Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

antike

  • 41 censor

    1. noun
    1) Zensor, der
    2) (judge) Kritiker, der
    2. transitive verb
    * * *
    ['sensə] 1. noun
    1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) der Zensor
    2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) der Zensor
    2. verb
    This film has been censored; The soldiers' letters are censored.) zensieren
    - academic.ru/11707/censorious">censorious
    - censorship
    * * *
    cen·sor
    [ˈsen(t)səʳ, AM -ɚ]
    I. n Zensor(in) m(f)
    to get past the \censor durch die Zensur kommen
    II. vt
    to \censor sth etw zensieren [o SCHWEIZ, ÖSTERR zensurieren]
    to \censor sth from sth etw aus etw dat streichen
    * * *
    ['sensə(r)]
    1. n
    Zensor m
    2. vt
    zensieren; (= remove) chapter herausnehmen
    * * *
    censor [ˈsensə(r)]
    A s
    1. Zensor m ( auch PSYCH):
    be banned by the censor von der Zensur verboten werden
    2. Antike: Zensor m, Sittenrichter m (in Rom)
    B v/t zensieren
    * * *
    1. noun
    1) Zensor, der
    2) (judge) Kritiker, der
    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Sittenrichter m. v.
    zensieren (Zensur ausüben) v.

    English-german dictionary > censor

  • 42 centurion

    noun
    (Roman Hist.) Zenturio, der
    * * *
    cen·tu·ri·on
    [senˈtjʊəriən, AM -ˈtʊri-]
    n ( hist) Zenturio m
    * * *
    [sen'tjʊərɪən]
    n
    Zenturio m
    * * *
    centurion [senˈtjʊərıən; US auch -ˈtʊr-] s Antike, MIL Zenturio m (Hauptmann einer römischen Zenturie)
    * * *
    noun
    (Roman Hist.) Zenturio, der
    * * *
    n.
    Zenturio -s m.

    English-german dictionary > centurion

  • 43 century

    noun
    1) (period) Jahrhundert, das
    2) (Cricket) hundert Läufe
    * * *
    ['sen əri]
    noun - plural centuries
    1) (a (period of a) hundred years: the 19th century; for more than a century.) das Jahrhundert
    2) (in cricket, a hundred runs: He has just made his second century this year.) 100 Läufe
    * * *
    cen·tu·ry
    [ˈsen(t)ʃəri]
    n
    1. (period) Jahrhundert nt
    the event of the \century das Jahrhundertereignis
    turn of the \century Jahrhundertwende f
    to be centuries old jahrhundertealt sein
    the twentieth \century das zwanzigste Jahrhundert
    2. (in cricket) 100 Läufe pl
    * * *
    ['sentjʊrɪ]
    n

    in the twentieth centuryim zwanzigsten Jahrhundert; (written) im 20. Jahrhundert

    2) (CRICKET) Hundert f
    * * *
    century [ˈsentʃʊrı; -tʃərı] s
    1. Jahrhundert n:
    life in 18th-century England das Leben im England des 18. Jahrhunderts;
    centuries-old jahrhundertealt
    2. Satz m oder Gruppe f von hundert, z. B.
    a) SPORT 100 Punkte pl
    b) Rennsport: 100 Meilen pl
    3. Antike: Zenturie f (Heeresabteilung von 100 Mann)
    c. abk
    2. CHEM carbon
    3. cent ( cents pl)
    5. centuries pl
    C abk
    1. CHEM carbon
    cen. abk
    cent. abk
    * * *
    noun
    1) (period) Jahrhundert, das
    2) (Cricket) hundert Läufe
    * * *
    n.
    Jahrhundert n.

