Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

ancestral

  • 1 avītus

        avītus adj.    [avus], of a grandfather, ancestral: possessiones: nomen, O.: solium, V.: malum, hereditary, L.: nobilitas, Ta.
    * * *
    avita, avitum ADJ
    ancestral, of one's ancestors, family; of/belonging to a grandfather

    Latin-English dictionary > avītus

  • 2 imāgō

        imāgō inis, f    [2 IC-], an imitation, copy, image, representation, likeness, statue, bust, picture: tabularum, exact copy: cereae, H.: macra, Iu.: genetiva, natural figure, O.: sine imagine tellus, shapeless, O.—An ancestral image, mask (of a man who had been aedile, praetor, or consul): ius imaginis: avi tui: clarum hac fore imagine, i. e. would become an aristocrat, L.: fumosae, smoky ancestral images: nullae sunt imagines, quae, etc., ancestors of distinction: imagines non habeo, S.: imagines familiae suae: homo multarum imaginum, S.: funus imagines ducant triumphales tuum, H.—A phantom, ghost, apparition, vision: magna mei sub terras ibit imago, shade, V.: vana, H.: inhumani coniugis, V.: natum falsis Ludis imaginibus, phantoms, V.: mortis, O.: somni, a dream, O.: nocturnae, Tb.—A reverberation, echo: resonare tamquam imago: vocis offensa resultat imago, V.: iocosa montis, H.—Fig., an image, conception, thought, imagination, idea: Scipionis imaginem sibi proponere: antiquitatis, an image of the olden time: proconsularem imaginem tam saevam facere (i. e. by cruelty in office), L.: tantae pietatis, V.: poenaeque in imagine tota est, O. —A figure of speech, similitude, comparison, C.: haec a te non multum abludit imago, H.—An empty form, image, semblance, appearance, shadow: adumbrata gloriae: equitis Romani: rei p.: his imaginibus iuris spretis, L.—A reminder, suggestion: quorum (temporum) imaginem video in rebus tuis: genitoris imagine capta, V.
    * * *
    likeness, image, appearance; statue; idea; echo; ghost, phantom

    Latin-English dictionary > imāgō

  • 3 patrius

        patrius adj.    [pater], of a father, fatherly, paternal: animus, T.: ius et potestas: maiestas, L.: poenas patrias persequi: mos: amor, V.: arae, i. e. of Father Apollo, O.: patrium mimae donare fundum laremque, H.: acerbitas, i. e. of his father, L.— Of ancestors, ancestral, family, traditional: di, household gods: hoc patrium est, consuefacere filium, etc., T.: virtus, Cs.: mos, hereditary: cultūsque habitūsque locorum, V.
    * * *
    patria, patrium ADJ
    father's, paternal; ancestral

    Latin-English dictionary > patrius

  • 4 proavītus

        proavītus adj.    [proavus], ancestral, inherited from forefathers: regna, O.
    * * *
    proavita, proavitum ADJ

    Latin-English dictionary > proavītus

  • 5 imago

    ĭmāgo, ĭnis, f. [cf. imitor], an imitation, copy of a thing, an image, likeness (i. e. a picture, statue, mask, an apparition, ghost, phantom; the latter only poet. and in post-Aug. prose; cf.: simulacrum, effigies, statua, sigillum): imago ab imitatione dicta, Paul. ex Fest. p. 112 Müll.; cf.: imago dicitur quasi imitago, Porphyr. Hor. C. 1, 12, 4.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., a representation, likeness (usu. of a person), statue, bust, picture:

    Spartiates Agesilaus neque pictam neque fictam imaginem suam passus est esse... unus Xenophontis libellus in eo rege laudando facile omnes imagines omnium statuasque superavit,

    Cic. Fam. 5, 12, 7:

    Demosthenes, cujus nuper inter imagines tuas ac tuorum imaginem ex aere vidi,

    id. Or. 31, 110:

    Epicuri in poculis et in anulis,

    id. Fin. 5, 1, 3: hominis imaginem gypso e facie ipsa primus omnium expressit ceraque in eam formam gypsi infusa emendare instituit Lysistratus Sicyonius, Plin. 35, 12, 44, § 153:

    Africani,

    Cic. Rep. 6, 10:

    mulieris,

    Quint. 7, 7, 5:

