-
101 about *****
[ə'baʊt]1. adv1) (place: here and there) qua e là, in giroto be about again — (after illness) essere di nuovo in piedi
to run about Brit — correre qua e là
it's the other way about Brit fig — è il contrario, è viceversa
2) (approximately) circa, quasi, pressappoco3)they were about to fire when... — erano sul punto di sparare quando..., erano lì lì per sparare quando...
2. prep1) (place) intorno aher clothes were scattered about the room — i suoi vestiti erano tutti sparsi or in giro per la stanza
2) (relating to) su, a proposito di, riguardo ahow about coming with us? — che ne dici or diresti di venire con noi?
how about a drink? — beviamo qualcosa?, e se bevessimo qualcosa?
there's something about a soldier which... — c'è qualcosa nei soldati che...
what about it? — (what do you say) che te ne pare?, cosa ne pensi?, (what of it) e allora?
3)while you're about it... — già che ci sei... -
102 be *****
[biː] am, is, are pres was, were pt been pp1. vi1) (exist) essere, esistereleave it as it is — lascialo così
the best singer that ever was — il miglior cantante mai esistito
was it? — quanto è costato?, quant'era?me be! — lasciami in pace!so
be it — sia pure, e siahis wife to be — la sua futura moglie
2) (in place) essere, trovarsishe won't be here tomorrow — non ci sarà domani
we've been here for ages — sono secoli che siamo qui
Edinburgh is in Scotland — Edimburgo è or si trova in Scozia
it's on the table — è or sta sul tavolo
3)there were 3 of us — eravamo in 3
there was once a house here — qua una volta c'era una casa
4)(presenting, pointing out)
here is or here are — eccothere is or there are — (over there) ecco
you are (take it) — ecco qua (prendi)5)(come, go: esp in perfect tense)
I've been to China — sono stato in Cinahave you been? — dove sei stato?2. copulative vb1) esserehe's a pianist — è (un) pianista
the book is in French — il libro è in francese
2) (health) stareare you? — come stai (or sta)?3)3. impers vb1)2) (time) essere3)it's 5 km to the village — da qui al paese sono 5 km4) (weather) fare5)it's only me — sono solo io4. aux vb1)(with present participle: forming continuous tenses)
they're coming tomorrow — vengono domaniwhat are you doing? — che fai?, che stai facendo?
he's always grumbling — brontola sempre, non fa che brontolare
2) (with past participle: forming passives) esserewhat's to be done? — che fare?
3)he's back again, is he? — così è tornato, eh?he's handsome, isn't he? — è un bell'uomo, vero?
it was fun, wasn't it? — è stato bello, no?
4)(+ to + infinitive)
he's to be congratulated on his work — dobbiamo fargli i complimenti per il suo lavoroyou're to do as I tell you — devi fare come ti dico
he's not to open it — non deve aprirlo
the car is to be sold — abbiamo (or hanno etc) intenzione di vendere la macchina
am I to understand that...? — devo dedurre che...?
5)(
modal: supposition) if it was or were to snow... — (se) dovesse nevicare...if
I were you... — se fossi in te...•- be on to -
103 come ***** vi
[kʌm]they have come a long way — vengono da lontano, fig hanno fatto molta strada
to come for sb/sth — venire a prendere qn/qc
coming! — vengo!, arrivo!
to come to a decision — arrivare or giungere a una decisione
it came to me that — (idea: occur) mi è venuto in mente che
it may come as a surprise to you... — può sorprenderti...
the time will come when... — verrà il giorno in cui...
he came 3rd in the race — è arrivato 3° nella gara
2) (happen) accadere, succederenothing came of it — non ne è saltato fuori niente, non ha portato a niente
3) (be, become) diventareto come undone/loose — slacciarsi/allentarsi
4)in (the) years to come — negli anni futuri or a venireif it comes to that... — se è per questo...
come again? fam — come?
5) (fam: have an orgasm) venire•- come at- come by- come for- come in- come off- come on- come out- come to- come up -
104 look at
look at [sth.]1) guardare; (briefly) dare un'occhiata ayou'd never guess, to look at her — a guardarla non indovineresti mai
2) (examine) esaminare, guardare [ patient]; guardare, dare un'occhiata a [car, plumbing]; esaminare, studiare [problem, effects]3) (see, view) guardare, vedere [ life]; analizzare, esaminare [problem, situation]you can't be too careful, look at Tom! — non si è mai troppo attenti, guarda (cosa è successo a) Tom!
* * *vi + prep(person, object) guardare, (problem, situation) considerareit isn't much to look at but... fam — non è bellissimo (-a) ma...
I wouldn't even look at such a low offer — non prenderei nemmeno in considerazione un'offerta così bassa
* * *look at [sth.]1) guardare; (briefly) dare un'occhiata ayou'd never guess, to look at her — a guardarla non indovineresti mai
2) (examine) esaminare, guardare [ patient]; guardare, dare un'occhiata a [car, plumbing]; esaminare, studiare [problem, effects]3) (see, view) guardare, vedere [ life]; analizzare, esaminare [problem, situation]you can't be too careful, look at Tom! — non si è mai troppo attenti, guarda (cosa è successo a) Tom!
-
105 make out
1) (manage) cavarsela2) AE colloq. (grope)to make out with sb. — farsi qcn
4) (distinguish) distinguere [ shape]; decifrare [ writing]5) (claim)to make sth. out to be — far credere che qcs. sia
6) (understand) risolvere, fare luce su [ mystery]to make out if o whether capire se; I can't make him out — non riesco a capirlo
7) (write out) fare [cheque, will, list]8) (expound)to make out a case for — sostenere le ragioni di; make oneself out to be fare credere di essere [rich, brilliant]; fare finta di essere [stupid, incompetent]
* * *1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) scorgere2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) far credere3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) compilare4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) pomiciare* * *1. vt + adv2) (see, discern) riuscire a vedere, distinguere, (decipher) decifrare, (understand) (riuscire a) capire3)(claim, imply)
to make out (that...) — voler far credere (che...), darla ad intendere (che...)2. vi + adv(fam: get on) cavarsela* * *1) (manage) cavarsela2) AE colloq. (grope)to make out with sb. — farsi qcn
4) (distinguish) distinguere [ shape]; decifrare [ writing]5) (claim)to make sth. out to be — far credere che qcs. sia
6) (understand) risolvere, fare luce su [ mystery]to make out if o whether capire se; I can't make him out — non riesco a capirlo
7) (write out) fare [cheque, will, list]8) (expound)to make out a case for — sostenere le ragioni di; make oneself out to be fare credere di essere [rich, brilliant]; fare finta di essere [stupid, incompetent]
-
106 time *****
1. [taɪm]n (gen)1) tempoI'm sorry, I haven't got time — scusa, non ho tempo
I've no time for them — (too busy) non ho tempo da perdere con loro, (contemptuous) non li posso soffrire
it takes time to... — ci vuole tempo per...