    English-german dictionary > century

  • 44 chariot

    noun
    (Hist.) [zweirädriger] Streitwagen
    * * *
    [' æriət]
    (a two-wheeled vehicle used in ancient warfare or racing.) der Triumphwagen
    - academic.ru/12118/charioteer">charioteer
    * * *
    chari·ot
    [ˈtʃæriət, AM ˈtʃer-]
    n Streitwagen m liter, Wagen m
    * * *
    ['tʃrɪət]
    n
    Wagen m, Streitwagen m (liter)
    * * *
    chariot [ˈtʃærıət] s
    1. Antike: (zweirädriger) Streit- oder Triumphwagen
    * * *
    noun
    (Hist.) [zweirädriger] Streitwagen

    English-german dictionary > chariot

  • 45 choragus

    choragus [kɒˈreıɡəs; US kəˈr-] pl -gi [-dʒaı], -guses s Antike: Chorege m:
    a) Chorführer m

    English-german dictionary > choragus

  • 46 chorus

    1.
    ['kɔːrəs]noun
    1) (utterance) Chor, der
    2) (of singers) Chor, der; (of dancers) Ballett, das
    3) (of song) Refrain, der
    4) (composition) Chor, der
    2. transitive verb
    im Chor singen/sprechen
    * * *
    ['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun
    1) (a group of singers: the festival chorus.) der Chor
    2) (a group of singers and dancers in a musical show.) die Revuegruppe
    3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) der Kehrreim
    4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) der Chor
    2. verb
    (to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) im Chor sprechen/singen
    * * *
    cho·rus
    [ˈkɔ:rəs]
    I. n
    <pl -es>
    1. (refrain) Refrain m
    they burst into a \chorus of Happy Birthday sie stimmten ein Happy Birthday an
    to join in the \chorus in den Refrain einstimmen
    the dawn \chorus das Morgenkonzert der Vögel
    2. + sing/pl vb (group of singers) Chor m
    3. + sing/pl vb (supporting singers) Chor m; (dancers) Ballett nt, Tanzgruppe f; THEAT Chor m
    4. usu sing (by many speakers) Chor m
    a \chorus of disapproval allgemeine Ablehnung
    II. vi im Chor sprechen
    * * *
    ['kɔːrəs]
    1. n
    1) (= refrain) Refrain m
    2) Chor m; (of opera) Opernchor m; (= dancers) Tanzgruppe f

    she's in the chorus — sie singt im Chor/sie ist bei der Tanzgruppe

    in chorus —

    he was greeted with a chorus of good morning, sir — als er hereinkam, riefen alle im Chor: Guten Morgen!

    2. vi
    im Chor singen/sprechen/rufen
    * * *
    chorus [ˈkɔːrəs; US auch ˈkəʊrəs]
    A s
    1. Antike: Chor m (im Drama)
    2. (auch als pl konstruiert) THEAT
    a) Chor m
    b) Tanzgruppe f (besonders einer Revue)
    3. MUS Chor m:
    a) Chorpartie f
    b) Chorkomposition f
    c) (Chor)Refrain m, Kehrreim m
    4. HIST Chorus m, Chorsprecher m (besonders im Elisabethanischen Drama)
    5. fig Chor m:
    chorus of protest Protestgeschrei n;
    in chorus im Chor, alle gemeinsam
    6. Mixturenchor m (einer Orgel)
    7. Jazz: Chorus m (einem Musikstück zugrunde liegendes formales Schema als Grundlage für Improvisationen)
    B v/t & v/i im Chor singen oder sprechen oder rufen
    * * *
    1.
    ['kɔːrəs]noun
    1) (utterance) Chor, der
    2) (of singers) Chor, der; (of dancers) Ballett, das
    3) (of song) Refrain, der
    4) (composition) Chor, der
    2. transitive verb
    im Chor singen/sprechen
    * * *
    n.
    (§ pl.: choruses)
    = Chor ¨-e m.

    English-german dictionary > chorus

  • 47 Cimmerian

    Cimmerian [sıˈmıərıən] adj
    1. Antike: kimmerisch
    2. dunkel:
    Cimmerian darkness kimmerische Finsternis

