-
1 calentar los ánimos
гл.общ. обострить атмосферуИспанско-русский универсальный словарь > calentar los ánimos
-
2 conquistar los ánimos
гл.общ. завладевать умами (de)Испанско-русский универсальный словарь > conquistar los ánimos
-
3 dar ánimos
гл.общ. взбодрить, придать бодрости -
4 tener ànimos para algo
гл.общ. иметь достаточно решимости для (чего-л.)Испанско-русский универсальный словарь > tener ànimos para algo
-
5 ánimo
1. m1) духа) чья-л душа́, нату́раgrandeza de ánimo — вели́чие ду́ха
mezquindad, ruindad de ánimo — духо́вное убо́жество, ничто́жество
б)tb
pl; tb disposición, estado, situación de ánimo — состоя́ние ду́ха, души́; настрое́ниеcon ánimo de + inf — в настрое́нии, гото́вности (сделать что-л) algo
S: decaer, elevarse: su ánimo decayó, se elevó — настрое́ние у него́ упа́ло, подняло́сь
apaciguar, aquietar, calmar los ánimos (excitados) — успоко́ить стра́сти
esparcir, explayar el ánimo — отвести́ ду́шу; разве́яться
tener el ánimo dispuesto para algo — быть настро́енным на что, гото́вым + инф
в) tb pl му́жество; си́ла ду́хаno tengo ánimos para eso — на э́то у меня́ не хвата́ет ду́ха
S:
flaquear: su ánimo flaqueó — он ослабе́л ду́хомcaerse de ánimo — ослабе́ть, пасть ду́хом
dar, infundir, inspirar ánimo(s) a uno — воодушеви́ть; вдохну́ть си́лы в кого
2) наме́рениеtiene ánimo de marcharse — он | наме́рен | собира́ется | уйти́
2. interjcon; sin ánimo de + inf — собира́ясь, не собира́ясь + инф
за де́ло!; смеле́й! -
6 вдохнуть
сов., вин. п.вдохну́ть во́здух — aspirar el aireвдохну́ть за́пах — oler vt2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valorвдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a -
7 взбодрить
сов.dar ánimos, alentar vt -
8 завладевать
несов.завладева́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención (de)завладева́ть разгово́ром — hacerse el centro de la conversaciónзавладева́ть ума́ми — conquistar los ánimos (de) -
9 завладеть
сов., твор. п.завладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención (de)завладе́ть разгово́ром — hacerse el centro de la conversaciónзавладе́ть ума́ми — conquistar los ánimos (de) -
10 обострить
-
11 обострять
-
12 придать
сов., вин. п.прида́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la divisiónприда́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vtприда́ть ду́ху — dar ánimo2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiadaприда́ть лоск перен. — dar barnizприда́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidadприда́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a) -
13 dar vida a
гл.общ. (ánimos) вдохнуть жизнь (в кого-л.) -
14 alborotar
1. vt1) растрепа́ть; взъеро́шить2) взволнова́тьа) всколыхну́тьб) взбудора́жить; взвинти́ть, завести́ разг2. vilos ánimos están alborotados — стра́сти | разгоре́лись | кипя́т
шуме́ть; галде́ть; гомони́ть -
15 apasionar
vtувле́чь; захвати́ть; поглоти́тьle apasiona la política — он (стра́стно) увлечён поли́тикой
apasionar los ánimos — возбужда́ть, разжига́ть стра́сти
-
16 cobrar
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ; por algo, (por) хполуча́ть, взима́ть, брать (деньги; x денег) (с кого; чего); + обст; за что; x чего; принима́ть что (у кого)el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня́ за пять визи́тов
cobra bien por su trabajo — он хорошо́ получа́ет за свою́ рабо́ту
cobran en aquella ventanilla — де́ньги | получа́ют | принима́ют | в том око́шечке
cobrar pagos — принима́ть платежи́
2. vtcobrar un sueldo — получа́ть окла́д
