-
1 hill
hil1) (noun a piece of high land, smaller than a mountain: We went for a walk in the hills yesterday.) colina2) (a slope on a road: This car has difficulty going up steep hills.)•- hillock- hilly
- hillside
hill n colinatr[hɪl]1 colina, cerro2 (slope) cuesta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as old as the hills ser más viejo,-a que Matusalénto be over the hill familiar ser viejo,-a yato take to the hills echarse al montehill climb subida en cuestahill ['hɪl] n1) : colina f, cerro m2) slope: cuesta f, pendiente fn.• alcor s.m.• altozano s.m.• cerro s.m.• colina s.f.• collado s.m.• cuesta s.f.• eminencia s.f.• morro s.m.• otero s.m.• subido s.m.v.• acohombrar v.hɪlon a hill — ( on the top) en (lo alto de) una colina; ( on a slope) en una ladera
to walk up/down a hill — subir/bajir una colina (andando)
as old as the hills — más viejo que Matusalén (fam), más viejo que andar a pie (CS fam)
not to amount to a hill of beans — (AmE) no valer* nada
to be over the hill — (colloq) estar* para el arrastre or (RPl) para el deje (fam); (before n)
[hɪl]hill country — territorio m montañoso, región f montañosa
1.the hills la montaña fsing, la sierra fsing- be over the hill- chase sb up hill and down dale- take to the hills2.CPDhill climb N — (Sport) ascensión f de montaña
hill farmer N — agricultor(a) m / f de montaña
hill farming N — agricultura f de montaña
hill start N — (in vehicle) arranque m en cuesta
•
to do a hill start — arrancar (un coche) en cuestahill walker N — montañero(-a) m / f, senderista mf
hill walking N — montañismo m, senderismo m
to go hill-walking — hacer montañismo, hacer senderismo
* * *[hɪl]on a hill — ( on the top) en (lo alto de) una colina; ( on a slope) en una ladera
to walk up/down a hill — subir/bajir una colina (andando)
as old as the hills — más viejo que Matusalén (fam), más viejo que andar a pie (CS fam)
not to amount to a hill of beans — (AmE) no valer* nada
to be over the hill — (colloq) estar* para el arrastre or (RPl) para el deje (fam); (before n)
hill country — territorio m montañoso, región f montañosa
-
2 boca
boca sustantivo femenino 1a) (Anat, Zool) mouthb) ( en locs)◊ boca abajo/arriba ‹dormir/echarse› on one's stomach/back;puso los naipes boca arriba she laid the cards face up; en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de from; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; a pedir de boca just fine; hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life; hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted 2 ( de buzón) slot; ( de túnel) mouth, entrance; ( de puerto) entrance; (de vasija, botella) rim; boca del estómago (fam) pit of the stomach; boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town familiar ¡cierra la boca!, shut up! familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action) familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted ' boca' also found in these entries: Spanish: amordazar - callar - chiflar - cielo - decir - difusor - difusora - enjuagarse - frenética - frenético - fruncir - llaga - loba - lobo - negra - negro - palabra - pastosa - pastoso - pedir - pico - reseca - reseco - respiración - revés - sabor - tararear - tener - abierto - acostar - agua - arreglar - calentura - cerrado - cerrar - comer - enchuecar - enjuagar - entreabierto - herpes - ir - jeta - limpiar - llenar - mordaza - morro - seco - sensual - sensualidad - silbido English: abscess - better - black - cut - dislodge - face - fire hydrant - froth - gob - hydrant - kiss - mouth - muzzle - open - parched - pit - pitch-black - pitch-dark - prone - puff - rinse - roof - spout - stomach - tongue - upward - upwards - wash out - water - wide - word - word-of-mouth - belch - do - down - drool - foam - hum - man - mum - nozzle - pipe - purse - put - roll - sewer - spoon - take - ulcer - up
См. также в других словарях:
andar al morro — ► locución coloquial Andar a golpes … Enciclopedia Universal
morro — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Hocico de los animales: ■ el perro llevaba el morro sucio de tierra. 2 Labios, en especial los grandes y abultados: ■ los suyos son los morros más famosos de la música internacional. 3… … Enciclopedia Universal
morro — morro1 (De or. inc.). 1. m. Parte de la cabeza de algunos animales en que están la nariz y la boca. 2. Labios de una persona, especialmente los abultados. 3. Cosa redonda cuya forma se asemeja a la de la cabeza. Morro de la pistola. 4. Monte… … Diccionario de la lengua española
morro — s. boca. ❙ «...porque no me gusta que me pasen por los morros...» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Laurita frunció el morro...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...arrodillados y apretujados de morros al altar...» Juan Marsé … Diccionario del Argot "El Sohez"
Morro — El término Morro puede referirse: A un peñasco A algunos árboles o plantas: La güira, jícaro, totumo o taparo El Giló o Jiló A varios lugares llamados El Morro. Al término utilizado en los estados del norte de México para referirse a un infante.… … Wikipedia Español
torcer — (Del lat. vulgar *torcere < lat. torquere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa curva o formando ángulo: ■ torció el tubo de plomo; la madera se torcía por la humedad. SINÓNIMO curvar doblar 2 Poner una cosa en posición distinta de … Enciclopedia Universal
Lechería — Bandera … Wikipedia Español
Anecdotario de la Guerra del Pacífico — Saltar a navegación, búsqueda El anecdotario de la Guerra del Pacífico trata de pequeñas historias, detalles y anécdotas que ocurrieron durante el transcurso de la guerra que enfrentó a Chile contra la alianza Perú Bolivia y que duró desde 1879… … Wikipedia Español
boca — (Del lat. bucca, mejilla.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cavidad y orificio superior del tubo digestivo del hombre y de los animales, situados en la parte anterior del cuerpo, que puede cumplir otras funciones como las respiratorias o… … Enciclopedia Universal
Doble ruptura del bloqueo de Arica — Parte de Guerra del Pacífico Fecha Miércoles, 17 de marzo de … Wikipedia Español
Razas de caballos — Anexo:Razas de caballos Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Caballo andaluz 2 Akhal Teké 3 Albino 4 … Wikipedia Español