    English-german dictionary > Cimmerian

  • 48 circus

    noun
    Zirkus, der
    * * *
    ['sə:kəs]
    1) (a travelling show with performances by horsemen, acrobats, animals etc: The children went to the circus.) der Zirkus
    2) (an open space in a town etc where several roads meet: Piccadilly Circus.) runder Platz mit Straßenkreuzung
    * * *
    cir·cus
    [ˈsɜ:kəs, AM ˈsɜ:r-]
    I. n
    1. (show) Zirkus m
    to join a/the \circus zu einem/dem Zirkus gehen, sich akk einem/dem Zirkus anschließen
    a one-man \circus ein Einmannzirkus m
    travelling \circus Wanderzirkus m
    2. ( pej: group of people) Truppe f
    the media \circus der Medienzirkus
    3. no pl (noisy scene) Zirkus m pej fam
    4. BRIT (where streets converge)
    Oxford/Piccadilly C\circus Oxford/Piccadilly Circus m
    5.
    bread and \circuses BRIT Brot und Spiele
    \circus act Zirkusnummer f
    \circus ring Manege f
    * * *
    ['sɜːkəs]
    n
    Zirkus m; (in place names) Platz m
    * * *
    circus [ˈsɜːkəs; US ˈsɜr-] s
    1. a) Zirkus m
    b) Zirkus(truppe) m(f)
    c) Zirkusvorstellung f
    d) Zirkusarena f:
    circus parade (festlicher) Umzug eines Zirkus:
    circus rider Zirkusreiter(in)
    2. kreisförmige Anordnung von Bauten
    3. Br runder, von Häusern umschlossener Platz (von dem strahlenförmig Straßen ausgehen):
    4. Antike und fig Amphitheater n
    5. US sl Mordsspaß m
    6. umg Rummel m, Zirkus m
    * * *
    noun
    Zirkus, der
    * * *
    n.
    (§ pl.: circuses)
    = Zirkus -se m.

    English-german dictionary > circus

  • 49 cist

    cist [sıst] s Antike:
    1. Kiste f, Truhe f
    2. keltisches Steingrab

    English-german dictionary > cist

  • 50 cithara

    cithara [ˈsıθərə] s Antike: MUS Kithara f (dreieckige Leier)

    English-german dictionary > cithara

  • 51 city

    noun
    1) [Groß]stadt, die

    the Citydie [Londoner] City; das Londoner Banken- und Börsenviertel

    2) (Brit.) Stadt, die (Ehrentitel für bestimmte Städte, meist Bischofssitze)
    3) (Amer.) ≈ Stadtgemeinde, die
    4) attrib. [Groß]stadt[leben, -verkehr]
    •• Cultural note:
    The City of London ist das Gebiet innerhalb der alten Stadtgrenzen von London. Heute ist es das Geschäfts- und Finanzzentrum Londons und viele Banken und andere Geldinstitute haben dort ihre Hauptstellen. Wenn Leute über die City sprechen, beziehen sie sich oft auf diese Institutionen und nicht auf den Ort
    * * *
    ['siti]
    plural - cities; noun
    1) (a very large town.) die (Groß-)Stadt
    2) (a town, usually with a cathedral, granted special rights.) die (Groß-)Stadt
    * * *
    [ˈsɪti]
    * * *
    ['sItɪ]
    n
    1) Stadt f, Großstadt f
    2)

    (in London) the City — die City, das Banken- und Börsenviertel

    * * *
    city [ˈsıtı] s
    1. a) (Groß)Stadt f:
    City of God REL Reich n Gottes
    b) (auch als pl konstruiert) Stadt f (Gesamtheit der Einwohner)
    2. Br inkorporierte Stadt (meist mit Kathedrale)
    3. the City die (Londoner) City:
    b) das Geschäftsviertel in der City
    c) fig die Londoner Geschäftswelt
    4. US inkorporierte Stadtgemeinde (unter einem Bürgermeister und Gemeinderat)
    5. Can Stadtgemeinde f erster Ordnung (mit großer Einwohnerzahl)
    6. Antike: Stadtstaat m
    * * *
    noun
    1) [Groß]stadt, die

    the City — die [Londoner] City; das Londoner Banken- und Börsenviertel

    2) (Brit.) Stadt, die (Ehrentitel für bestimmte Städte, meist Bischofssitze)
    3) (Amer.) ≈ Stadtgemeinde, die
    4) attrib. [Groß]stadt[leben, -verkehr]
    •• Cultural note:
    The City of London ist das Gebiet innerhalb der alten Stadtgrenzen von London. Heute ist es das Geschäfts- und Finanzzentrum Londons und viele Banken und andere Geldinstitute haben dort ihre Hauptstellen. Wenn Leute über die City sprechen, beziehen sie sich oft auf diese Institutionen und nicht auf den Ort
    * * *
    (UK) n.
    Großstadt f. n.
    Stadt ¨-e f.