1) уби́ть ( на охоте), подстрели́ть, добы́ть, тж пойма́ть (зверя; птицу)2) захвати́ть ( на войне), взять (пленных; трофеи)3) nc обеспе́чить себе́ ( нечто хорошее или плохое); нажи́ть; заполучи́ть; завоева́тьcobrar amigos — найти́ (себе́) друзе́й
cobrar enemigos — нажи́ть (себе́) враго́в
cobrar fama (de nc) — просла́виться ( как кто); завоева́ть себе́ сла́ву кого
cobrar prestigio — завоева́ть, созда́ть себе́ авторите́т, и́мя, прести́ж
4) nc почу́вствовать, ощути́ть ( к-л состояние души)cobrar ánimos — набра́ться ду́ху, сме́лости; воспря́нуть ду́хом
cobrar fuerzas — набра́ться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти́, прийти́ в ( к-л состояние); приобрести́, набра́ть что (в т ч в большем объёме; чем прежде)cobrar importancia — приобрета́ть ( большее) значе́ние, ва́жность
cobrar velocidad — набра́ть ско́рость
6) подтяну́ть, вы́тянуть, вы́брать (трос; сеть и т п)3. vi разгполучи́ть, схлопота́ть (по ше́е, мо́рде и т п)siempre acaba cobrando — ему́ всегда́ достаётся
-
17 pacificar
vtуспоко́ить; усмири́ть; утихоми́ритьpacificar los ánimos — успоко́ить (разбушева́вшиеся) стра́сти
-
18 revuelo
-
19 templar
vt1) уме́рить, сдержа́ть ( чувство)templar los ánimos — сдержа́ть, успоко́ить стра́сти
2) algo (con algo) разба́вить ( крепкий напиток) (чем)3) согре́ть что4) подтяну́ть, затяну́ть ( к-л деталь)5) муз настро́ить6) тех закали́ть
См. также в других словарях:
Animōs — (v. lat.), 1) hitzig, aufbrausend; 2) anmaßend, unbescheiden; daher Animosität, Leidenschaftlichkeit gegen Jemand über erfahrenes Unrecht … Pierer's Universal-Lexikon
Animōs — (lat.), leidenschaftlich erregt, aufgebracht; Animosität, Gereiztheit, leidenschaftl. Erbitterung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Animos — Animōs (lat.), hitzig, aufgebracht; Animosität, Gereiztheit, leidenschaftliche Erbitterung … Kleines Konversations-Lexikon
Animos — Animos, aufbrausend, leidenschaftlich; davon Animosität, Leidenschaftlichkeit, Groll, Erbitterung … Herders Conversations-Lexikon
animos — ani|mos [lat. animōsus; eigtl. = hitzig, leidenschaftlich]: 1. (geh.) feindselig. 2. (veraltet) aufgeregt, gereizt, aufgebracht, erbittert: Verschiedene Herren ... zeigten sich a. gegen Zeitgenossen (Meckel, Suchbild 83) … Universal-Lexikon
animós — a|ni|mós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
animos — a|ni|mos 〈Adj.〉 feindselig, gereizt [Etym.: <lat. animus »Geist, Seele«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
animos — ani|mos <aus lat. animosus »hitzig, leidenschaftlich«>: 1. feindselig. 2. (veraltet) aufgeregt, gereizt, aufgebracht, erbittert … Das große Fremdwörterbuch
Mortalium Animos — was a papal encyclical promulgated in 1928 by Pope Pius XI on the subject of religious unity, condemning certain presumptions of the early ecumenical movement. External links Text of Mortalium Animos Mortalium Animos Booklet (a free, downloadable … Wikipedia
Mortalium animos — ist eine Enzyklika von Papst Pius XI., sie datiert vom 6. Januar 1928 und trägt den Untertitel: „Über die Förderung der wahren Einheit der Religion“. Diese Enzyklika soll zur Einheit der Christen beitragen und gleichzeitig vor einer… … Deutsch Wikipedia
Haerent animos — Haerent animo ist ein Apostolisches Schreiben von Papst Pius X., in dem er am 4. August 1908, anlässlich seines goldenen Priesterjubiläums, über die „Heiligkeit des Priesters“ schreibt. Der Papst erklärt und erteilt wichtige Ermahnungen… … Deutsch Wikipedia