Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

amplĭfĭco

  • 1 amplificō

        amplificō āvī, ātus, āre    [amplus + facio], to broaden, extend, enlarge, increase, make wide, give space to: urbem: urbs amplificanda, L.: divitias: vestris iudiciis amplificatam (auctoritatem): Aeduorum auctoritatem apud Belgas, Cs.—In rhet., to make conspicuous, amplify, render impressive: rem ornando: orationem.
    * * *
    amplificare, amplificavi, amplificatus V TRANS
    enlarge, extend, increase; develop; magnify, amplify; praise loudly, exalt

    Latin-English dictionary > amplificō

  • 2 amplifico

    amplĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [amplusfacio], to make wide, to widen, extend, enlarge, increase (class., but mostly in prose).
    I.
    In gen.:

    ingressum domūs et atrii amplificavit,

    Vulg. Eccli. 50, 5: dolorem, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 50:

    divitias,

    Cic. Rep. 3, 12:

    fortunam,

    id. Am. 16, 59:

    sonum,

    to strengthen, increase, id. N. D. 2, 57:

    urbem,

    id. Cat. 3, 1; Liv. 1, 44:

    rem publicam,

    Cic. N. D. 2, 3:

    civitatem,

    Vulg. Eccli. 50, 5.— Trop.:

    auctoritas amplificata,

    Cic. Imp. Pomp. 16:

    Aeduorum auctoritatem apud omnes Belgas,

    Caes. B. G. 2, 14:

    Amplificet Deus nomen Salomonis,

    Vulg. 3 Reg. 1, 47. —Aliquem aliquā re:

    (eos) festinatis honoribus amplificat atque auget,

    Plin. Pan. 69:

    honore et gloriā amplificati,

    Cic. Leg. 3, 14:

    amplificatus auro et argento,

    Vulg. 1 Macc. 2, 18.—
    II.
    Esp., in rhet. t. t., to place a subject in some way in a clearer light, to amplify, dilate upon, enlarge upon:

    summa laus eloquentiae est amplificare rem ornando,

    Cic. de Or. 3, 26, 104; cf. id. ib. 1, 51, 221; id. Ac. 2, 2 al.; v. amplificatio.

    Lewis & Short latin dictionary > amplifico

  • 3 amplificatio

    amplĭfĭcātĭo, ōnis, f. [amplifico], a widening; hence,
    I.
    An extending, enlarging, increasing (perh. only in Cic.):

    pecuniae,

    Cic. Div. 2, 14, 33:

    rei familiaris,

    id. Off. 1, 8, 25.— Trop.:

    honoris et gloriae,

    Cic. Off. 2, 12, 42.—
    II.
    In rhet. t. t., an exaggerated description of an object, an amplification, Auct. ad Her. 2, 30; Cic. Part. Or. 15; Quint. 2, 5, 9; 5, 10, 99; v. amplifico, II.

    Lewis & Short latin dictionary > amplificatio

  • 4 amplificātiō

        amplificātiō ōnis, f    [amplifico], an extending, enlarging: pecuniae: rei familiaris.—Fig.: honoris.—In rhet., an ornate description, amplification.
    * * *
    enlargement, amplification, augmentation, increasing, making greater

    Latin-English dictionary > amplificātiō

  • 5 amplificātor

        amplificātor ōris, m    [amplifico], one who enlarges, a decorator, amplifier: rerum: dignitatis.
    * * *
    enlarger, amplifier, augmenter, increaser, extender, developer

    Latin-English dictionary > amplificātor

  • 6 amplo

    amplo, āre, v. a. [id.], old form for amplifico, to extend, enlarge; trop., to make glorious: qui causam humilem dictis amplent, Pac. ap. Non. p. 506, 26 (Trag. Rel. p. 120 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > amplo

  • 7 augeo

    augĕo, auxi, auctum, 2, v. a. and n. ( perf subj. auxitis = auxeritis, Liv. 29, 27: auceta: saepe aucta, Paul. ex Fest. p. 25 Müll.; v. Müll. ad h. l.) [Gr. auxô auxanô; Lith. augu, and augmu = growth; Sanscr. vaksh; Goth. vahsjan, and auka = growth; Germ. wachsen; Engl. wax; also allied to vegeo vegetus, vigeo vigor, vigil [p. 204] v. Curt. pp. 67, 186 sq., and Bopp, Gloss. p. 304 b].
    I.
    Act., to increase, to nourish (orig., to produce, bring forth that not already in existence; in which signification only the derivative auctor is now found).
    A.
    1.. To increase, enlarge, augment, strengthen, advance that which is already in existence (class. in prose and poetry; syn.: adaugeo, amplio, amplifico): Quicquid est hoc, omnia animat, format, alit, auget, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131:

    cibus auget corpus alitque,

    Lucr. 1, 859:

    redductum (animale genus) daedala tellus alit atque auget generatim pabula praebens,

    id. 1, 229; 5, 220; 5, 322;