time is money — (Proverb) il tempo è denaro
he'll do it in his own (good) time — (without being hurried) lo farà quando ha (un minuto di) tempo
he'll do it in his own time — (out of working hours) lo farà nel suo tempo libero
2) (period of time) tempoat that time — allora, a quel tempo
at the present time — al momento, adesso
at the same time — (simultaneously) contemporaneamente
but at the same time, I have to admit... — tuttavia devo ammettere...
at all times — in ogni momento, sempre
now is the time to go to Venice — questo è il periodo or momento giusto per andare a Venezia
the time has come to leave — è arrivato il momento or l'ora di partire
this is neither the time nor the place to discuss it — non è né il luogo né il momento adatto per discuterne
4) (by clock) orawhat's the time?; what time is it? — che ora è?, che ore sono?
it was two o'clock, Italian time — erano le due, ora italiana
in time — (soon enough) in tempo, (after some time) col tempo
it's time for the news — (on radio) c'è il giornale radio, (on television) c'è il telegiornale
to be 30 minutes behind/ahead of time — avere 30 minuti di ritardo/anticipo
5) (era: often pl) era, (period) periodo, epoca6)to have a good time — divertirsito have a bad or rough time (of it) — passarsela male
7) (occasion) voltathis/next time — questa/la prossima volta
time after time; time and again — mille volte
many's the time... — più di una volta...
I remember the time when... — ricordo ancora quando...
8) Mus Mil tempoto play/march in time — suonare/marciare a tempo
to be out of time — essere or andare fuori tempo
9) Math4 times 3 is 12 — 4 per or volte 3 fa 12
3 times as fast (as); 3 times faster (than) — 3 volte più veloce (di)
2. vt1) (schedule) programmare, (measure duration of) calcolare la durata di(choose time of: joke, request)
to time sth well/badly — scegliere il momento più/meno opportuno per qc, fare qc al momento giusto/sbagliatothe bomb was timed to explode 5 minutes later — la bomba era stata regolata in modo da esplodere 5 minuti più tardi
2) (with stopwatch) cronometrareto time o.s. — prendere i propri tempi
-
107 against
[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below* * *[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contro2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) su3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contro4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contro* * *[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below -
108 altogether
[ˌɔːltə'geðə(r)]1) (completely) del tutto, completamente2) (in total) in tutto3) (all things considered) nel complesso, tutto consideratoaltogether, it was a mistake — tutto sommato, è stato un errore
* * *[o:ltə'ɡeðə]1) (completely: I'm not altogether satisfied.) totalmente, interamente2) (on the whole and considering everything: I'm wet, I'm tired and I'm cold. Altogether I'm not feeling very cheerful.) tutto considerato* * *[ˌɔːltə'geðə(r)]1) (completely) del tutto, completamente2) (in total) in tutto3) (all things considered) nel complesso, tutto consideratoaltogether, it was a mistake — tutto sommato, è stato un errore
-
109 bad
I 1. [bæd]1) (poor, inferior) [doctor, cook] cattivo; [ idea] brutto, cattivo; [ book] brutto; [ joke] brutto, stupido, di cattivo gustoto have bad teeth — avere denti guasti o cariati
to be bad at — andare male in [ subject]
not bad — colloq. non male
2) (unpleasant, negative) [news, omen] brutto, cattivo; [day, dream] brutto; [mood, smell] cattivoit looks bad o things look bad non promette niente di buono; the journey wasn't bad at all il viaggio non è stato affatto male; too bad! — (sympathetic) che sfortuna! (hard luck) tanto peggio!
3) (morally or socially unacceptable) [behaviour, reputation] brutto, cattivo; [ person] cattivo; [language, word] brutto, volgareit is bad (of sb.) to do — è brutto (da parte di qcn.) fare
to feel bad — di spiacersi, essere addolorato ( about per, di; about doing di fare)
4) (serious) [accident, injury, mistake] brutto, grave5) (harmful) dannososmoking is bad for you, your health — fumare fa male, è dannoso alla salute
6) (inappropriate, unsuitable)this is a bad car for learning to drive in — quest'auto non è adatta o non va bene per un principiante
7) (ill, injured)to have a bad back — soffrire di mal di schiena o avere la schiena malandata
to be, feel bad — stare, sentirsi male
"how are you?" - "not so bad" — "come va?" - "non c'è male"
to be in a bad way — colloq. essere malmesso
8) econ. [money, note] falso; [ loan] insolvibile2.to go bad — andare a male, guastarsi
avverbio AE colloq. [need, want] assolutamente••to be in bad — AE essere nei guai
to be in bad with sth. — AE essere (caduto) in disgrazia con qcs.
II [bæd]he's having a bad hair day — colloq. oggi non è la sua giornata
there is good and bad in everyone — c'è del bene e del male o del buono e del cattivo in tutti
* * *[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) cattivo2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) cattivo3) (unpleasant: bad news.) cattivo4) (rotten: This meat is bad.) andato a male5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) dannoso6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) malato7) (unwell: I am feeling quite bad today.) male8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) (di dubbia esigibilità)•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *I 1. [bæd]1) (poor, inferior) [doctor, cook] cattivo; [ idea] brutto, cattivo; [ book] brutto; [ joke] brutto, stupido, di cattivo gustoto have bad teeth — avere denti guasti o cariati
to be bad at — andare male in [ subject]
not bad — colloq. non male
2) (unpleasant, negative) [news, omen] brutto, cattivo; [day, dream] brutto; [mood, smell] cattivoit looks bad o things look bad non promette niente di buono; the journey wasn't bad at all il viaggio non è stato affatto male; too bad! — (sympathetic) che sfortuna! (hard luck) tanto peggio!
