-
1 ammorbidirsi
-
2 zbutem
ammorbidirsi, mitigarsi, addomesticarsi, ammansirsi, calmarsi -
3 ammorbidire
soften* * *◘ ammorbidirsi v.intr.pron. to grow* soft, to soften.* * *[ammorbi'dire]1. vt2. vip (ammorbidirsi)* * *[ammorbi'dire] 1.verbo transitivo1) (rendere morbido) to soften [burro, tessuto, cuoio]; to smooth, to soften [ pelle]2) (mitigare) to soften [politica, metodo]; to mellow, to soften up [ persona]2.verbo pronominale ammorbidirsi1) (diventare morbido) [scarpe, tessuto, burro] to get* soft, to soften up2) (mitigarsi) [politica, metodo, atteggiamento, persona] to mellow, to soften* * *ammorbidire/ammorbi'dire/ [102]1 (rendere morbido) to soften [burro, tessuto, cuoio]; to smooth, to soften [ pelle]2 (mitigare) to soften [politica, metodo]; to mellow, to soften up [ persona]II ammorbidirsi verbo pronominale1 (diventare morbido) [scarpe, tessuto, burro] to get* soft, to soften up2 (mitigarsi) [politica, metodo, atteggiamento, persona] to mellow, to soften. -
4 mellow
I ['meləʊ]1) (smooth) [ wine] pastoso, maturo, generoso; [ flavour] delicato, pastoso; [ tone] suadente, melodioso4) (weathered) [ stone] levigato, eroso5) (calm) [ atmosphere] pacato, tranquillo; (relaxed) [ person] disteso, calmoII 1. ['meləʊ]to get o grow mellow with age — ammorbidirsi o addolcirsi con l'età
1) (calm) [ experience] ammorbidire, addolcire [ person]; (relax) [music, wine] rilassare, distendere [ person]2.1) (calm down) [ person] calmarsi, tranquillizzarsi; [ behaviour] moderarsi, calmarsi2) (tone down) [ attitude] ammorbidirsi, raddolcirsi* * *['meləu] 1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) posato, giudizioso2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) caldo, pieno3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) generoso, maturo2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) addolcire, ingentilire* * *mellow /ˈmɛləʊ/a.5 ( di persona, del carattere) maturato dall'esperienza; comprensivo; dolce; mite; giudizioso; posato6 (fam.) tranquillo; rilassato; di buon umoremellowness n. [u]. (to) mellow /ˈmɛləʊ/A v. t.1 addolcire; ammorbidire; maturare; ingentilire; rendere teneroB v. i.1 addolcirsi; ammorbidirsi; maturarsi; ingentilirsi: to mellow with age, addolcirsi (o ingentilirsi) con l'età● (fam.) to mellow out, rilassarsi; calmarsi; distendersi; lasciarsi andare.* * *I ['meləʊ]1) (smooth) [ wine] pastoso, maturo, generoso; [ flavour] delicato, pastoso; [ tone] suadente, melodioso4) (weathered) [ stone] levigato, eroso5) (calm) [ atmosphere] pacato, tranquillo; (relaxed) [ person] disteso, calmoII 1. ['meləʊ]to get o grow mellow with age — ammorbidirsi o addolcirsi con l'età
1) (calm) [ experience] ammorbidire, addolcire [ person]; (relax) [music, wine] rilassare, distendere [ person]2.1) (calm down) [ person] calmarsi, tranquillizzarsi; [ behaviour] moderarsi, calmarsi2) (tone down) [ attitude] ammorbidirsi, raddolcirsi -
5 размяться
1) ( стать мягким) ammorbidirsi2) ( привести тело в состояние бодрости) riscaldarsi3) ( подвигаться) sgranchirsiпройдёмся, чтобы размяться — facciamo quattro passi per sgranchirci
* * *1) ammorbidire vi (e), ammorbidirsi2) перен. sgranchirsi / sdolenzirsi le membra; (ri)scaldarsi спорт.* * *vgener. sciogliere le membra, sgranchirsi le gambe -
6 rammollire
v/t and v/i soften* * *rammollire v.tr. to soften (anche fig.), to make* soft (anche fig.): rammollire la cera, to soften wax; è rammollito dalla vita comoda, (fig.) easy living has made him soft◆ v. intr. → rammollirsi.◘ rammollirsi v.intr.pron. to soften (anche fig.), to go* soft (anche fig.): la cera si rammollisce al sole, wax softens in the sun; gli si è rammollito il cervello, (fig.) he has gone a bit soft in the head.* * *[rammol'lire]1. vt2. vi* * *[rammol'lire] 1.verbo transitivo1) (ammorbidire) to soften2) fig. (indebolire) to weaken [fisico, animi]2.verbo pronominale rammollirsi1) (ammorbidirsi) [ materia] to become* soft, to soften2) fig. to weaken* * *rammollire/rammol'lire/ [102]1 (ammorbidire) to soften2 fig. (indebolire) to weaken [fisico, animi]II rammollirsi verbo pronominale1 (ammorbidirsi) [ materia] to become* soft, to soften2 fig. to weaken. -