    English-german dictionary > city

  • 52 cohort

    ['kouho:t]
    (a group of people: She has cohorts of admirers.) die Schar
    * * *
    co·hort
    [ˈkə(ʊ)hɔ:t, AM ˈkoʊhɔ:rt]
    n
    1. (subgroup) [Personen]gruppe f
    age \cohort Altersgruppe f
    among the younger \cohort unter den Jüngeren
    2. esp AM ( pej: crony)
    \cohorts pl Konsorten pl pej fam
    * * *
    ['kəʊhɔːt]
    n
    Kohorte f, Trupp m
    * * *
    cohort [ˈkəʊhɔː(r)t] s
    1. Antike: MIL Kohorte f (den 10. Teil einer römischen Legion umfassende Einheit)
    2. Gruppe f, Schar f (Krieger etc)
    3. Statistik: (Personen)Gruppe mit einem gleichen statistischen Faktor
    4. besonders US
    a) Gefährte m, Gefährtin f
    b) Helfer(in)
    c) pej Kumpan(in), Komplize m, Komplizin f
    * * *
    n.
    Kohorte -n f.

    English-german dictionary > cohort

  • 53 conscript

    1. transitive verb
    einberufen [Soldaten]; ausheben [Armee]
    2. noun
    Einberufene, der/die
    * * *
    1. ['konskript] noun
    (a person legally ordered by the state to serve in the armed forces etc.) der Wehrpflichtige
    2. [kən'skript] verb
    (legally to order (someone) to serve in the armed forces etc: He was conscripted into the army.) einziehen
    - academic.ru/15415/conscription">conscription
    * * *
    con·script
    I. n
    [ˈkɒnskrɪpt, AM ˈkɑ:n-]
    Wehrpflichtige(r) m
    II. adj
    [ˈkɒnskrɪpt, AM ˈkɑ:n-]
    attr, inv eingezogen, einberufen
    \conscript army Armee f von Wehrpflichtigen
    \conscript soldiers Wehrpflichtige pl
    III. vt
    [kənˈskrɪpt]
    to \conscript sb jdn einziehen [o einberufen]
    to be \conscripted into the army [zum Wehrdienst] einberufen werden
    to be \conscripted into the navy zur Marine eingezogen werden
    * * *
    [kən'skrɪpt]
    1. vt
    einziehen, einberufen; army ausheben
    2. n
    ['kɒnskrɪpt] (Brit) Wehrpflichtige(r) m
    * * *
    A adj [ˈkɒnskrıpt; US ˈkɑn-]
    1. zwangsweise verpflichtet (Krankenschwestern etc)
    2. MIL einberufen, eingezogen
    3. conscript fathers Antike: (die) römischen Senatoren pl
    B v/t [kənˈskrıpt] MIL
    a) einziehen, -berufen
    b) HIST Truppen etc ausheben
    C s [ˈkɒnskrıpt; US ˈkɑn-] MIL
    a) Wehr(dienst)pflichtige(r) m/f(m)
    b) Einberufene(r) m/f(m)
    * * *
    1. transitive verb
    einberufen [Soldaten]; ausheben [Armee]
    2. noun
    Einberufene, der/die
    * * *
    (military) n.
    Einberufene m.,f. adj.
    zwangsverpflichtet adj.

    English-german dictionary > conscript

  • 54 consul

    noun
    Konsul, der
    * * *
    ['konsəl]
    1) (an agent who looks after his country's residents in (part of) a foreign country: the British Consul in Berlin.) der Konsul
    2) (either of the two chief magistrates in ancient Rome.) der Konsul
    - academic.ru/15546/consular">consular
    - consulate
    * * *
    con·sul
    [ˈkɒn(t)səl, AM ˈkɑ:n(t)-]
    n Konsul(in) m(f)
    * * *
    ['kɒnsəl]
    n
    Konsul m
    * * *
    consul [ˈkɒnsəl; US ˈkɑnsəl] s Konsul m (auch römische Antike), Konsulin f
    * * *
    noun
    Konsul, der
    * * *
    n.
    Konsul -e m.