    6, 946: virīs,

    id. 6, 342:

    in augendā re,

    Cic. Rab. Post. 2; 14; so,

    in augendā obruitur re,

    Hor. Ep. 1, 16, 68:

    rem strenuus auge,

    increase your gains, id. ib. 1, 7, 71:

    opes,

    Nep. Thras. 2, 4:

    possessiones,

    id. Att. 12, 2:

    divitias,

    Vulg. Prov 22, 16:

    dotem et munera,

    ib. Gen. 34, 12:

    rem publicam agris,

    Cic. Rosc. Am. 18; so Tac. H 1, 79:

    aerarium,

    id. A. 3, 25:

    vallum et turres,

    id. H. 4, 35:

    classem,

    Suet. Ner. 3:

    tributa,

    id. Vesp. 16:

    pretium,

    Vulg. Ezech. 16, 31:

    numerum,

    Suet. Aug. 37, and Vulg. Deut. 20, 19 al.:

    morbum,

    Ter. Hec. 3, 1, 54:

    suspitionem,

    id. Eun. 3, 1, 46; Suet. Tit. 5:

    industriam,

    Ter. Ad. prol. 25:

    molestiam,

    Cic. Fl. 12:

    dolorem alicui,

    id. Att. 11, 22 vitium ventris, id. Cael. 19:

    peccatum,

    Vulg. Exod. 9, 34:

    furorem,

    ib. Num. 32, 14:

    benevolentiam,

    Cic. Lael. 9, 30: animum alicujus, to increase one ' s courage, id. Att. 10, 14; so,

    animos,

    Stat. Th. 10, 23:

    vocem,

    to strengthen, raise, Suet. Claud. 33; id. Ner. 20' hostias, to increase, multiply, id. Aug. 96:

    ego te augebo et multiplicabo,

    Vulg. Gen. 48, 4 al. — Poet.:

    nuper et istae Auxerunt volucrum victae certamine turbam,

    i. e. have been changed into birds, Ov. M. 5, 301.—
    2.
    Trop., to magnify, to exalt, to extol, embellish, to praise (syn.:

    laudo, laude afficere, verbis extollere, orno): homo tenuis non verbis auget suum munus, sed etiam extenuat,

    Cic. Off. 2, 20, 70:

    aliquid augere atque ornare,

    id. de Or. 1, 21, 94; so,

    rem laudando,

    id. Brut. 12, 47:

    munus principis,

    Plin. Pan. 38 al. —
    B.
    Aliquem (aliquid) aliquā re, to furaish abundantly with something, to heap upon, give to, to enrich, endow, bless, load with: lunae pars ignibus aucta, the part that is entirely filled with fire, Lucr 5, 722: 3. 630: Tantā laetitiā auctus sum, ut nil constet, poët, ap. Cic. Fin. 2, 4, 14 oaque vos omnia bene juvetis, bonis auctibus auxitis, old form of prayer in Liv. 29, 27:

    alter te scientia augere potest, altera exemplis,

    the one can enrich you with learning, the other furnish you with examples, Cic. Off. 1, 1, 1:

    aliquid divitiis,

    id. Agr. 2, 26, 69:

    commodis,

    id. Phil. 11, 14 fin.:

    senectus augeri solet consilio, auctoritate, sententiā,

    id. Sen. 6, 17:

    gratulatione,

    id. Phil. 14, 6:

    honore,

    id. ib. 9, 6:

    honoribus,

    Hor. S. 1, 6, 11; so Tac. A. 6, 8:

    honoribus praemiisque,

    Suet. Caes. 52; id. Vit. 5: augeri damno, to be enriched with a loss (said comically), Ter. Heaut. 4, 1, 15:

    liberalitate,

    Tac. A. 3, 8:

    largitione,

    id. ib. 13, 18:

    nomine imperatorio,

    id. ib. 1, 3:

    cognomento Augustae,

    id. ib. 12, 26 et saep.—Also without abl.:

    Di me equidem omnes adjuvant, augent, amant,

    Plaut. Men. 3, 3, 27, and id. Ep. 2, 2, 8:

    aliquem augere atque ornare,

    to advance, Cic. Fam. 7, 17:

    aut augendi alterius aut minuendi sui causā aliquid dicere,

    id. Part. Or. 6, 22 solum te commendat augetque temporis spatium, honors, Plin. Pan. 24; so id. ib. 26; Suet. Claud. 12.—
    C.
    In the lang. of religion, t. t. (like mactare, adolere, etc.), to honor, reverence, worship by offerings:

    Aliquid cedo, Qui vicini hanc nostram augeam aram [Apoliinis],

    Plaut. Merc. 4, 1, 10:

    si quā ipse meis venatibus auxi, etc.,

    Verg. A. 9, 407.—
    II.
    Neutr., to grow, increase, become greater (rare; syn.: augesco, cresco, incresco; on this use of vbs. com. act., v. Ellis ad Cat. 22, 11): eo res eorum auxit, Cato ap. Gell. 18, 12, 7:

    usque adeo parcunt fetus augentque labore,

    Lucr. 2, 1163:

    ignoscendo populi Romani magnitudinem auxisse,

    Sall. H. 1 (Fragm. Orat. Philipp. contra Lepid. §

    6): O decus eximium magnis virtutibus augens,

    Cat. 64, 323:

    balnea Romae ad infinitum auxere numerum,

    Plin. 36, 15, 24, § 122; 2, 16, 13, § 71:

    veram potentiam augere,

    Tac. A. 4, 41 (Halm, augeri).—Hence, auctus, a, um, P. a., enlarged, increased, great, abundant; in posit. only as subst.:

    auctum vocabatur spatium, quod super definitum modum victoriae adjungitur,

    Paul. Ex Fest. p. 14 Müll. — Comp.:

    tanto mi aegritudo auctior est in animo,

    Plaut. Capt. 4, 2, 2:

    auctior est animi vis,

    Lucr. 3, 450:

    auctior et amplior majestas,

    Liv. 4, 2; 3, 68; 25, 16:

    auctius atque Di melius fecere,

    Hor. S. 2, 6, 3.—
    * Sup.: auctissima basis, Treb. Gall. 18.— Adv. probably not in use, for in App. Met. 4, p. 290 Oud., altius is the correct reading.

    Lewis & Short latin dictionary > augeo

  • 8 extenuo

    ex-tĕnŭo, āvi, ātum, 1, v. a., to make thin, fine, or small, to thin, reduce, diminish (class.; syn.: attenuo, minuo; opp. augeo, amplifico).
    I.
    Lit.:

    lignum falce,

    Varr. R. R. 1, 40, 6:

    aër extenuatus sublime fertur,

    rarefied, Cic. N. D. 2, 39, 101:

    dentibus extenuatur et molitur cibus,

    id. ib. 2, 54, 134:

    in pulverem extenuari,

    Plin. 18, 16, 43, § 148:

    in aquas,

    Ov. M. 5, 429:

    mediam aciem,

    Liv. 5, 38, 2; 31, 21, 14:

    in Piceno lapidibus pluisse et Caere sortes extenuatas,

    diminished, id. 21, 62, 5 Drak. (for which, shortly after: attenuatae sortes; cf. also id. 22, 1, 11).—
    B.
    In partic., in medic. lang., to diminish, reduce, weaken, alleviate a disease:

    pituitam,

    Cels. 6, 6, 8:

    destillationes,

    Plin. 21, 21, 89, § 155:

    albugines,

    id. 29, 6, 38, § 127:

    raucitatem,

    id. 20, 6, 23, § 50:

    scabiem,

    id. 32, 10, 51, § 140 et saep.—
    II.
    Trop., to diminish, lessen, weaken:

    neque verbis auget suum munus, sed etiam extenuat,

    Cic. Off. 2, 20, 70:

    locupletissimi cujusque census extenuarant, tenuissimi auxerant,

    had made too small, id. Verr. 2, 2, 55, § 138:

    spes nostra extenuatur et evanescit,

    id. Att. 3, 13, 1:

    quae cogitatio molestias extenuat et diluit,

    id. Tusc. 3, 16, 34:

    crimen,

    id. Verr. 2, 5, 40, § 108:

    famam belli,

    Liv. 5, 37, 3:

    extenua forti mala corde ferendo,

    Ov. Tr. 3, 3, 57:

    curas mora longa,

    id. P. 1, 3, 26:

    vires,

    Hor. S. 1, 10, 14 et saep.—Hence, extĕnŭātus, a, um, P. a., thinned, weakened, weak.
    A.
    Lit.: (copiolae meae) sunt extenuatissimae, very much thinned, reduced, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, 2.—
    B.
    Trop.:

    ratio,

    Auct. Her. 2, 24, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > extenuo

  • 9 multiplico

    multĭplĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [multiplex], to multiply, increase, augment.
    I.
    In gen. (class.; syn.: augeo, amplifico, amplio): aes alienum. Caes. B. C. 3, 32: auxiliis multiplicatis. Planc. ap. Cic. Fam. 10, 8, 4:

    flumina collectis multiplicantur aquis,

    Ov. R. Am. 98:

    multiplicandis usuris,

    Nep. Att. 2, 5:

    voces,

    Plin. 36, 15, 23, § 99:

    regnum Eumenis,

    Liv. 37, 54:

    multiplicata gloria,

    Cic. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16:

    domus multiplicata,

    enlarged, id. Off. 1, 39, 138:

    dona,

    Liv. 42, 61.—
    II.
    In partic., in arithmetic, to multiply:

    multiplicantur in se duo latera,

    Col. 5, 2, 1:

    has duas summas in se multiplicato,

    id. 5, 2, 6:

    latitudinis pedes cum longitudinis pedibus sic multiplicabis,

    id. 5, 2, 3:

    ter tria,

    Aus. Idyll. 11, 2:

    annos quater, dies octies,

    Sol. 1, 29; 42.

    Lewis & Short latin dictionary > multiplico

См. также в других словарях:

  • Amplifico — Saltar a navegación, búsqueda Amplifico Información personal Origen Kirkcaldy, Reino Unido   …   Wikipedia Español

  • Amplifico — Infobox Musical artist Name = Amplifico Background = group or band Img capt = Origin = Kirkcaldy, United Kingdom Genre = Indie, pop, alternative Instrument = Guitar, drums, piano, vocals Years active = 2004–present Label = MDM Creations URL =… …   Wikipedia

  • KT Tunstall's Acoustic Extravaganza — Infobox Album Name = KT Tunstall s Acoustic Extravaganza Type = Album Artist = KT Tunstall Released = 15 May 2006 Recorded = 2006 Genre = Alternative Label = Relentless, Virgin Producer = Steve Osborne Reviews = *living.scotsman.com Rating|3|5… …   Wikipedia

  • amplificar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: amplificar amplificando amplificado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amplifico amplificas amplifica …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Balwearie High School — is situated at the west end of Kirkcaldy in Scotland. Balwearie is a non denominational comprehensive secondary school which caters for around 1700 pupils aged from 12 to 18, and includes a Department of Special Education for children with… …   Wikipedia

  • List of Scottish musicians — This article is part of the List of Scots series List of Scottish musicians is a list of Scottish musicians, please see Scottish composers for classical writers.A*Alestorm, Pirate Metal band * The Aliens (Offshoot of the Beta Band) *Amplifico.… …   Wikipedia

  • Deus Ex (Série) — La série des Deus Ex comprend actuellement deux épisodes : Deus Ex et Deus Ex: Invisible War, un troisième, Deus Ex 3 est en préparation. Sommaire 1 Deus Ex 2 Deus Ex: Invisible War 3 Organisations …   Wikipédia en Français

  • Deus Ex (serie) — Deus Ex (série) La série des Deus Ex comprend actuellement deux épisodes : Deus Ex et Deus Ex: Invisible War, un troisième, Deus Ex 3 est en préparation. Sommaire 1 Deus Ex 2 Deus Ex: Invisible War 3 Organisations …   Wikipédia en Français

  • Deus ex (série) — La série des Deus Ex comprend actuellement deux épisodes : Deus Ex et Deus Ex: Invisible War, un troisième, Deus Ex 3 est en préparation. Sommaire 1 Deus Ex 2 Deus Ex: Invisible War 3 Organisations …   Wikipédia en Français

  • АМПЛИФИКАЦИЯ — АМПЛИФИКАЦИЯ, амплификации, жен. (от лат. amplifico увеличиваю). 1. Нагромождение в речи ненужных повторений, излишних фраз (лит.). 2. Один из видов школьных упражнений в развитии речи, состоящий в распространении простых предложений (пед.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • 1108 — Años: 1105 1106 1107 – 1108 – 1109 1110 1111 Décadas: Años 1070 Años 1080 Años 1090 – Años 1100 – Años 1110 Años 1120 Años 1130 Siglos: Siglo XI – …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»