3) (morally or socially unacceptable) [behaviour, reputation] brutto, cattivo; [ person] cattivo; [language, word] brutto, volgareit is bad (of sb.) to do — è brutto (da parte di qcn.) fare
to feel bad — di spiacersi, essere addolorato ( about per, di; about doing di fare)
4) (serious) [accident, injury, mistake] brutto, grave5) (harmful) dannososmoking is bad for you, your health — fumare fa male, è dannoso alla salute
6) (inappropriate, unsuitable)this is a bad car for learning to drive in — quest'auto non è adatta o non va bene per un principiante
7) (ill, injured)to have a bad back — soffrire di mal di schiena o avere la schiena malandata
to be, feel bad — stare, sentirsi male
"how are you?" - "not so bad" — "come va?" - "non c'è male"
to be in a bad way — colloq. essere malmesso
8) econ. [money, note] falso; [ loan] insolvibile2.to go bad — andare a male, guastarsi
avverbio AE colloq. [need, want] assolutamente••to be in bad — AE essere nei guai
to be in bad with sth. — AE essere (caduto) in disgrazia con qcs.
II [bæd]he's having a bad hair day — colloq. oggi non è la sua giornata
there is good and bad in everyone — c'è del bene e del male o del buono e del cattivo in tutti
-
110 beat
I 1. [biːt]1) (repeated sound) (il) battere, colpi m.pl.; (of feet) il battere; (of drum) rullo m.3) (of heart) battito m., pulsazione f.4) fis. el. (pulse) battimento m.5) (in police force) (area) zona f. di sorveglianza; (route) ronda f., giro m.2.modificatore [poet, writer, philosophy] beat, della "beat generation"II 1. [biːt]to beat sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn.
to beat sb. into submission — costringere qcn. alla sottomissione
to beat sb. black and blue — colloq. fare qcn. nero di botte
to beat the hell out of sb. — colloq. pestare qcn. a sangue
to beat its wings — [ bird] battere le ali
to beat time — mus. battere il tempo
2) gastr. sbattere [mixture, eggs]to beat one's way, a path through — farsi strada, aprirsi un passaggio tra [crowd, obstacles]
to beat a retreat — mil. battere in ritirata
beat it! — colloq. fila via! svignatela!
4) (defeat) battere, sconfiggere, vincere [opponent, team, inflation, drug abuse, illness]; porre fine a [child abuse, rape]5) (confound) [ mystery] sconcertare, disorientare [ person]it beats me how, why — non riesco a capire come, perché
beats me! — colloq.
6) (arrive earlier) battere sul tempo, evitare [rush, crowds]; precedere [ person]2.to beat against — [ waves] sbattere contro [ shore]; [ rain] picchiare, battere su [ window]
to beat at o on — [ person] picchiare, battere a
2) fisiol. [ heart] battere, pulsare3) (make sound) [ drum] battere, suonare•- beat in- beat off- beat out- beat up••III [biːt]a rod o stick to beat sb. with un'arma contro qcn.; if you can't beat 'em, join 'em — se non puoi sconfiggerli, diventa loro alleato
aggettivo colloq. stanco morto, distrutto, a pezzi* * *past tense; see beat* * *I 1. [biːt]1) (repeated sound) (il) battere, colpi m.pl.; (of feet) il battere; (of drum) rullo m.3) (of heart) battito m., pulsazione f.4) fis. el. (pulse) battimento m.5) (in police force) (area) zona f. di sorveglianza; (route) ronda f., giro m.2.modificatore [poet, writer, philosophy] beat, della "beat generation"II 1. [biːt]to beat sth. into sb. — inculcare qcs. in qcn.
to beat sb. into submission — costringere qcn. alla sottomissione
to beat sb. black and blue — colloq. fare qcn. nero di botte
to beat the hell out of sb. — colloq. pestare qcn. a sangue
to beat its wings — [ bird] battere le ali
to beat time — mus. battere il tempo
2) gastr. sbattere [mixture, eggs]to beat one's way, a path through — farsi strada, aprirsi un passaggio tra [crowd, obstacles]
to beat a retreat — mil. battere in ritirata
beat it! — colloq. fila via! svignatela!
4) (defeat) battere, sconfiggere, vincere [opponent, team, inflation, drug abuse, illness]; porre fine a [child abuse, rape]5) (confound) [ mystery] sconcertare, disorientare [ person]it beats me how, why — non riesco a capire come, perché
beats me! — colloq.
6) (arrive earlier) battere sul tempo, evitare [rush, crowds]; precedere [ person]2.to beat against — [ waves] sbattere contro [ shore]; [ rain] picchiare, battere su [ window]
to beat at o on — [ person] picchiare, battere a
2) fisiol. [ heart] battere, pulsare3) (make sound) [ drum] battere, suonare•- beat in- beat off- beat out- beat up••III [biːt]a rod o stick to beat sb. with un'arma contro qcn.; if you can't beat 'em, join 'em — se non puoi sconfiggerli, diventa loro alleato
aggettivo colloq. stanco morto, distrutto, a pezzi -
111 devil
['devl]2) (evil spirit) diavolo m., demonio m.3) colloq. (for emphasis)4) colloq. (expressing affection, sympathy)a lucky devil — un fortunello, un gran fortunato
••be a devil! — colloq. dai, lasciati tentare! fai uno strappo!
to have the luck of the devil — BE colloq. avere una fortuna del diavolo
like the devil — colloq. [scream, run] come un pazzo
go to the devil! — colloq. va' al diavolo!