    Antigoni,

    id. 2, 13, 12:

    depictam in tabula sipariove imaginem rei,

    id. 6, 1, 32:

    si in tabula mea aliquis pinxerit velut imaginem,

    Gai. Inst. 2, 78:

    cereae,

    Hor. Epod. 17, 76; id. S. 1, 8, 43:

    ut dignus venias hederis et imagine macra,

    Juv. 7, 29:

    hoc tibi sub nostra breve carmen imagine vivat,

    Mart. 9, 1:

    epistula atque imago me certum fecit,

    i. e. the image on the seal, the signet, Plaut. Ps. 4, 6, 35; 4, 2, 29; 4, 7, 105:

    nunc amici anne inimici sis imago, Alcesime, mihi, sciam,

    i. e. will act like a friend, Plaut. Cas. 3, 1, 1.—
    2.
    A phantom, ghost, apparition:

    infelix simulacrum atque ipsius umbra Creusae Visa mihi ante oculos et nota major imago,

    Verg. A. 2, 773; cf.:

    et nunc magna mei sub terras ibit imago,

    shade, spirit, Verg. A. 4, 654; Plin. Ep. 7, 27, 6; cf. id. ib. 1:

    non vanae redeat sanguis imagini,

    Hor. C. 1, 24, 15:

    (somnus) Vanum nocturnis fallit imaginibus,

    Tib. 3, 4, 56; cf. Hor. C. 3, 27, 40; Suet. Aug. 94; id. Calig. 50:

    te videt in somnis, tua sacra et major imago humana turbat pavidum,

    Juv. 13, 221:

    quid natum totiens falsis Ludis imaginibus?

    phantoms, Verg. A. 1, 408:

    ubique pavor et plurima mortis imago,

    id. ib. 2, 369; cf.:

    repetitaque mortis imago,

    Ov. M. 10, 726:

    lurida mortis imago,

    Petr. 123, v. 257:

    varia pereuntium forma et omni imagine mortium,

    Tac. H. 3, 28:

    caesorum insepultorumque,

    id. A. 1, 62:

    supremorum (i. e. funeris) imago,

    id. H. 4, 45.— Poet.:

    genitiva (with forma),

    natural shape, figure, Ov. M. 3, 331; so,

    rudis et sine imagine tellus (= informis),

    shapeless, id. ib. 1, 87.—
    B.
    In partic., an ancestral image of a distinguished Roman (of one who had been aedile, praetor, or consul; usually made of wax, and placed in the atrium of a Roman house, and carried in funeral processions.—
    (α).
    In plur.: obrepsisti ad honores errore hominum, commendatione fumosarum imaginum, quarum simile habes nihil praeter colorem, of smoky (i. e. old) ancestral images, Cic. Pis. 1, 1; cf. Sen. Ben. 3, 28, 1; Plin. 35, 2, 2, § 6:

    si quid deliquero, nullae sunt imagines, quae me a vobis deprecentur,

    no ancestors of distinction, Cic. Agr. 2, 36, 100; cf.:

    quia imagines non habeo et quia mihi nova nobilitas est,

    Sall. J. 85, 25:

    qui imagines familiae suae consecuti sunt,

    Cic. Agr. 2, 1, 1:

    homo veteris prosapiae ac multarum imaginum,

    Sall. J. 85, 10:

    majorum imagines,

    id. ib. 5, 5; Suet. Vesp. 1:

    multis in familia senatoriis imaginibus,

    id. Aug. 4:

    esto beata, funus atque imagines Ducant triumphales tuum,

    Hor. Epod. 8, 11:

    qui stupet in titulis et imaginibus,

    id. S. 1, 6, 17; Plin. 35, 2, 2, § 6 sqq.; Prop. 2, 13, 19; Suet. Vesp. 19.—
    (β).
    In sing. (rare):

    jus imaginis,

    Cic. Verr. 2, 5, 14, § 36:

    imaginis ornandae causa,

    id. Sest. 8, 19:

    vir honoratissimae imaginis futurus ad posteros,

    Liv. 3, 58, 2:

    clarum hac fore imagine Scaptium,

    would become an aristocrat, id. 3, 72, 4, v. Weissenb. ad loc.:

    Tunc Cotta ne imago Libonis exsequias posterorum comitaretur censuit,

    Tac. A. 2, 32.
    II.
    Transf., a reverberation of sound, an echo (mostly poet.):

    (mellaria facere oportet) potissimum ubi non resonent imagines,

    Varr. R. R. 3, 16, 12:

    concava pulsu Saxa sonant, vocisque offensa resultat imago,

    Verg. G. 4, 50; cf. Sil. 14, 365:

    alternae deceptus imagine vocis: Huc coëamus ait... Coëamus retulit Echo,

    Ov. M. 3, 385:

    cujus recinit jocosa Nomen imago,

    Hor. C. 1, 12, 4; so,

    jocosa Vaticani montis,

    id. ib. 1, 20, 8:

    vaga,

    Val. Fl. 3, 596.
    III.
    Trop.
    A.
    In gen., an image or likeness of a thing formed in the mind, a conception, thought, imagination, idea:

    Scipionis memoriam atque imaginem sibi proponere,

    Cic. Lael. 27, 102:

    magnam partem noctium in imagine tua vigil exigo,

    Plin. Ep. 7, 5, 1:

    Verginium cogito, Verginium video, Verginium jam vanis imaginibus audio,

    id. ib. 2, 1, 12: imagines, quae eidôla nominant, quorum incursione non solum videmus, sed etiam cogitamus, Cic. Fin. 1, 6, 21; cf.:

    imagines extrinsecus in animos nostros per corpus irrumpere,

    id. Ac. 2, 40, 125: plena sunt imaginum omnia, nulla species cogitari potest nisi pulsu imaginum, etc.; id. Div. 2, 67, 137 sq.: unum aliquem te ex barbatis illis, exemplum imperii veteris, imaginem antiquitatis, columen rei publicae diceres intueri, an image of the olden time, id. Sest. 8, 19; cf.:

    expressam imaginem vitae quotidianae videre,

    id. Rosc. Am. 16, 47:

    quidnam illi consules dictatoresve facturi essent, qui proconsularem imaginem tam saevam ac trucem fecerint, i. e. by cruelty in office,

    Liv. 5, 2, 9:

    naturae... urbis et populi,

    Cic. Rep. 2, 39 fin.:

    justitiae,

    Quint. 2, 20, 6:

    virtutis,

    id. 10, 2, 15:

    similitudines ad exprimendas rerum imagines compositae,

    id. 8, 3, 72: illae rerum imagines, quas vocari phantasias indicavimus, id. 10, 7, 15:

    conscripta formantur imagine templa,

    plans, Stat. S. 3, 1, 117:

    scipione determinata prius templi imagine in solo,

    Plin. 28, 2, 4, § 15:

    tua, pater Druse, imago,

    memory, Tac. A. 1, 13:

    magna illic imago tristium laetorumque,

    recollection, id. ib. 2, 53:

    si te nulla movet tantae pietatis imago,

    Verg. A. 6, 405.—
    B.
    In partic.
    1.
    In rhet., a figurative representation, similitude, comparison:

    comparabile est, quod in rebus diversis similem aliquam rationem continet. Ejus partes sunt tres: imago, collatio, exemplum. Imago est oratio demonstrans corporum aut naturarum similitudinem, etc.,

    Cic. Inv. 1, 30, 49; cf.:

    imago est formae cum forma cum quadam similitudine collatio,

    Auct. Her. 4, 49, 62; Sen. Ep. 59, 92; Quint. 6, 1, 28; Hor. S. 2, 3, 320; id. Ep. 1, 7, 34.—
    2.
    With the idea predominating of mere imitation, in opp. to what is original or real, a mere form, image, semblance, appearance, shadow:

    consectatur nullam eminentem effigiem virtutis, sed adumbratam imaginem gloriae,

    Cic. Tusc. 3, 2, 3:

    nos veri juris germanaeque justitiae solidam et expressam effigiem nullam tenemus: umbra et imaginibus utimur,

    id. Off. 3, 17, 69; cf.:

    non in umbra et imagine civitatis, etc.,

    id. Rep. 2, 30; and:

    umbram equitis Romani et imaginem videtis,

    id. Rab. Post. 15, 41:

    haec ars tota dicendi, sive artis imago quaedam est et similitudo, habet hanc vim, ut, etc.,

    id. de Or. 2, 87, 356:

    judiciorum,

    only the appearance of courts, id. Sest. 13, 30; cf.:

    imaginem rei publicae nullam reliquissent,

    id. Agr. 2, 32, 88:

    his quoque imaginibus juris spretis,

    Liv. 41, 8, 10:

    imaginem retinendi largiendive penes nos, vim penes Parthos,

    Tac. A. 15, 14:

    habitu et ore ad exprimendam imaginem honesti exercitus,

    the pretence, id. ib. 16, 32; 6, 27; id. H. 1, 84; 3, 70:

    qui faciem eloquentiae, non imaginem praestaret,

    id. Or. 34:

    nec imagine rerum, sed rebus incendit,

    Quint. 10, 1, 16:

    in falsa rerum imagine detineri,

    id. 10, 5, 17; cf.:

    nullo quippe alio vincis discrimine, quam quod illi (hermae) marmoreum caput est, tua vivit imago,

    Juv. 8, 55.—
    3.
    A representative: non in effigies mutas divinum (Augusti) spiritum transfusum;

    sed imaginem veram, caelesti sanguine ortam, intellegere discrimen, etc.,

    Tac. A. 4, 52.—
    4.
    That which suggests or recalls something by resemblance, a reminder:

    me consolatur recordatio meorum temporum, quorum imaginem video in rebus tuis,

    Cic. Fam. 1, 6, 2:

    a Corbulone petierat, ne quam imaginem servitii Tiridates perferret,

    nothing to suggest slavery, Tac. A. 15, 31; cf.:

    moriar, si praeter te quemquam reliquum habeo, in quo possim imaginem antiquae et vernaculae festivitatis adgnoscere,

    Cic. Fam. 9, 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > imago

  • 6 laurus

        laurus ī (abl. laurū and laurō, H., O.; plur, nom. and acc. laurūs, V., Ct., Tb.; voc. laurūs, O.), f    a bay-tree, laurel-tree, laurel (sacred to Apollo): Phoebo sua Munera, lauri, etc., V.; its branches were the crown of poets: Pindarus Laureā donandus, H.; of the flamens: coronatus laureā coronā, L.; and of ancestral images in festivals; generals in triumph wore laurel crowns, carried laurel branches, and the fasces of their lictors were bound with laurel, C.: nitidā incingere lauru, O.: incurrit haec nostra laurus non solum in oculis, sed, etc., i. e. triumph: ornari lauro secundā, Iu.
    * * *
    bay-tree, laurel; laurel crown; triumph

    Latin-English dictionary > laurus

  • 7 parēns

        parēns entis ( gen plur. entum and entium), m and f    [P. of pario], a procreator, father, mother, parent: parenti potius quam amori obsequi, T.: ex parenti meo ita accepi, S.: tuus: amandus, H.: alma parens Idaea deum, V.: cum is tibi parentis numero fuisset: sibi parentis loco esse, i. e. to be revered as a father, L.: suos parentīs repperit, T.: (caritas) inter natos et parentes: parentes cum liberis, Cs.— A grandparent, progenitor, ancestor (of recent generations; more remote ancestors are maiores): Siciliam ac Sardiniam parentibus nostris ereptas recuperare, L.: more parentum, ancestral, V.— Plur, relations, kinsfolk, kindred (of brothers and cousins), Cu.— Fig., a father, founder, inventor, author: me urbis parentem esse dixerunt: Socrates philosophiae: (Mercurius) lyrae parens, H.: parentis laudes, i. e. Jupiter, H.
    * * *
    parent, father, mother

    Latin-English dictionary > parēns

  • 8 paternus

        paternus adj.    [pater], of a father, fatherly, paternal: amicus, T.: iniuria, against the father, T.: horti: libertus: hospitium, Cs.: regna, V.: animus, H.: paterni animi indoles, L.: genus et nomen.— Of the fatherland, of a native country: flumen, H.: terra, O.
    * * *
    paterna, paternum ADJ
    father's, paternal; ancestral

    Latin-English dictionary > paternus

  • 9 patrius

        patrius adj.    [patria], of a native country, of home, native: sermo, C., H.: carmen, a national song, Cu.: palaestrae, V.
    * * *
    patria, patrium ADJ
    father's, paternal; ancestral

    Latin-English dictionary > patrius

  • 10 Vacūna

        Vacūna ae, f    a goddess of rural fertility, the ancestral divinity of the Sabines, H., O.