    English-german dictionary > consul

  • 55 coryphaeus

    coryphaeus [ˌkɒrıˈfiːəs; US auch ˌkɑrə-] pl -phaei [-ˈfiːaı] s
    1. Antike: Koryphäe m, Chorführer m (im Drama)
    2. obs oder poet Führer m, führender Geist, Hauptvertreter m (einer philosophischen Richtung etc)

    English-german dictionary > coryphaeus

  • 56 cothurnus

    cothurnus [-nəs] pl -ni [-naı] s Kothurn m:
    a) Antike, THEAT hochsohliger Bühnenschuh
    b) erhabener, pathetischer Stil

    English-german dictionary > cothurnus

  • 57 crown

    1. noun
    1) Krone, die

    the Crowndie Krone

    2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der
    2. transitive verb

    crown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen

    2) (put finishing touch to) krönen

    to crown allzur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen

    3) (Dent.) überkronen
    * * *
    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) die Krone
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) der Thron
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) der Gipfel
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) die Zahnkrone
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krönen
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) krönen
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) Zahn überkronen
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) jemandem eins auf's Dach geben (sl.)
    - academic.ru/17517/crown_prince">crown prince
    - crown princess
    * * *
    [kraʊn]
    I. n
    1. (of a monarch) Krone f
    \crown of thorns Dornenkrone f
    to wear the [or one's] \crown die Krone tragen
    2.
    the C\crown (monarchy) die Krone; (monarch) der König/die Königin
    associate of the \crown Office Geschäftsstellenbeamte(r), -beamtin m, f
    3. (sporting title) Meisterschaftstitel m
    4. (top of head) Scheitel m; (of hill) Kuppe f; (of mountain) Gipfel m; (of a roof) [Dach]first m; (of a tooth, tree, hat) Krone f
    5. BRIT ( hist: coin) Krone f, Fünfschillingstück nt
    6.
    to steal sb's \crown jdm/einer Sache den Rang ablaufen
    II. vt
    1. (as monarch)
    to \crown sb jdn krönen
    to \crown sb world champion jdn zum Weltmeister krönen
    she's the newly \crowned world champion sie ist die frischgebackene Weltmeisterin
    3. (make perfect)
    to \crown sth etw krönen [o glanzvoll abrunden
    4. ( liter: top)
    to \crown sth etw krönen
    to \crown sb jdm eins überziehen [o aufs Dach geben] fam
    6. MED
    to \crown teeth Zähne überkronen
    7.
    to \crown it all BRIT, AUS ( iron) als [o zur] Krönung des Ganzen iron
    * * *
    [kraʊn]
    1. n
    1) (for royalty) Krone f

    to wear the crownauf dem Thron sitzen

    2) (= coin) Krone f
    3) (= top) (of head) Wirbel m; (= skull) Schädel m; (= head measurement) Kopf(umfang) m; (of hat) Kopf m; (of road) Wölbung f; (of arch) Scheitelpunkt m; (of roof) First m; (of tooth, tree) Krone f; (of hill) Kuppe f
    4) (= size of paper) englisches Papierformat (ca. 45 × 38 cm2)
    5) (fig: climax, completion) Krönung f
    2. vt
    1) king, queen krönen

    he was crowned kinger ist zum König gekrönt worden

    2)

    (= top) the hill is crowned with trees —

    the cake was crowned with marzipan decorationsder Kuchen war zur Krönung des Ganzen (noch) mit Marzipanfiguren geschmückt