* * *['devl]1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) diavolo2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) demonio3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) diavolo4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) povero diavolo* * *['devl]2) (evil spirit) diavolo m., demonio m.3) colloq. (for emphasis)4) colloq. (expressing affection, sympathy)a lucky devil — un fortunello, un gran fortunato
••be a devil! — colloq. dai, lasciati tentare! fai uno strappo!
to have the luck of the devil — BE colloq. avere una fortuna del diavolo
like the devil — colloq. [scream, run] come un pazzo
go to the devil! — colloq. va' al diavolo!
-
112 earth
I 1. [ɜːθ]2) colloq. (as intensifier)how, where, who on earth...? — come, dove, chi diamine o diavolo...?
3) (soil) terreno m., terra f.4) (foxhole) tana f.to go to earth — rintanarsi (anche fig.)
5) BE el. terra f.6) chim. terra f.7) colloq. (huge amount)2.to cost the earth — costare una fortuna o un occhio della testa
modificatore BE el. [cable, wire] a terra••did the earth move for you? — colloq. scherz. (after sex) ti è piaciuto?
II [ɜːθ]to run sb., sth. to earth — scovare qcn., qcs
verbo transitivo BE el. mettere a terra* * *[ə:ð] 1. noun1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) terra2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) terra3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) terra4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) terra5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) tana6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) terra2. verb(to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) mettere a terra- earthen- earthly
- earthenware
- earthquake
- earthworm
- on earth
- run to earth* * *I 1. [ɜːθ]2) colloq. (as intensifier)how, where, who on earth...? — come, dove, chi diamine o diavolo...?
3) (soil) terreno m., terra f.4) (foxhole) tana f.to go to earth — rintanarsi (anche fig.)
5) BE el. terra f.6) chim. terra f.7) colloq. (huge amount)2.to cost the earth — costare una fortuna o un occhio della testa
modificatore BE el. [cable, wire] a terra••did the earth move for you? — colloq. scherz. (after sex) ti è piaciuto?
II [ɜːθ]to run sb., sth. to earth — scovare qcn., qcs
verbo transitivo BE el. mettere a terra -
113 further
I 1. ['fɜːðə(r)]1) (to or at a greater distance) (anche farther) più lontanoI can't go any further — non posso più andare avanti, oltre
further back, forward — più indietro, avanti
further away o off più lontano, più in là; further on ancora più lontano, in là; I'll go so far but no further fig. più in là di così non vado; we're further forward than we thought fig. siamo più avanti di quanto pensassimo; nothing could be further from the truth — niente potrebbe essere più lontano dalla verità
2) (in time)3) (to a greater extent) ulteriormente4) (furthermore) inoltre, in più5) further to form. facendo seguito a2.1) (additional)a further 10%, 50 people — un altro 10%, altre 50 persone
to have no further use for sth. — non avere più bisogno di qcs.
without further delay — senza ulteriori ritardi, senza indugio
2) (more distant) (anche farther)II ['fɜːðə(r)]* * *['fə:ðə] 1. adverb((sometimes farther) at or to a great distance or degree: I cannot go any further.) più lontano, oltre2. adverb, adjective(more; in addition: I cannot explain further; There is no further news.) oltre, ulteriore3. verb(to help (something) to proceed or go forward quickly: He furthered our plans.) agevolare, favorire- furthest* * *I 1. ['fɜːðə(r)]1) (to or at a greater distance) (anche farther) più lontanoI can't go any further — non posso più andare avanti, oltre
further back, forward — più indietro, avanti
further away o off più lontano, più in là; further on ancora più lontano, in là; I'll go so far but no further fig. più in là di così non vado; we're further forward than we thought fig. siamo più avanti di quanto pensassimo; nothing could be further from the truth — niente potrebbe essere più lontano dalla verità
2) (in time)3) (to a greater extent) ulteriormente4) (furthermore) inoltre, in più5) further to form. facendo seguito a2.1) (additional)a further 10%, 50 people — un altro 10%, altre 50 persone
to have no further use for sth. — non avere più bisogno di qcs.
without further delay — senza ulteriori ritardi, senza indugio
2) (more distant) (anche farther)II ['fɜːðə(r)] -
114 hard
[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
* * *1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difficile3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) duro4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, rigido5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) difficile, duro6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) duro2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) sodo; attentamente2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) forte3) (with great attention: He stared hard at the man.) intensamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
-
115 land
I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) paese, terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terra, terreno2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) atterrare, far atterrare2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) sbarcare; tirare a riva3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) finire, ritrovarsi•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up -
116 measure
I ['meʒə(r)]1) (unit) misura f., unità f. di misurait's made to measure — [ garment] è fatto su misura
2) (standard amount, container) dose f., misura f.; (of alcohol) dose f.3) (device for measuring) strumento m. di misura4) fig. (qualified amount, extent)a good o wide measure of autonomy una grande autonomia; in large measure in larga misura; in full measure — [feel, contribute] pienamente; [ possess] interamente
5) (way of estimating) (of price rises) misura f.; (of success, anger) misura f., indice m.; (of efficiency, performance) indicazione f.to give some measure of — dare un'idea di [delight, talent]
to use sth. as a measure of — utilizzare qcs. come metro di valutazione per [effects, impact]
6) (assessment)beyond measure — [ change] oltremisura; [ beautiful] estremamente
to take the measure of sb. — giudicare o valutare qcn.
I have the measure of them — so o ho capito quanto valgono
7) (action, step) misura f., provvedimento m.to take measures — prendere o adottare delle misure o dei provvedimenti
safety measure misure di sicurezza; as a precautionary measure come misura precauzionale; as a temporary measure — provvisoriamente
••II 1. ['meʒə(r)]for good measure — per sicurezza, come misura aggiuntiva
1) (assess size) misurare [length, rate, person]to measure sth. in — misurare qcs. in [ metres]
3) (assess) misurare, valutare [performance, ability]4) (compare)2.to measure sth. against — paragonare qcs. a [ achievement]
verbo intransitivo [person, instrument] misurare* * *['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) misurino, dosatore2) (a unit: The metre is a measure of length.) misura3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) misura4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) misura5) (a certain amount: a measure of sympathy.) dose6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) battuta2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) misurare2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) misurare3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) misurare, giudicare4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) misurare•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *I ['meʒə(r)]1) (unit) misura f., unità f. di misurait's made to measure — [ garment] è fatto su misura
2) (standard amount, container) dose f., misura f.; (of alcohol) dose f.3) (device for measuring) strumento m. di misura4) fig. (qualified amount, extent)a good o wide measure of autonomy una grande autonomia; in large measure in larga misura; in full measure — [feel, contribute] pienamente; [ possess] interamente
5) (way of estimating) (of price rises) misura f.; (of success, anger) misura f., indice m.; (of efficiency, performance) indicazione f.to give some measure of — dare un'idea di [delight, talent]
to use sth. as a measure of — utilizzare qcs. come metro di valutazione per [effects, impact]
6) (assessment)beyond measure — [ change] oltremisura; [ beautiful] estremamente
to take the measure of sb. — giudicare o valutare qcn.
