiento de una amistad duradera the start o beginning of a lasting friendship3 ( belén) crib
nacimiento sustantivo masculino
1 birth: es mudo de nacimiento, he's been mute since birth
fecha de nacimiento, date of birth
2 (inicio, origen) origin, beginning
3 (de un río, manantial) source
4 (belén) Nativity scene, crib ' nacimiento' also found in these entries: Spanish: antojo - capricho - ciega - ciego - espectáculo - partida - registrar - acta - cuna - inscripción - lugar - mudo - natividad - ser - sordo English: birth - birth certificate - birthmark - birthplace - date - ford - hairline - homeland - mean - place - register - rise - rising - source - crib - hair - shower -
43 piel
piel sustantivo femenino 1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;piel roja sustantivo masculino y femenino (fam & pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples2 (Indum) piel de cocodrilo crocodile skin; piel de serpiente snakeskin; piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic fur 3 (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat ' piel' also found in these entries: Spanish: acartonarse - aceitunada - aceitunado - agrietar - agrietarse - ampolla - ante - antojo - calva - cáncer - cáscara - cortada - cortado - cortarse - cuero - curtida - curtido - desollar - escama - escocerse - espinilla - estría - flor - gamuza - grano - grasa - graso - grieta - hidratar - hidratación - lunar - mancha - morena - moreno - moteada - moteado - pelar - pelada - pelado - pelarse - pellejo - penetrar - perforación - perforado - rascar - resecar - reseca - reseco - roce - roncha English: blackhead - blemish - blotchy - bridge - brown - calfskin - cancer - coarse - cut - dusky - factor - fair-skinned - fake - flake - fur - fur coat - goosebumps - gooseflesh - goosepimples - graft - greasy - hide - highly-strung - horny - jacket - leather - line - mole - molt - mottled - moult - oily - pale - peel - pelt - pigskin - redskin - rough - scrape - scratch - sealskin - sensitive - shed - sheepskin - shrivel - skin - sleek - smooth - snakeskin - soft -
44 birthmark
s.1 antojo, mancha (en la piel)2 marca de nacimiento, lunar, mancha de nacimiento, nevo. -
45 birth-mark
s.marca o señal corporal de nacimiento, antojo. -
46 conceit
s.1 engreimiento, presuntuosidad (vanity)2 capricho, antojo.3 ingeniosidad, ocurrencia.4 opinion favorable, estima. -
47 fancifulness
s.1 antojo, capricho.2 imaginativa. -
48 fancy
adj.1 de fantasía (jewels, hat); sofisticado(a) (gadget); encopetado(a) (party); lujoso(a) (hotel); con muchas florituras (food, decoration)2 de capricho o de gusto; caracterizado por la variedad, la delicadeza de la última mano, etc.; opuesto a staple (regular, normal). (comercio)3 caprichoso, fantástico; extravagante.4 elaborado, decorativo, de adorno.5 selecto, elegante, fino, de lujo.6 rebuscado.intj.fíjese, qué sorpresa, imagínese.s.1 fantasía (imagination)2 capricho (whim)to take a fancy to somebody/something encapricharse de alguien/con algo4 antojo, afición, capricho, gusto.5 cosa de la imaginación.vt.1 apetecer, atraer (familiar) (want)2 gustar (familiar) (be attracted by)3 imaginar (imagine)4 creerse bueno (have good opinion of)5 imaginarse, hacerse cuenta de, figurarse, imaginar.6 fantasear, antojarse, hacerse ilusiones.7 tener ganas de, dar la gana.8 suponer, suponerse.9 imaginarse que.vi.1 apasionarse, aficionarse con exceso a alguna persona o cosa; imaginar, figurarse, fantasear.2 suponer, creer. (Familiar & Inglaterra) (pt & pp fancied) -
49 humorousness
s.1 inconstancia, antojo, impertinencia; humorada.2 humorismo, jocosidad. -
50 munchies