    3) (fig: form climax to) krönen
    4) (in draughts etc) eine Dame bekommen mit
    5) tooth eine Krone machen für
    6) (inf: hit) eine runterhauen (+dat) (inf)
    * * *
    crown1 [kraʊn]
    A s
    1. Antike: Sieger-, Lorbeerkranz m (auch fig), Ehrenkrone f:
    the crown of glory fig die Ruhmeskrone
    2. Krone f, Kranz m:
    martyr’s crown Märtyrerkrone
    3. fig Krone f, Palme f, ehrenvolle Auszeichnung, SPORT auch (Meister)Titel m
    4. a) (Königs- etc) Krone f
    b) Herrschermacht f, -würde f:
    succeed to the crown den Thron besteigen, die Thronfolge antreten
    a) die Krone, der Souverän, der König, die Königin,
    b) der Staat, der Fiskus:
    crown cases JUR Br Strafsachen;
    crown property Br fiskalisches Eigentum
    6. Krone f:
    a) HIST Crown f (englisches Fünfschillingstück):
    half a crown eine halbe Krone; 2 Schilling, 6 Pence
    b) Währungseinheit in Schweden, Tschechien etc
    7. BOT
    a) (Baum) Krone f
    b) Haarkrone f
    c) Wurzelhals m
    d) Nebenkrone f (bei Narzissen etc)
    8. Scheitel m, Wirbel m (des Kopfes)
    9. Kopf m, Schädel m:
    break one’s crown sich den Schädel einschlagen
    10. ORN Kamm m, Schopf m, Krönchen n
    11. a) ANAT (Zahn) Krone f
    b) Zahnmedizin: Krone f
    12. höchster Punkt, Scheitel(punkt) m, Gipfel m
    13. fig Krönung f, Krone f, Höhepunkt m, Gipfel(punkt) m, Schlussstein m:
    the crown of his life die Krönung seines Lebens
    14. ARCH
    a) Scheitelpunkt m (eines Bogens)
    b) Bekrönung f
    15. SCHIFF
    a) (Anker)Kreuz n
    b) Kreuzknoten m
    16. TECH
    a) Haube f (einer Glocke)
    b) Gichtmantel m, Ofengewölbe n
    c) Kuppel f (eines Glasofens)
    d) Schleusenhaupt n
    e) (Aufzugs)Krone f (der Uhr)
    f) (Hut)Krone f
    17. Krone f (oberer Teil des Brillanten)
    18. Kronenpapier n ( USA: 15 x 19 Zoll, GB: 15 x 20 Zoll)
    B v/t
    1. (be)krönen, bekränzen:
    be crowned king zum König gekrönt werden
    2. fig allg krönen:
    a) ehren, auszeichnen:
    crown sb athlete of the year jemanden zum Sportler des Jahres krönen oder küren
    b) schmücken, zieren
    c) den Gipfel oder den Höhepunkt bilden von (oder gen):
    crown all alles überbieten, allem die Krone aufsetzen (a. iron);
    crown it all (Redew) zu allem Überfluss oder Unglück
    d) erfolgreich oder glorreich abschließen:
    crowned with success von Erfolg gekrönt;
    to open a bottle of champagne to crown the feast zur Krönung oder zum krönenden Abschluss des Festes
    3. Damespiel: zur Dame machen
    4. MED einen Zahn überkronen
    5. mit einem Kronenverschluss versehen
    6. sl jemandem eins aufs Dach geben:
    crown sb with a beer bottle jemandem eine Bierflasche über den Schädel schlagen
    crown2 [krəʊn] obs pperf von crow2
    * * *
    1. noun
    1) Krone, die
    2) (of head) Scheitel, der; (of tree, tooth) Krone, die; (of hat) Kopfteil, das; (thing that forms the summit) Gipfel, der
    2. transitive verb

    crown somebody king/queen — jemanden zum König/zur Königin krönen

    to crown all — zur Krönung des Ganzen; (to make things even worse) um das Maß vollzumachen

    3) (Dent.) überkronen
    * * *
    (dentistry) n.
    Zahnkrone f. n.
    Krone -n f. v.
    krönen v.

    English-german dictionary > crown

  • 58 Cupid

    cu·pid
    [ˈkju:pɪd]
    n
    1. no pl MYTH, REL (Roman god)
    C\cupid Kupido m, Amor m
    2. (naked winged child) Amorette f, Putte f
    * * *
    ['kjuːpɪd]
    n
    Amorette f

    CupidAmor

    Cupid's dart (liter)Amors Pfeil m (liter), Liebespfeil m

    * * *
    Cupid [ˈkjuːpıd] s
    1. Antike: Kupido m, Amor m (auch fig Liebe)
    2. cupid Amorette f
    * * *
    n.
    Amor -- m.