I have the measure of them — so o ho capito quanto valgono
7) (action, step) misura f., provvedimento m.to take measures — prendere o adottare delle misure o dei provvedimenti
safety measure misure di sicurezza; as a precautionary measure come misura precauzionale; as a temporary measure — provvisoriamente
••II 1. ['meʒə(r)]for good measure — per sicurezza, come misura aggiuntiva
1) (assess size) misurare [length, rate, person]to measure sth. in — misurare qcs. in [ metres]
3) (assess) misurare, valutare [performance, ability]4) (compare)2.to measure sth. against — paragonare qcs. a [ achievement]
verbo intransitivo [person, instrument] misurare -
117 term
I 1. [tɜːm]1) (period of time) periodo m.; scol. univ. trimestre m., semestre m.; dir. (session) sessione f.; (duration of lease) durata f.to have reached (full) term — (of pregnancy) essere al termine della gravidanza
a term baby, a baby born at term — un bambino (nato) a termine
autumn, spring, summer term — scol. univ. primo, secondo, terzo trimestre
2) (word, phrase) termine m., vocabolo m.he condemned his action in the strongest possible terms — ha condannato molto duramente la sua azione
3) (limit) termine m., limite m.2.1) (conditions) termini m., condizioni f., clausole f.; (of will) disposizioni f.; comm. condizioni m. di pagamentoterms and conditions — dir. modalità
terms of trade — comm. econ. ragioni di scambio
on easy terms — comm. con agevolazioni di pagamento
2)to come to terms with — ammettere, riconoscere [identity, past]; accettare, ammettere [death, failure]; affrontare [ issue]
3) (relations) rapporti m., relazioni f.to be on good terms with sb. — essere in buoni rapporti con qcn.
5) in terms of (as expressed by) espresso in, in funzione di; (from the point of view of) dal punto di vista diII [tɜːm]verbo transitivo chiamare, definire* * *[tə:m] 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) periodo, durata; mandato2) (a division of a school or university year: the autumn term.) trimestre3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termine•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of* * *I 1. [tɜːm]1) (period of time) periodo m.; scol. univ. trimestre m., semestre m.; dir. (session) sessione f.; (duration of lease) durata f.to have reached (full) term — (of pregnancy) essere al termine della gravidanza
a term baby, a baby born at term — un bambino (nato) a termine
autumn, spring, summer term — scol. univ. primo, secondo, terzo trimestre
2) (word, phrase) termine m., vocabolo m.he condemned his action in the strongest possible terms — ha condannato molto duramente la sua azione
3) (limit) termine m., limite m.2.1) (conditions) termini m., condizioni f., clausole f.; (of will) disposizioni f.; comm. condizioni m. di pagamentoterms and conditions — dir. modalità
terms of trade — comm. econ. ragioni di scambio
on easy terms — comm. con agevolazioni di pagamento
2)to come to terms with — ammettere, riconoscere [identity, past]; accettare, ammettere [death, failure]; affrontare [ issue]
3) (relations) rapporti m., relazioni f.to be on good terms with sb. — essere in buoni rapporti con qcn.
5) in terms of (as expressed by) espresso in, in funzione di; (from the point of view of) dal punto di vista diII [tɜːm]verbo transitivo chiamare, definire -
118 understand
[ˌʌndə'stænd] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. - stood)1) (intellectually) capire, comprendere [question, language, con cept]to understand that, how — capire che, come
2) (emotionally) capire, comprendere [person, feelings]to understand sb. doing — capire che qcn. faccia
3) (interpret) capire, comprendere [person, statement]I understood him to say o as saying that... — ho capito che avesse detto che
4) (believe)to understand that — credere o capire che
6) ling. (imply)2.to be understood — [ subject] essere sottinteso
verbo intransitivo (pass., p.pass. - stood)1) (comprehend) capire ( about di)2) (sympathize) capire, comprendere* * *1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) capire, comprendere2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) capire3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) capire•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelligenza2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) comprensione3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) accordo•- make oneself understood- make understood* * *[ˌʌndə'stænd] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. - stood)1) (intellectually) capire, comprendere [question, language, con cept]to understand that, how — capire che, come
2) (emotionally) capire, comprendere [person, feelings]to understand sb. doing — capire che qcn. faccia
3) (interpret) capire, comprendere [person, statement]I understood him to say o as saying that... — ho capito che avesse detto che
4) (believe)to understand that — credere o capire che
6) ling. (imply)2.to be understood — [ subject] essere sottinteso
verbo intransitivo (pass., p.pass. - stood)1) (comprehend) capire ( about di)2) (sympathize) capire, comprendere -
119 down
I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) assoluto- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.)- downie®- downy* * *down (1) /daʊn/n.