-
1 antipatia
antipatia s.f. antipathie: le mie simpatie e antipatie mes sympathies et mes antipathies; nutrire antipatia per qcu. éprouver de l'antipathie pour qqn. -
2 avversione
avversione s.f. 1. ( antipatia) aversion (per, verso pour): avere (o provare) avversione per qcu. avoir de l'aversion pour qqn. 2. ( ripugnanza) aversion (per, verso pour), répulsion (per, verso pour), dégoût (per, verso pour): avere avversione per un lavoro avoir de l'aversion pour un travail; ho un'avversione per le uova les œufs me dégoûtent. -
3 cordiale
I. cordiale agg.m./f. cordial: un'accoglienza cordiale un accueil cordial; una cordiale stretta di mano une poignée de main cordiale; è una persona cordiale c'est une personne cordiale; ( iron) provo per lui una cordiale antipatia j'éprouve pour lui une haine cordiale. II. cordiale s.m. ( bevanda) cordial. -
4 deciso
deciso agg. (p.p. di Vedere decidere) 1. ( stabilito) décidé: la partenza è ormai decisa le départ est désormais décidé; non c'è ancora nulla di deciso rien n'est encore décidé. 2. (definito, risolto) réglé, résolu: la questione è decisa la question est réglée. 3. ( risoluto) décidé, résolu, déterminé: un uomo deciso un homme résolu; sono deciso a farlo je suis déterminé à le faire, je suis décidé à le faire. 4. ( pronto) prêt: essere deciso a tutto être prêt à tout. 5. ( netto) net: un taglio deciso une coupure nette. 6. ( spiccato) marqué: il bambino dimostrò una decisa antipatia per la nuova maestra l'enfant montra une antipathie marquée à l'égard de sa nouvelle maîtresse. 7. (netto, marcato) vif, sûr: un colore deciso une couleur vive; un tratto deciso un trait sûr. -
5 epidermico
epidermico agg. (pl. -ci) 1. ( Anat) épidermique: cellule epidermiche cellules épidermiques. 2. ( estens) (superficiale, esteriore) épidermique, à fleur de peau: una sensibilità epidermica une sensibilité à fleur de peau. 3. ( fig) (istintivo, immediato) épidermique, instinctif, immédiat: provare un'antipatia epidermica per qcu. éprouver une antipathie instinctive pour qqn. -
6 fobia
fobia s.f. 1. ( Psic) phobie: avere la fobia di qcs. avoir la phobie de qqch. 2. ( colloq) ( forte antipatia) phobie, haine, horreur: ha una vera fobia per il latino elle a une vraie phobie du latin. -
7 forte
I. forte I. agg.m./f. 1. fort, musclé: il ragazzo cresce sano e forte le garçon grandit, sain et fort; braccia forti bras musclés. 2. ( potente) fort, puissant: una nazione forte une nation forte; una moneta forte une monnaie forte. 3. ( resistente) fort, résistant, robuste: una rilegatura forte une reliure résistante; il suo cuore è forte son cœur est solide. 4. ( grande) gros, fort: mi ha chiesto una forte somma di denaro il m'a demandé une grosse somme d'argent; forte guadagno gros gain; una forte spesa une forte dépense, une grosse dépense; una forte differenza une grosse différence; un forte numero di persone un grand nombre de personnes. 5. ( in senso morale) fort: carattere forte caractère fort; dimostrarsi forte nel dolore se montrer fort dans la douleur. 6. ( bravo) fort, doué: essere forte in matematica être fort en mathématiques; un giocatore forte un excellent joueur. 7. ( violento) fort, violent: un forte pugno un coup de poing violent; un forte vento un vent fort, un vent violent; un forte dolore une forte douleur, une douleur violente. 8. ( oltraggioso) fort, offensant: un'espressione un po' forte une expression un peu forte; parole forti mots offensants. 9. (rif. a sentimento: intenso, profondo) fort: nutre una forte antipatia per i parenti il nourrit une forte antipathie pour ses proches. 10. ( valido) sérieux, valide: ho forti motivi per sospettare di lui j'ai de sérieux motifs de le suspecter. 11. ( con specificazione del numero) fort ( posposto): un esercito forte di centomila uomini une armée forte de cent mille hommes. 12. (robusto, grosso) fort: fianchi forti hanches fortes; essere forte di petto être forte de poitrine. 13. (intenso: rif. a luce) fort: una forte luce mi colpì gli occhi une forte lumière m'éblouit. 14. (rif. a colore) foncé. 15. (rif. a suono) fort. 16. (rif. a sapore) fort; ( piccante) fort, piquant: cipolle forti oignons piquants. 17. ( acido) fort, acide: aceto forte vinaigre fort. 18. (rif. a odore) fort: il profumo che porti è molto forte le parfum que tu portes est très fort; un forte odore di frittura une forte odeur de friture. 