    English-german dictionary > Cupid

  • 59 curia

    Cu·ria
    [ˈkjʊəriə, AM ˈkjʊri-]
    n REL Kurie f
    * * *
    ['kjʊərɪə]
    n
    Kurie f
    * * *
    curia [ˈkjʊərıə; US auch ˈkʊ-] pl -ae [-iː] s
    1. Antike, HIST, KATH Kurie f
    2. HIST königlicher Gerichts- oder Verwaltungshof (in England)

    English-german dictionary > curia

  • 60 cynicism

    noun
    Zynismus, der
    * * *
    [-sizəm]
    noun der Zynismus
    * * *
    cyni·cism
    [ˈsɪnɪsɪzəm]
    n no pl ( pej) Zynismus m pej
    * * *
    ['sInIsIzəm]
    n
    1) no pl Zynismus m
    2) (= cynical remark) zynische Bemerkung
    3)

    Cynicism (Philos)Kynismus m, Zynismus m

    * * *
    cynicism [-sızəm] s
    1. Zynismus m
    2. Zynismus m, zynische Bemerkung
    3. Cynicism Antike: PHIL Kynismus m (Lehre, die den Verzicht auf alle Kulturgüter und völlige Bedürfnislosigkeit anstrebte)
    * * *
    noun
    Zynismus, der
    * * *
    n.
    Zynismus m.

    English-german dictionary > cynicism

См. также в других словарях:

  • Antike — Antike …   Deutsch Wörterbuch

  • Antike — Antike, Antiken, (vom lateinischen Worte antiquus, längst verflossen, alt) die Kunst der Alten, Alterthümer; im scharfen Gegensatze zur Kunst der Neuen zur modernen oder romantischen Kunst. Die antike Kunst (eigentlich nur die griechische zu… …   Damen Conversations Lexikon

  • Antike — Antike, Antiken, Antikencabinet, s. u. Antik …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Antike — Der Begriff Antike (von lateinisch antiquus ‚alt(ertümlich), hergebracht‘) bezeichnet die Epoche des Altertums im Mittelmeerraum. Zeitlich reicht die Antike etwa von 1200 v. Chr. bzw. 800 v. Chr. bis ca. 600 n. Chr. und unterscheidet sich… …   Deutsch Wikipedia

  • Antike — klassisches Altertum * * * An|ti|ke [an ti:kə], die; : das klassische, griechisch römische Altertum und seine Kultur: die Welt der Antike; in der Antike. * * * An|ti|ke 〈f. 19; unz.〉 = klassisches → Altertum [→ antik] * * * 1An|ti|ke , die; :… …   Universal-Lexikon

  • Antike — die Antike (Mittelstufe) Epoche des Altertums Beispiele: Dieses Sprichwort kommt aus der Antike. Die Orgel wurde in der Antike zum Tanz verwendet …   Extremes Deutsch

  • Antike — An·ti̲·ke die; ; nur Sg; der älteste historische Zeitraum der Griechen und Römer (besonders von der Kultur her gesehen) ≈ ↑Altertum (2) <die griechische, römische Antike; die Kunstwerke der Antike> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Antike — Altertum, die Alte Welt, Klassik, Zeit der Griechen und Römer. * * * Antike,die:⇨Altertum(1) Antikedas(klassische)Altertum,dieAlteWelt,Klassik …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Antike — Die Geisteswelt der griechischen Antike und des Roms der klassischen Epoche bildet die vielzitierte Wurzel unserer Kultur. Wer davon nie etwas hörte, ist ärmer dran. «Hoimar von Ditfurth» Die alten Sprachen sind die Scheiden, darin das Messer des …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Antike — An|ti|ke 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. 〈unz.〉 das grch. röm. Altertum u. seine Kultur 2. 〈nur Pl.〉 Antiken Denkmäler des Altertums, antike Kunstwerke [Etym.: → antik] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Antike — antik »altertümlich«: Das im 17. Jh. aus gleichbed. frz. antique entlehnte Adjektiv geht zurück auf lat. antiquus »vorig; alt«, eine Nebenform von lat. anticus »der vordere«, die ihrerseits von lat. ante »vor« (urverwandt mit dt. 1↑ ant..., ↑ Ant …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»