    Latin-English dictionary > Vacūna

  • 11 Avitus

    1.
    ăvītus, a, um, adj. [avus], of or belonging to a grandfather, coming from a grandfather, ancestral.
    I.
    Lit.:

    paternae atque avitae possessiones,

    Cic. Agr. 2, 30, 81:

    bona paterna et avita,

    id. Cael. 14, 34:

    res patrita et avita,

    id. Verr. 1, 5, 13:

    patrita illa et avita philosophia,

    id. Tusc. 1, 19, 45: avitus ac patritus mos, Varr. ap. Non. p. 161, 5:

    leges avitae et patritae,

    id. ib.:

    hospitium,

    Cic. Fam. 13, 34:

    divitiae,

    Cat. 68, 121; so,

    res,

    Hor. S. 1, 6, 79:

    quae (pallium, sudarium etc.) palam soles habere tamquam avita,

    Cat. 25, 8:

    solium,

    Verg. A. 7, 169; Ov. M. 6, 650:

    fundus,

    Hor. C. 1, 12, 43:

    cellae,

    id. ib. 1, 37, 6:

    regnum,

    Cic. Imp. Pomp. 8, 12; Liv. 1, 15:

    sanguis, Prep. 3, 19, 37: nomen,

    Ov. M. 6, 239:

    umbrae,

    id. F.1, 43:

    nobilitas,

    Tac. A. 2, 38:

    spes,

    Plin. 9, 35, 58, § 117 et saep.—
    II.
    Transf. to animals:

    asinus fortitudinem celeritatemque avitam refert,

    Col. 6, 37, 4:

    color,

    id. 6, 37, 4, § 7.—In gen., very old or ancient:

    merum,

    Ov. A. A. 2, 695.— Comp. and sup. not found; cf. Neue, Formenl. II. p. 230.—
    * Adv.: ăvītë, from ancient times, Tert. adv. Val. 39 dub.
    2.
    Ăvītus, i, m., a Roman cognomen:

    A. Cluentius Avitus,

    Cic. Clu. 5, 11 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > Avitus

  • 12 avitus

    1.
    ăvītus, a, um, adj. [avus], of or belonging to a grandfather, coming from a grandfather, ancestral.
    I.
    Lit.:

    paternae atque avitae possessiones,

    Cic. Agr. 2, 30, 81:

    bona paterna et avita,

    id. Cael. 14, 34:

    res patrita et avita,

    id. Verr. 1, 5, 13:

    patrita illa et avita philosophia,

    id. Tusc. 1, 19, 45: avitus ac patritus mos, Varr. ap. Non. p. 161, 5:

    leges avitae et patritae,

    id. ib.:

    hospitium,

    Cic. Fam. 13, 34:

    divitiae,

    Cat. 68, 121; so,

    res,

    Hor. S. 1, 6, 79:

    quae (pallium, sudarium etc.) palam soles habere tamquam avita,

    Cat. 25, 8:

    solium,

    Verg. A. 7, 169; Ov. M. 6, 650:

    fundus,

    Hor. C. 1, 12, 43:

    cellae,

    id. ib. 1, 37, 6:

    regnum,

    Cic. Imp. Pomp. 8, 12; Liv. 1, 15:

    sanguis, Prep. 3, 19, 37: nomen,

    Ov. M. 6, 239:

    umbrae,

    id. F.1, 43:

    nobilitas,

    Tac. A. 2, 38:

    spes,

    Plin. 9, 35, 58, § 117 et saep.—
    II.
    Transf. to animals:

    asinus fortitudinem celeritatemque avitam refert,

    Col. 6, 37, 4:

    color,

    id. 6, 37, 4, § 7.—In gen., very old or ancient:

    merum,

    Ov. A. A. 2, 695.— Comp. and sup. not found; cf. Neue, Formenl. II. p. 230.—
    * Adv.: ăvītë, from ancient times, Tert. adv. Val. 39 dub.
    2.
    Ăvītus, i, m., a Roman cognomen:

    A. Cluentius Avitus,

    Cic. Clu. 5, 11 sqq.