7 soften up
-
8 soft
[sɒft] [AE sɔːft]1) (not rigid or firm) [ ground] molle; [ rock] tenero; [ iron] dolce; [ snow] soffice; [bed, cushion, hair] morbido, soffice; [fabric, skin, hand, leather] morbido; [ muscle] molle, flaccidoto get soft — [butter, mixture] ammorbidirsi
soft ice cream — = gelato industriale prodotto al momento da una apposita macchina e generalmente servito in cono
3) (gentle, mild) [breeze, rain] leggero; [ climate] mite; [look, word, heart] tenero; [ impact] morbido; [ touch] leggero; [ eyes] dolcethe soft left — pol. la sinistra moderata
to take a soft line with sb. — adottare la linea morbida con qcn
4) (not sharp) [outline, fold] morbido5) econ. [ market] debole6) (lenient) [parent, teacher] (troppo) permissivo7) colloq. (in love)to be soft on sb. — avere un debole per qcn
9) colloq. (stupid) sciocco, stupido* * *[soft]1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) morbido2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) morbido, soffice3) (not loud: a soft voice.) dolce, soave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) tenue5) (not strict (enough): You are too soft with him.) indulgente, tenero6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) analcolico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) stupido•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *[sɒft] [AE sɔːft]1) (not rigid or firm) [ ground] molle; [ rock] tenero; [ iron] dolce; [ snow] soffice; [bed, cushion, hair] morbido, soffice; [fabric, skin, hand, leather] morbido; [ muscle] molle, flaccidoto get soft — [butter, mixture] ammorbidirsi
soft ice cream — = gelato industriale prodotto al momento da una apposita macchina e generalmente servito in cono
3) (gentle, mild) [breeze, rain] leggero; [ climate] mite; [look, word, heart] tenero; [ impact] morbido; [ touch] leggero; [ eyes] dolcethe soft left — pol. la sinistra moderata
to take a soft line with sb. — adottare la linea morbida con qcn
4) (not sharp) [outline, fold] morbido5) econ. [ market] debole6) (lenient) [parent, teacher] (troppo) permissivo7) colloq. (in love)to be soft on sb. — avere un debole per qcn
9) colloq. (stupid) sciocco, stupido -
9 soften
['sɒfn] [AE 'sɔːfn] 1.1) (make less firm or rough) rendere molle [ ground]; rendere malleabile [ metal]; ammorbidire [ skin]; addolcire [ hard water]; fare ammorbidire [ butter]; rendere morbido [ fabric]2) fig. attenuare [blow, impact, shock, pain]; addolcire [ refusal]; ammorbidire [approach, rule]; minimizzare [ fact]3) (make quieter) attutire [sound, voice]4) (make less sharp) ammorbidire [ outline]; abbassare [ light]2.1) [light, outline, music, colour] attenuarsi; [ skin] diventare morbido; [substance, ground] diventare molle2) fig. [person, approach] ammorbidirsi3) econ. [ market] essere in flessione•* * *['sofn]verb (to make or become soft or softer, less strong or less painful: The thick walls softened the noise of the explosion.) ammorbidire; attenuare* * *['sɒfn] [AE 'sɔːfn] 1.1) (make less firm or rough) rendere molle [ ground]; rendere malleabile [ metal]; ammorbidire [ skin]; addolcire [ hard water]; fare ammorbidire [ butter]; rendere morbido [ fabric]2) fig. attenuare [blow, impact, shock, pain]; addolcire [ refusal]; ammorbidire [approach, rule]; minimizzare [ fact]3) (make quieter) attutire [sound, voice]4) (make less sharp) ammorbidire [ outline]; abbassare [ light]2.1) [light, outline, music, colour] attenuarsi; [ skin] diventare morbido; [substance, ground] diventare molle2) fig. [person, approach] ammorbidirsi3) econ. [ market] essere in flessione• -
10 ammorbidire
[ammorbi'dire]1. vt2. vip (ammorbidirsi) -
11 ammorbidare
1. (- obido); vt; = ammorbidire1) смягчать, размягчать; придавать мягкость2) перен. смягчать, трогать2. (- obido); = ammorbidireSyn:ammorbidire, ammollire, render soffice, spappolare, перен. intenerire, lenire, mitigareAnt: -