s.1 bocadillos, bocadillo ligero.2 antojo de dulces o bocadillos.pl.1 cosillas de picar (snacks), antojitos (México)to have the munchies tener un poquillo de hambre -
51 nose
adj.nasal.prep.encararse; oponerse, hacer frente.s.1 nariz (de persona); hocico (de animal)2 morro (of vehicle, plane, missile)it's right under your nose lo tienes delante de las naricesto turn one's nose up at something hacerle ascos a algoshe walked by with her nose in the air pasó con gesto engreídoto look down one's nose at somebody mirar a alguien por encima del hombroshe paid through the nose for it le costó un ojo de la carato get up somebody's nose poner negro(a) a alguienthey are leading them by the nose les están manejando a su antojoto keep one's nose clean no meterse en líosto have a nose for something tener olfato para algoto poke one's nose into other people's business meter las narices en los asuntos de otrosto put somebody's nose out of joint hacerle un feo a alguien4 intuición, discriminación.5 olfato.6 proa.7 parachoques.v.olfatear, oler. (pt & pp nosed) -
52 strawberry mark
s.mancha roja de nacimiento, marca de nacimiento color rojo, antojo, lunar o mancha color rojo fresa que tienen en la piel algunas personas y atribuidas a antojos no satisfechos. -
53 whim
s.1 capricho.2 antojo, gusto, capricho, arbitrio.3 malacate. -
54 whimsy
См. также в других словарях:
antojo — sustantivo masculino 1. Capricho repentino y pasajero: Cuando estaba embarazada, Sagrario tuvo el antojo de comer fresas con nata en invierno. 2. Uso/registro: coloquial. Mancha congénita en la piel: Tiene un antojo pequeño en la barbilla … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Antojo — (Мазаррон,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 30870 Мазаррон, Испания … Каталог отелей
antojo — m. Fuerte apetito, capricho o deseo que suelen tener las mujeres embarazadas. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
antojo — |ô| s. m. 1. Ato ou efeito de antojar. 2. Apetite, desejo; capricho. • Sinônimo geral: ANTOLHO • Plural: antojos |ô|. ‣ Etimologia: derivação regressiva de antojar … Dicionário da Língua Portuguesa
antojo — (Del lat. ante ocŭlum, delante del ojo). 1. m. Deseo vivo y pasajero de algo. 2. Juicio o aprehensión que se hace de algo sin bastante examen. 3. Lunar, mancha o tumor eréctil que suelen presentar en la piel algunas personas, y que el vulgo… … Diccionario de la lengua española
antojo — s m 1 Deseo vivo y caprichoso que alguien tiene de algo, particularmente de comer alguna cosa: No te voy a cumplir todos tus antojos , Tengo antojo de una sopa de hongos , Las embarazadas tienen antojos raros , Tengo antojo de un pozole 2 A su… … Español en México
antojo — (Del lat. ante oculum, delante del ojo.) ► sustantivo masculino 1 Deseo caprichoso y pasajero de una cosa: ■ le sobrevenían los antojos más inverosímiles. SINÓNIMO capricho 2 Lunar o mancha de la piel. * * * antojo (del lat. «ante ocŭlum»,… … Enciclopedia Universal
antojo — {{#}}{{LM A02732}}{{〓}} {{SynA02780}} {{[}}antojo{{]}} ‹an·to·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Deseo vivo, intenso y pasajero de algo. {{<}}2{{>}} Lunar o mancha que tienen en la piel algunas personas y que tradicionalmente se atribuye a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
antojo — (m) (Intermedio) deseo intenso y repentino de tener algo; capricho Ejemplos: Cuando estaba embarazada tenía muchos antojos. Chocolate es mi antojo usual. Sinónimos: deseo, capricho … Español Extremo Basic and Intermediate
antojo — pop. Deseo, ganas; deseo de mujer embarazada … Diccionario Lunfardo
antojo — sustantivo masculino deseo, capricho*, gusto, fantasía, humorada. * * * Sinónimos: ■ capricho, deseo, anhelo, gusto … Diccionario de sinónimos y antónimos