    Lewis & Short latin dictionary > avitus

  • 13 laureus

    laurĕus, a, um, adj. [id.], of laurel, laurel-.
    I.
    Adj.:

    vectes laurei,

    Cato, R. R. 31:

    folia,

    id. ib. 76:

    corona,

    Liv. 23, 11:

    in nitidā laurea serta comā,

    Ov. Tr. 2, 172:

    oleum,

    laurel-oil, Plin. 20, 13, 51, § 137:

    ramus,

    id. 15, 30, 40, § 136:

    ramulus,

    Suet. Caes. 81:

    pira,

    i. e. that smell like laurel, Col. 12, 10:

    cerasa,

    grafted on laurel, Plin. 15, 25, 30, § 104:

    nemus,

    Mart. 10, 92, 11.—
    II.
    Subst.: laurĕa, ae, f.
    A.
    (Sc. arbor.) The laurel-tree:

    laurea in puppi navis longae enata,

    Liv. 32, 1:

    tum spissa ramis laurea fervidos Excludet ictus,

    Hor. C. 2, 15, 9:

    factis modo laurea ramis annuit,

    Ov. M. 1, 566:

    ex Pannonia,

    Plin. Pan. 8, 3.—
    B.
    (Sc. corona.) A laurel crown or garland, laurel branch, as the ornament of Apollo, of poets, of ancestral images, of generals enjoying a triumph, and of letters containing news of a victory:

    te precor, o vates, assit tua laurea nobis,

    Ov. R. Am. 75:

    laureā donandus Apollinari,

    Hor. C. 4, 2, 9:

    cedant arma togae, concedat laurea linguae, Cic. poët. Off. 1, 22, 77: quam lauream cum tua laudatione conferam,

    id. Fam. 15, 6, 1. Sometimes victorious generals, instead of a triumphal procession, contented themselves with carrying a laurel branch to the Capitol:

    de Cattis Dacisque duplicem triumphum egit: de Sarmatis lauream modo Capitolino Jovi retulit,

    Suet. Dom. 6:

    urbem praetextatus et laurea coronatus intravit,

    id. Tib. 17; id. Ner. 13; Plin. Pan. 8:

    thyrsus enim vobis, gestata est laurea nobis,

    Ov. P. 2, 5, 67:

    bellorum laureas victori tradens,

    Just. 14, 4, 17.—
    2.
    Trop., a victory, triumph:

    primus in toga triumphum linguaeque lauream merite,

    Plin. 7, 30, 31, § 117; cf.:

    parite laudem et lauream,

    Plaut. Cist. 1, 3, 53.

    Lewis & Short latin dictionary > laureus

  • 14 laurus

    laurus, i ( gen. laurūs, Plin. 15, 30, 39, § 132; 14, 16, 19, § 112; Col. 6, 7, 3 codd.; abl. lauru, Hor. C. 2, 7, 19;

    but lauro,

    id. ib. 3, 30, 16; nom. plur. laurus, Verg. A. 3, 91; acc. plur. laurus, id. E. 6, 83 al.; Tib. 2, 5, 63; gen. plur. lauruum, acc. to Charis. p. 110 P.), f. [cf. Germ. lor- in Lorbeere], a bay-tree, laurel-tree, laurel, sacred to Apollo; cf.:

    aliquid cedo Qui vicini hanc nostram augeam aram Apollinis. Da sane hanc virgam lauri,

    Plaut. Merc. 4, 1, 11;

    it grew in greatest beauty on Parnassus, and hence is called Parnasia laurus,

    Verg. G. 2, 18;

    its branches were the decoration of poets,

    Hor. C. 4, 2, 9;

    of the flamens,

    Liv. 23, 11; Ov. F. 3, 137. In festivals, the ancestral images were decorated with laurel, Cic. Mur. 41. The leaves, when eaten, were said to impart the power of prophesying, Tib. 2, 5, 63; Juv. 7, 19. Victorious generals, in triumphal processions, wore laurel crowns on their heads and carried laurel branches in their hands, while their lictors bore fasces bound with laurel, Cic. Att. 7, 10; Ov. M. 1, 560. Before the gate of the imperial palace stood two laurel-trees, with oaken crowns, in honor of the emperor, as the vanquisher of foes and the people's preserver:

    janitrix Caesarum et pontificum,

    Plin. 15, 30, 39, § 127 sqq.; Tert. Apol. 35. A wet branch of laurel was used in lustrations, to sprinkle the objects to be purified:

    cuperent lustrari... si foret umida laurus,

    Juv. 2, 158; cf. Dict. Antiq. s. v. lustratio.—
    II.
    Meton. for laurea, a laurel crown, as the sign of a triumph; hence for triumph, victory:

    incurrit haec nostra laurus non solum in oculos, sed, etc.,

    Cic. Fam. 2, 16, 2:

    Parthica,

    Plin. Pan. 14:

    Indica,

    Stat. S. 4, 1, 4:

    Sarmatica,

    Mart. 7, 6, 10:

    ornari lauro secunda,

    Juv. 8, 253.

    Lewis & Short latin dictionary > laurus

  • 15 paternus

    păternus, a, um, adj. [pater], of or belonging to a father, fatherly, paternal (said of the property, possessions, external relations, etc., of a father; while patrius is used of that which belongs essentially to his nature, dignity, or duty; hence, in good prose: patrius amor, animus, patria potestas, patrium jus; but paterni agri, liberi, servi, liberti, etc.).
    I.
    Lit.:

    injuria,

    against the father, Ter. Heaut. 5, 2, 39:

    haud paternum istuc dedisti,

    id. Ad. 3, 4, 4:

    horti,

    Cic. Phil. 13, 17, 34:

    libertus,

    id. Fl. 36, 89:

    bona paterna et avita,

    id. Cael. 14, 34:

    hospitium,

    Caes. B. C. 2, 25:

    regna,

    Verg. A. 3, 121:

    res,

    Hor. Ep. 1, 15, 26:

    animus,

    id. C. 2, 2, 6:

    paterni animi indoles (a weaker expression than patrii, v. Weissenb. ad loc., and cf. Krebs, Antibarb. p. 833),

    Liv. 9, 4, 9:

    irae,

    id. 2, 61:

    vel paternam vel avitam gloriam consequi,

    Cic. Brut. 33, 126:

    civitatem paterno consilio florentissimam accipere,

    id. de Or. 1, 9, 38:

    paternum maternumque genus et nomen,

    id. Phil. 10, 6, 14. —
    B.
    Also (acc. to pater, II. B.), ancestral, of or belonging to forefathers (late Lat.):

    sepulchra paterna,

    Vulg. 2 Macc. 12, 39:

    mos,

    id. Act. 28, 17:

    traditio,

    id. 1 Pet. 1, 18.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of one's native country:

    paterni Fluminis ripae,

    Hor. C. 1, 20, 5:

    terra,

    Ov. H. 13, 100.—
    B.
    Of animals, Col. 6, 37, 2:

    color,

    id. 7, 2, 5.—
    C.
    In gram.:

    casus paternus,

    the genitive case, Prisc. p. 670 P.

    Lewis & Short latin dictionary > paternus

  • 16 proavitus

    prŏăvītus, a, um, adj. [proavus], of or belonging to a great-grandfather, or to one's ancestors, ancestral ( poet.):

    regna,

    inherited from his forefathers, Ov. M. 13, 416:

    rura,

    Stat. S. 4, 4, 83 ' potentia, Sil. 16, 254:

    medicamina didicit,

    id. 5, 366:

    facta,

    id. 11, 88.

    Lewis & Short latin dictionary > proavitus

  • 17 stemma

    stemma, ătis, n., = stemma.
    I.
    In gen., a garland, wreath (post-class.), Prud. steph. 10, 908; Firm. Math. 3, 8.—
    II.
    In partic., a garland hung upon an ancestral image (post-Aug.), Sen. Ben. 3, 28, 1; Plin. 35, 2, 2, § 6.—
    B.
    Transf., a pedigree, genealogical table, genealogical tree, Sen. Ep. 44, 1; Suet. Ner. 37; id. Galb. 2; Stat. S. 3, 3, 43; Pers. 3, 28; Juv. 8, 1; Mart. 5, 35, 4.—
    2.
    Trop., nobility, high value:

    argenti fumosa sui stemmata narrare,

    Mart. 8, 6, 3:

    referre prisci jejunii,

    the great antiquity, Prud. Cath. 7, 81.