19. (rif. a bevande, medicine) fort: caffè forte café fort; un liquore molto forte une liqueur très forte. 20. (rif. a malattie e sim.) fort: ho un forte mal di testa j'ai un fort mal de tête. 21. ( Gramm) fort: verbo forte verbe fort. 22. ( Chim) fort. II. avv. 1. ( con forza) fort, bien: tieni forte questo spago tiens fort ce fil, tiens bien ce fil; tieniti forte tiens-toi bien; quel pugile picchia forte ce boxeur frappe fort. 2. ( a voce alta) fort: non ridere troppo forte ne ris pas trop fort. 3. ( velocemente) vite: correre forte courir vite. 4. ( con violenza) fort: piove forte il pleut fort. 5. ( molto) beaucoup: mangiare forte manger beaucoup. 6. ( rar) (grandemente, assai) fort, fortement: dubito forte che tu possa aiutarmi je doute fort (o fortement) que tu puisses m'aider. 7. ( Mus) forte. III. s.m. 1. ( persona forte) fort: i forti e i deboli les forts et les faibles. 2. ( persona coraggiosa) brave, courageux. 3. ( specialità) fort, point fort: la matematica è il suo forte les mathématiques sont son (point) fort. 4. ( sapore acido) goût acide: il vino sa di forte le vin a un goût acide. IV. intz. ( colloq) bravo! II. forte s.m. ( fortezza) fort: gli indiani attaccarono il forte les indiens attaquèrent le fort. -
8 malcelato
malcelato agg. mal dissimulé: ascoltò la notizia con malcelato scetticismo il écouta la nouvelle avec un scepticisme mal dissimulé; malcelata antipatia antipathie mal dissimulée. -
9 odio
odio s.m. 1. haine f.: nutrire odio verso qcu. nourrir de la haine pour qqn, éprouver de la haine contre qqn. 2. (ripugnanza, antipatia) haine f., aversion f.
См. также в других словарях:
antipatía — sustantivo femenino 1. (no contable) Sentimiento de rechazo o repugnancia hacia alguien o algo: Los gatos tienen cierta antipatía al agua. El niño tiene antipatía a mi hermana y no quiere salir de paseo con ella. Antónimo: simpatía … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antipatía — Sentimiento fuerte de aversión o antagonismo hacia objetos, individuos o sustancias determinadas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
antipatia — /antipa tia/ s.f. [dal lat. antiphatīa, gr. antipátheia, comp. di antí contro e páthos passione ]. [cattiva disposizione d animo verso persone o cose, con la prep. per o assol.: nutrire una forte a. per la montagna ; una persona dalle grandi a. ] … Enciclopedia Italiana
antipatia — • antipatia, inho, vastenmielisyys, viha … Suomi sanakirja synonyymejä
antipatia — s. f. Desprazer e repulsão que nos acusa a vista de uma pessoa … Dicionário da Língua Portuguesa
antipatía — (Del lat. antipathīa, y este del gr. ἀντιπάθεια). 1. f. Sentimiento de aversión que, en mayor o menor grado, se experimenta hacia alguna persona, animal o cosa. 2. Oposición recíproca entre seres inanimados … Diccionario de la lengua española
antipatía — (Del gr. antipatheia < anti, contra + pathos, sentimiento.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de rechazo o repulsa hacia una persona o cosa: ■ espero que la antipatía que siente por mí no le impida analizar el proyecto con objetividad.… … Enciclopedia Universal
antipatía — s f 1 Sentimiento de rechazo que algo o alguien provoca en una persona: La antipatía del actor era insufrible , Hay una mutua antipatía entre nosotros 2 Desagrado o rechazo que una persona siente hacia otra, o hacia alguna cosa o circunstancia;… … Español en México
antipatía — {{#}}{{LM A02693}}{{〓}} {{SynA02740}} {{[}}antipatía{{]}} ‹an·ti·pa·tí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} Sentimiento de desagrado o disgusto que algo provoca: • Siento una gran antipatía hacia él. Su antipatía por los gatos puede estar relacionada con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
antipatia — an·ti·pa·tì·a s.f. AU avversione istintiva verso una persona o una cosa: nutrire, provare antipatia per qcn., suscitare, ispirare antipatia Sinonimi: avversione, idiosincrasia, insofferenza. Contrari: attrazione, simpatia. {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
antipatía — sustantivo femenino ojeriza, desafecto, desafección*, inquina, animadversión, manía, tirria, hincha (marginal), aversión, repugnancia, repulsión, animosidad, mala voluntad … Diccionario de sinónimos y antónimos