● (geogr.) the Downs, la rada di Deal □ (geogr.) the South Downs, le colline gessose nel sud dell'Inghilterra.down (2) /daʊn/n. [u]2 [u] lanugine; peluria♦ down (3) /daʊn/A avv. e a. pred.1 giù: Put that book down, metti giù quel libro; They held him down, lo hanno tenuto giù (o a terra); He had his head down, teneva la testa giù; stava a capo chino; The flap of this envelope won't stay down, il lembo di questa busta non vuole star giù; to lie face down, giacere a faccia in giù; Keep down!, sta' giù!; He's awake, but not down yet, è sveglio, ma non è ancora sceso ( dalla sua camera); The blinds were down, le tapparelle erano giù (o abbassate); Her hair was down, aveva i capelli sciolti ( sulle spalle); The river is down, il fiume è in stanca, l'acqua del fiume è bassa; The sun was already down below the horizon, il sole è già sceso sotto la linea dell'orizzonte; The tide is down, la marea è calata; Get down off the table!, scendi giù dal tavolo!; He crouched down behind a bush, si è accovacciato dietro un cespuglio; They swam down to look at the wreck, sono scesi a nuoto per vedere il relitto; to fly from Inverness down to London, scendere in aereo da Inverness a Londra; He gulped down his coffee, ha trangugiato il caffè2 ( di cifra, valore) – to be down, essere sceso: ( sport) The gap is down to 20 seconds, il ritardo è sceso a 20 secondi; Unemployment is down by 3%, la disoccupazione è scesa del 3%; Exports are down to an all-time low, le esportazioni sono scese al minimo storico; Gold is down ( in price), l'oro è in ribasso; The Dow was down more than 50 points on yesterday, il Dow Jones ha perso 50 punti nel corso della giornata di ieri3 – to be down, essere sotto (fig.); ( anche sport) essere in svantaggio; ( nelle corse) essere in ritardo: (autom.) to be two laps down, essere in ritardo di due giri; The gambler was 10,000 dollars down, il giocatore era sotto di 10 000 dollari; They were three goals down with four minutes left to play, erano sotto di tre reti, con appena quattro minuti ancora da giocare; Two down at half time, we eventually won 4-2, in svantaggio di due gol alla fine del primo tempo, alla fine abbiamo vinto per 4 a 24 (comm.) come acconto: Five hundred dollars down and the remainder in instalments, un acconto di cinquecento dollari e il resto a rate5 per iscritto: to be [to get st.] down on paper, essere [mettere qc.] per iscritto; Write this number down, annotati questo numero; I took down the details of the job, mi sono scritto i dati relativi al lavoro6 in lista: Put me ( o my name) down for ten pounds, mettimi in lista per dieci sterline; Are you down for the football team?, sei in lista per la squadra di calcio?; I'm down for the late shift on Friday, mi hanno messo nell'ultimo turno venerdì7 giù (di morale); depresso: I'm feeling a bit down today, oggi mi sento un po' giù (di morale); He was very down after failing his exam, era molto giù dopo essere stato bocciato all'esame8 a partire dall'alto: You'll find it in the third drawer down, lo troverai nel terzo cassetto a partire dall'alto10 ( di un apparecchio, ecc.) fuori uso (o inattivo): My computer is down, il mio computer è fuori uso; All the phone lines are down, tutte le linee telefoniche sono inattive11 (fam.) a letto: to go (o to come) down with flu, finire a letto con l'influenza; He's down with flu, è a letto con l'influenza13 (idiom., per es.:) Nail the lid down!, inchioda il coperchio!; We went down to Sicily, siamo andati in Sicilia; When are you coming down for the weekend?, quando vieni a passare qui un fine settimana?; He's just gone down to the post office, è appena andato alla posta; I saw her down by the river, l'ho vista in riva al fiume; down at the end of the street, in fondo alla strada14 ( in alcune università ingl.) ( di un docente) non in servizio, in sabbatico; ( di uno studente) in vacanza; ( anche) espulso15 ( sport) ( della palla) fuori gioco; ( baseball: di un giocatore) eliminato; ( cricket: del wicket) abbattuto17 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to go down, andare giù; scendere; tramontare; ecc.; to come down, venire giù; to get sb. down, deprimere q.; ecc. (► to go, to come; to get; ecc.) NOTA D'USO: - up to o down to?-B inter.1 giù!; a terra!● (naut.) to be down by the head, essere appruato □ (naut.) to be down by the stern, essere appoppato □ (in USA) Down-Easter, abitante della Nuova Inghilterra (spec. del Maine) □ ( boxe) to be down for the count, subire il conteggio totale; essere contato fino a 10 □ ( boxe) to be down for a count of 8, essere contato fino a 8 □ down here, qui attorno; da queste parti □ (fam.) to be down in the mouth, essere abbattuto (o triste, scoraggiato) □ (fam.) to be down on sb., avercela con q.: She's been down on me since I criticized her work, ce l'ha con me da quando ho criticato il suo lavoro □ to be down on one's luck, attraversare un brutto periodo; essere messo male ( a soldi) □ to be down to sb., spettare (o toccare) a q.: It's down to you to find out a solution to the problem, tocca a te trovare una soluzione al problema □ to be down to st., essere dovuto a (o causato da) q.: The crash was thought to be down to fog, si riteneva che l'incidente fosse dovuto alla nebbia □ to be down to one's last st. –: By the end of the week I was down to my last five pounds, alla fine della settimana mi erano rimaste le ultime cinque sterline □ to put st. down to st., attribuire (la causa di) qc. a qc.: He put her symptoms down to tiredness, attribuiva i suoi sintomi alla stanchezza □ down south, giù nel sud □ down there, laggiù □ down to, fino a: Everything was planned down to the last detail, era tutto pianificato fino all'ultimo dettaglio; Her dress came down to her ankles, il vestito le arrivava alle caviglie; from the wealthiest aristocrat down to the poorest beggar, dal più ricco degli aristocratici al più povero dei mendicanti □ down-to-earth, ( di persona) realista, pratico; coi piedi per terra (fam.); ( di un progetto, ecc.) realistico, concreto □ (fam.) down to the ground, completamente; del tutto: This job suits her down to the ground, questo lavoro è assolutamente perfetto per lei □ (fam.) down under, dall'altra parte del mondo; agli antipodi; in Australia (o in Nuova Zelanda) □ down with, abbasso: Down with the dictator!, abbasso il dittatore! □ to come down to earth, tornare con i piedi per terra (fig.); aprire gli occhi (fig.) □ Three down, and four to go, tre sono fatti, e quattro (ancora) da fare.down (4) /daʊn/a. attr.(che va) in giù, verso il basso; rivolto in basso: a down escalator, una scala mobile che scende; a down arrow, una freccia in giù● down-and-dirty, nudo e crudo: down-and-dirty rock, rock nudo e crudo; to get down-and-dirty with sb., scoprire gli altarini di q. □ (ingl.) down draught, ( USA) down draft, corrente d'aria discendente □ (comm.) down payment, acconto □ (ferr.) down platform, marciapiede di partenza (o d'arrivo) di un «down train» □ down shaft ► downcast (2) □ a down train, un treno che dalla città principale (per es., Londra) porta in provincia.