    Lewis & Short latin dictionary > stemma

  • 18 virga

    virga, ae, f. [root varg; v. virgo], a slender green branch, a twig, sprout, switch, rod.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., Cato, R. R. 101; Varr. R. R. 1, 59, 4; Plin. 17, 18, 30, § 136; 24, 19, 112, § 172; Verg. G. 1, 266; Ov. M. 3, 29; 11, 109.—
    B.
    In partic.
    1.
    A graft, scion, set, Ov. M. 14, 630.—
    2.
    A limetwig, Ov. M. 15, 474.—
    3.
    A rod, switch for flogging, Plaut. Capt. 3, 4, 117; id. Bacch. 4, 6, 10; id. Cas. 5, 4, 24;

    for governing horses, etc.: virga quā ad regendum equum usus est,

    Front. 4, 5, 16; Val. Max. 3, 2, 12:

    nobilis equus umbrā quoque virgae regitur,

    Curt. 7, 4, 18; Mart. 9, 22, 14; cf. Luc. 4, 683; Juv. 3, 317.—Of the small rods in the fasces of the lictors, with which criminals were scourged, Cic. Verr. 2, 5, 62, § 161; Plin. 7, 43, 44, § 136.—Hence, poet., for fasces, as a designation of one of the higher magistrates, Ov. Tr. 5, 6, 32; Stat. S. 1, 2, 47; Mart. 8, 66, 4.—
    4.
    A wand, a staff, as a support, Liv. 45, 12; Ov. F. 2, 706.—
    5.
    A magic wand, Verg. A. 7, 190; Ov. M. 14, 278; 14, 295; 14, 300.—
    II.
    Transf.
    A.
    A stalk of the flax-plant, Plin. 19, 1, 3, § 17.—
    B.
    A streak, stripe in the heavens, a water-gall, Sen. Q. N. 1, 9 and 10.—
    C.
    A colored stripe in a garment:

    purpureae,

    Ov. A. A. 3, 269. —
    D.
    A twig or branch of the ancestral tree, Juv. 8, 7.—
    E.
    Genitalium, = membrum virile, Cassiod. Anim, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > virga

См. также в других словарях:

  • ancestral — ancestral, ale, aux [ ɑ̃sɛstral, o ] adj. • 1853; de ancestre, ancêtre 1 ♦ Qui a appartenu aux ancêtres, qu on tient des ancêtres. Mœurs, croyances ancestrales. Par ext. Qui remonte très loin dans le temps. ⇒ immémorial. 2 ♦ Biol. Gène ancestral …   Encyclopédie Universelle

  • ancestral — ANCESTRÁL, Ă, ancestrali, e, adj. Strămoşesc. – Din fr. ancestral. Trimis de Alex, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  ancestrál adj. m., pl. ancestráli; f. sg. ancestrálă, pl. ancestrále …   Dicționar Român

  • Ancestral z — De son vrai nom Vincent Deruyck, est un dessinateur de bande dessinée, né à Mouscron en 1980 (Signe chinois singe de métal). Très jeune, il développe un goût pronon …   Wikipédia en Français

  • ancestral — adjetivo 1. De los antepasados: costumbres ancestrales. danza ancestral. 2. (antepuesto / pospuesto) Que tiene un origen remoto: Hay que acabar con el ancestral miedo a lo desconocido. Ya te nombrarán nuestra amistad ancestral con su familia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Ancestral — An*ces tral (?; 277), a. Of, pertaining to, derived from, or possessed by, an ancestor or ancestors; as, an ancestral estate. Ancestral trees. Hemans. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ancestral Z — le monde est un carrefour, attention au feu rouge ! . Naissance …   Wikipédia en Français

  • ancestral — ancestral. См. предковый. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • ancestral — index consanguineous, hereditary, paternal, traditional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ancestral — (adj.) 1520s, from O.Fr. ancestrel (Anglo Fr. auncestrel), from ancestre (see ANCESTOR (Cf. ancestor)). Related: Ancestrally …   Etymology dictionary

  • ancestral — adj. 2 g. 1. Dos antepassados. 2. Muito antigo. 3. Avito …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ancestral — [adj] related to previous family or family trait affiliated, born with, congenital,consanguine, consanguineous, familial, genealogical, inborn, inbred, inherited, innate, in the family, lineal, maternal, old, past, paternal, running in the family …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»