12 мякнуть
-
13 размочиться
inzupparsi, mollificarsi, ammollarsi, ammorbidirsi, essere impregnato di umidità -
14 размякать
несов. - размякать, сов. - размякнуть1) ammollare vi (e), ammollarsi, ammorbidirsi2) ( стать вялым) infiacchire vi (e), indebolirsi; divenire indolente / pigro3) ( стать мягкосердечным) intenerirsi, raddolcirsi -
15 размяться
1) ammorbidire vi (e), ammorbidirsi -
16 смягчиться
1) ammollirsi, ammorbidirsi2) перен. raddolcirsi, mitigarsi3) (стать более слабым) indebolire vi (e)4) (стать менее тягостным) mitigarsi, alleggerirsi5) ( о климате) diventar più mite -
17 ammorbidire
ammorbidire (-isco) 1. vt 1) смягчать, размягчать; придавать мягкость (+ D) 2) fig смягчать, трогать 2. vi (e), ammorbidirsi смягчаться, размягчаться -
18 ammorbidire
ammorbidire (-isco) 1. vt 1) смягчать, размягчать; придавать мягкость (+ D) 2) fig смягчать, трогать 2. vi (e), ammorbidirsi смягчаться, размягчаться -
19 размягчаться
несов.см. размягчиться* * *vgener. frollarsi, infrollire, intenerire, rammollire, rilassarsi, insollire, invincidire, ammorbidirsi, dirompersi, immorbidire, immorbidirsi, inzupparsi, rammollirsi, rammorbidire, rinvenire -
20 размякать
несов. - размяка́ть, сов. - размя́кнуть1) ammollare vi (e), ammollarsi, ammorbidirsi2) ( стать вялым) infiacchire vi (e), indebolirsi; divenire indolente / pigro3) ( стать мягкосердечным) intenerirsi, raddolcirsi* * *vgener. infrollire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ammorbidirsi — am·mor·bi·dìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare morbido, soffice Sinonimi: rintenerirsi. 2. fig., attenuarsi, mitigarsi | di qcn., raddolcirsi Sinonimi: addolcirsi, mitigarsi | addolcirsi. Contrari: inasprirsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
indurire — in·du·rì·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., rendere duro o più duro: il sale indurisce le arterie Contrari: ammollire, ammorbidire, ammosciare, rammollire. 1b. v.tr., fig., irrobustire: il lavoro indurisce le membra Sinonimi: rafforzare. Contrari:… … Dizionario italiano
indurirsi — in·du·rìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare duro: il pane si è indurito Sinonimi: indurire. Contrari: afflosciarsi, ammollirsi, ammorbidirsi, ammosciarsi, rammollirsi. 2. fig., diventare meno sensibile: il suo cuore si è indurito col passare… … Dizionario italiano
indurire — [der. di duro, col pref. in 1] (io indurisco, tu indurisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere duro: la siccità ha indurito il terreno ] ▶◀ assodare, consolidare, rassodare, solidificare, [riferito a metallo] temprare. ↑ pietrificare. ◀▶ ammollare,… … Enciclopedia Italiana
ammorbidarsi — am·mor·bi·dàr·si v.pronom.intr. (io mi ammòrbido) var. → ammorbidirsi … Dizionario italiano
ammorbidimento — am·mor·bi·di·mén·to s.m. CO l ammorbidire, l ammorbidirsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
ammorbidire — am·mor·bi·dì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere morbido, soffice: ammorbidire un tessuto, ammorbidire la creta, ammorbidire il burro Sinonimi: 1ammollare, ammollire, rammorbidire. Contrari: indurire, irrigidire. 2. v.tr., fig., attenuare,… … Dizionario italiano
ammorbidito — am·mor·bi·dì·to p.pass., agg. → ammorbidire, ammorbidirsi … Dizionario italiano
immorbidire — im·mor·bi·dì·re v.tr. e intr. BU 1. v.tr., ammorbidire 2. v.intr. (essere) ammorbidirsi Sinonimi: immorbidirsi. {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: der. di morbido con 1in e ire … Dizionario italiano
immorbidirsi — im·mor·bi·dìr·si v.pronom.intr. BU ammorbidirsi … Dizionario italiano
inasprirsi — i·na·sprìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare aspro o più aspro: il vino aperto ieri si è già inasprito, col tempo l aceto si inasprisce Sinonimi: inacidirsi. 2a. fig., diventare più intenso, più violento: il tumulto s inasprì all arrivo della… … Dizionario italiano