♦ down (5) /daʊn/prep.1 giù per; a valle di: She ran down the stairs, è corsa giù per le scale; to walk down a hill, andare giù per un colle; discendere un colle; down the drain, giù per il tubo di scarico; to sail down a river, navigare giù per (o verso la foce di) un fiume; scendere un fiume; The village is a few miles down the Thames, il villaggio è a qualche miglia scendendo il Tamigi2 lungo; per: down the corridor, lungo il corridoio; Her hair was hanging down her back, i capelli le scendevano lungo la schiena; He was running down the street, correva per la strada● down the left ( hand side), sulla sinistra; sul fianco (o sul lato) sinistro: A run down the left put him in a position to shoot, con una corsa sulla sinistra si è ritrovato in posizione di tiro □ (fam. USA) down the line, in linea gerarchica; facendo tutta la scala (fig.); ( anche) nei quartieri malfamati ( di una città) □ down the right ( hand side), sulla destra; sul lato (o sul fianco) destro □ down the road, più giù lungo la strada; (fig.) nel futuro: They live just down the road, abitano in questa strada, un po' più giù: How do you see yourself five years down the road?, come ti vedi nei cinque anni a venire? □ to get st. down in one, ingoiare (o buttare giù) qc. tutto d'un colpo □ to go down the pan (o the tubes), andare a farsi friggere: The whole project has gone down the pan, tutto il progetto è andato a farsi friggere.down (6) /daʊn/n.● (fam.) to have a down on sb., provare avversione (o antipatia) per q.; avercela con q.(to) down /daʊn/v. t. (fam.)1 trangugiare, scolarsi (fam.): to down a bottle of wine, scolarsi una bottiglia di vino: He downed his hot dog in three bites, ha trangugiato il suo hot dog in un paio di bocconi3 abbattere; atterrare● to down tools, incrociare le braccia; scioperare; ( di un sindacato) proclamare lo sciopero.* * *I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f. -
120 fit
I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.)2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.)2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.)3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.)3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.)4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.)•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montaggio2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.)2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.)•* * *fit (1) /fɪt/a.1 adatto; atto; appropriato; idoneo; conveniente; opportuno; giusto; degno: He is not fit for that job, non è idoneo a quel lavoro; It isn't fit that you should still be dependent on your parents, non è giusto che tu sia ancora a carico dei tuoi genitori; a fit title for a book, un titolo appropriato per un libro; I'm not fit for marriage, non sono fatto per il matrimonio; fit to eat, commestibile; mangiabile; fit for nothing, buono a nulla2 in forma; in buona salute: to keep [to feel] fit, tenersi [sentirsi] in forma; fighting fit, in gran forma3 in condizione (di); in grado (di); pronto (a, per): to be fit for work [travel], essere in condizione di lavorare [in grado di viaggiare]; He's not fit to drive, non è in condizione di guidare; not fit to be seen, in condizioni non presentabili (malconcio, sporco, ecc.)● (fam.) fit as a fiddle (o as a flea), in ottima salute; sano come un pesce □ fit for a king, degno di un re; da re □ as you think fit, come meglio credi □ to be fit to drop, crollare dalla stanchezza □ to laugh fit to burst, crepare dal ridere.fit (2) /fɪt/n.2 (mecc.) accoppiamento; aggiustaggio3 ( sartoria) misura; taglia; a slightly tight fit, una misura (o taglia) un po' stretta; to be a perfect fit, andare a pennello.fit (3) /fɪt/n.1 accesso; attacco; parossismo; convulso: a fainting fit, uno svenimento; a fit of coughing (o a coughing fit) un accesso di tosse; a fit of laughter, un convulso di riso; fits of depression, attacchi di depressione2 (med.) convulsione; attacco (di convulsioni): epileptic fit, convulsione epilettica; attacco epilettico; to fall down in a fit, avere un attacco di convulsioni3 scatto; scoppio; slancio; impeto; accesso: a fit of anger, uno scatto d'ira; a fit of generosity, uno slancio di generosità● by (o in) fits and starts, a sbalzi; a scatti; a singhiozzo; in modo irregolare □ (fam.) to give sb. a fit (o the fits), far venire un colpo (o un accidente) a q. (fam.) □ (fam.) to have (o to throw) a fit, infuriarsi; fare una scenata; dar fuori di matto (fam.): He'll have a fit when he finds out, farà una scenata quando se ne accorge! □ (fam.) to have sb. in fits, far morire dal ridere q. □ (fam.) to throw a fit = to have a fit ► sopraFALSI AMICI: fit non significa fitta AVVISO: Per la condizione medica oggi si preferisce seizure. ♦ (to) fit /fɪt/A v. t.1 essere della misura (o della forma) giusta per; andare bene con; andare bene a (q.); adattarsi a; entrare in: This key doesn't fit the lock, questa chiave non va bene con la serratura; This dress fits me, but I don't like the colour, questo vestito come misura mi va bene, ma non mi piace il colore; It fits the hole exactly, entra perfettamente nel foro; to fit badly, non andare bene; non essere della misura giusta2 rendere idoneo (o adatto): That experience fitted him for the mission, quell'esperienza lo aveva reso adatto per la missione3 accordarsi con; concordare con; collimare con; corrispondere a: His story doesn't fit the facts, il suo racconto non concorda con i fatti; DIALOGO → - Enquiring about lost property- I'm sorry but nothing fitting that description has been handed in here, mi dispiace ma non hanno riportato niente che corrisponde alla sua descrizione4 fornire; dotare; munire; provvedere5 ( anche mecc.) montare; installare; mettere; adattare: to fit a new lock, mettere una serratura nuovaB v. i.1 ( di indumento) essere della taglia giusta; andare bene: DIALOGO → - Clothes 3- How do they fit?, vanno bene?2 ( di scarpa) essere del numero giusto; andare bene; calzare: These shoes fit like a glove, queste scarpe calzano come un guanto (o mi vanno a pennello)3 inserirsi; entrare; stare: The dishwasher fits under the sink, la lavapiatti si inserisce sotto il lavandino; See if this box fits into that drawer, vedi se questa scatola ci sta in quel cassetto● (fam.) to fit the bill, andar bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ to make st. fit, adattare, adeguare qc.: to make the punishment fit the crime, adeguare la pena al reato □ (fam.) His face doesn't fit, non è adatto al posto; ci stona □ (prov.) If the cap fits, wear it, a buon intenditor poche parole.* * *I 1. [fɪt]2) (suitable)to be fit company for — essere una buona o la giusta compagnia per
to be fit for — (worthy of) essere degno di [person, king]; (capable of) essere idoneo o adatto a [ job]
2.to see o think fit to do ritenere giusto o opportuno fare; do as you see o think fit faccia come crede; to be in no fit state to do — non essere in condizione o in grado di fare
avverbio colloq. (in emphatic phrases)II [fɪt] III 1. [fɪt]to cry fit to burst o to break your heart piangere come una vite tagliata o da spezzare il cuore; to be fit to drop — cascare dalla fatica
1) (be the right size) [garment, shoe] andare bene a [ person]; [ object] andare bene con, su [ surface]; andare (bene) in [envelope, space]the key fits this lock, this box — la chiave entra nella serratura, apre questa scatola
"one size fits all" — "taglia unica"
to fit sth. in o into — trovare il posto per qcs. in [room, car]
3) (install) montare, installare [door, kitchen]to fit A to B to fit A and B together incastrare, fare combaciare A con B; to fit sth. with — fornire qcs. di [attachment, lock]
4)to fit sb. for — prendere le misure a qcn. per, provare a qcn. [ garment]
to fit sb. with — dotare qcn. di [hearing aid, prosthesis]
5) (be compatible with) corrispondere a [description, requirements]; adattarsi a [ decor]2.to fit sb. for, to do — [experience, qualifications] rendere qcn. idoneo o adatto per, a fare
1) (be the right size) [garment, shoes] andare bene; [lid, sheet] andare bene, essere adattothis key doesn't fit — questa chiave non va (bene) o non entra
to fit into place — [part, handle] andare a posto; [cupboard, brick] entrare o stare perfettamente
4) fig. (correspond)to fit with — corrispondere a, combaciare con [statement, story, facts]
to fit into — adattarsi a, accordarsi con [ideology, colour scheme]
•- fit in- fit outIV [fɪt]1) med. attacco m., accesso m., crisi f.to have a fit — (unspecified) avere un attacco o una crisi; (epileptic) avere una crisi epilettica
2) (of rage) scatto m.; (of jealousy, panic) crisi f.; (of passion) impeto m.••to have sb. in fits — colloq. fare ridere qcn. a crepapelle
to have o throw a fit colloq. uscire dai gangheri; by o in fits and starts — a sbalzi, a scatti
См. также в других словарях:
and how! — {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! Used for emphatic agreement. * / Did you see the game? And how! / * / Isn t Mary pretty? And how she is! / Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare:: BUT GOOD … Dictionary of American idioms
and how! — {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! Used for emphatic agreement. * / Did you see the game? And how! / * / Isn t Mary pretty? And how she is! / Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare:: BUT GOOD … Dictionary of American idioms
and how — adverb Date: 1865 used to emphasize the preceding idea < having a great time and how! > … New Collegiate Dictionary
And How Does That Make You Kill? — Infobox Television episode Title= And How Does That Make You Kill? Series= Season = 7 Episode = 3 Guests = Chelsea Ricketts Alya Kell Omari Hardwick Golden Brooks Christian Pikes Jesse Soffer Bradford Tatum Brett Davern Gail O Grady Christopher… … Wikipedia
Families and How to Survive Them — infobox Book | name = Families and How To Survive Them author = John Cleese and Robin Skynner cover artist = country = language = English genre = publisher = release date = media type = Print (Hardback Paperback) pages = isbn = Introduction… … Wikipedia
The Food of the Gods and How It Came to Earth — Infobox Book name = The Food of the Gods and How It Came to Earth title orig = translator = image caption = author = H. G. Wells illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science fiction, Romance… … Wikipedia
The Knack …and How to Get It — Infobox Film name = The Knack...and How to Get It image size= 200px caption = original film poster director = Richard Lester producer = Oscar Lewenstein writer = Charles Wood starring = Michael Crawford Rita Tushingham cinematography=David Watkin … Wikipedia
Life and How to Survive It — is a self help psychology book written by therapist Robin Skynner and comedian John Cleese. The book is written in a question and answer form, with Cleese asking questions about relationships, and his therapist Skynner answering them.It is the… … Wikipedia
The Knack... and How to Get It — Le Knack... et comment l avoir Le Knack... et comment l avoir Titre original The Knack ...and How to Get It Réalisation Richard Lester Acteurs principaux Rita Tushingham Ray Brooks Michael Crawford Scénario Charles Wood Ann Jellicoe Genre Comédie … Wikipédia en Français
The Knack ...and How to Get It — Le Knack... et comment l avoir Le Knack... et comment l avoir Titre original The Knack ...and How to Get It Réalisation Richard Lester Acteurs principaux Rita Tushingham Ray Brooks Michael Crawford Scénario Charles Wood Ann Jellicoe Genre Comédie … Wikipédia en Français
Life and How to Live It — Song infobox Name = Life and How to Live It Type = Song Artist = R.E.M. alt Artist = Album = Fables of the Reconstruction Published = Released = 10 June 1985 track no = 4 Recorded = Genre = Alternative rock Length = 4:06 Writer = Composer = Label … Wikipedia