-
101 giunta
f additionpolitics juntagiunta comunale town councilper giunta in addition, moreover* * *giunta1 s.f. addition; extra piece; (in un tessuto) insert: fare una giunta a un discorso, to make an addition to a speech; le giunte di un abito, the inserts in a dress // per giunta, in addition (o what's more o on top of everything): è partito all'improvviso e per giunta non mi ha lasciato un recapito, he left all at once and what's more he didn't leave me his address.giunta2 s.f. (amm.) (comitato esecutivo) council; committee: giunta municipale, town council; giunta provinciale, provincial council, (in Gran Bretagna) county council; giunta regionale, regional council, (in Gran Bretagna) county council; giunta amministrativa, administrative board; giunta esecutiva, executive committee // giunta militare, military junta.* * *I ['dʒunta] sf(aggiunta) addition, (punto in cui due cose si uniscono) join, Cine splicequesta gonna è troppo corta, dovrò fare una giunta — this skirt is too short, I'll have to add a piece of material
II ['dʒunta] sfper giunta — (inoltre) what's more
Amm council, board, Mil junta* * *I ['dʒunta]sostantivo femminile1) (aggiunta) addition2) (riferito a indumenti) insert3) per giunta in addition, what's moreII ['dʒunta]sostantivo femminile council, comittee* * *giunta1/'dʒunta/sostantivo f.1 (aggiunta) addition; fare delle -e to make additions2 (riferito a indumenti) insert3 per giunta in addition, what's more.————————giunta2/'dʒunta/sostantivo f.council, comittee\giunta comunale municipality; giunta militare (military) junta. -
102 immatricolare
register* * *immatricolare v.tr. (persona) to enrol; (veicolo) to register.◘ immatricolarsi v.rifl. (all'università) to enrol (oneself).* * *[immatriko'lare]1. vt(veicolo) to register2. vr (immatricolarsi)Univ to matriculate, enrol* * *[immatriko'lare] 1.verbo transitivo1) amm. to license, to register [ veicolo]2) univ. to matriculate2.verbo pronominale immatricolarsi univ. to matriculate* * *immatricolare/immatriko'lare/ [1]1 amm. to license, to register [ veicolo]2 univ. to matriculateII immatricolarsi verbo pronominaleuniv. to matriculate. -
103 incaricato
m, incaricata f ( responsabile) person in charge( funzionario) official, representative* * *incaricato agg. charged (with sthg.), entrusted (with sthg.), responsible (for sthg.), in charge (of sthg.) // il primo ministro incaricato, the Prime Minister designate◆ s.m.1 delegate, representative, agent, appointee, deputy; commissioner: un incaricato del comune, a municipal officer; (econ.) incaricato d'affari, business agent, (diplomazia) chargé d'affaires2 (professore fuori ruolo) teacher on annual contract.* * *[inkari'kato] incaricato (-a)1. aggincaricato (di) — in charge (of), responsible (for)
2. sm/f* * *[inkari'kato] 1.participio passato incaricare2.aggettivo commissioned3.incaricato di — responsible for, in charge of, charged with
1) (responsabile) person in charge; (funzionario) officerincaricato d'affari — amm. chargé d'affaires
2) scol. teacher on a temporary contract* * *incaricato/inkari'kato/II aggettivocommissioned; incaricato di responsible for, in charge of, charged withIII sostantivo m.(f. -a)1 (responsabile) person in charge; (funzionario) officer; incaricato d'affari amm. chargé d'affaires2 scol. teacher on a temporary contract. -
104 inchiesta
f investigationfinance inchiesta di mercato market surveycommissione f d'inchiesta committee or board of inquiry* * *inchiesta s.f.1 inquiry, enquiry, survey; (di opinione) poll: inchiesta statistica, statistical survey; inchiesta pilota, pilot study; inchiesta di mercato, market survey; inchiesta campione, sample survey; fare un'inchiesta, to hold an inquiry, (di opinione) to poll2 (investigazione) inquiry, investigation: aprire un'inchiesta su qlco., to set up (o open) an inquiry into sthg.; condurre un'inchiesta, to conduct (o to carry out) an investigation; inchiesta giudiziaria, judicial inquiry; commissione d'inchiesta, commission of inquiry3 (articolo giornalistico) report, investigation: la sua inchiesta sulla droga ha ricevuto il premio Pulitzer, he received the Pulitzer price for his report on the drug problem.* * *[in'kjɛsta]svolgere, condurre un'inchiesta — to hold, conduct an inquiry
aprire un'inchiesta — to set up o open o launch an inquiry
* * *inchiesta/in'kjεsta/sostantivo f.(investigazione) inquiry (anche amm. dir.); (ricerca) survey; svolgere, condurre un'inchiesta to hold, conduct an inquiry; aprire un'inchiesta to set up o open o launch an inquiry\inchiesta giudiziaria judicial inquiry; inchiesta preliminare preliminary inquiry. -
105 indagine
f (ricerca, studio) researchdella polizia investigationindagine di mercato market surveyindagine demoscopica (public) opinion poll* * *indagine s.f.1 inquiry, enquiry, investigation: indagine minuziosa, close investigation (o inquiry); condurre un'indagine ufficiale su qlco., to hold an official inquiry into sthg.; fare indagini sulle cause di un incidente, to investigate the causes of an accident; le indagini possono ritenersi concluse, the enquiry can be considered closed2 (ricerca, studio) survey, research, study, search: condurre un'indagine su un problema scientifico, to carry out research into a scientific problem; (stat.) indagine statistica, statistical survey; indagine demoscopica, opinion poll (o survey); indagine di mercato, market survey (o research); indagine sui consumatori, consumer survey; indagine campionaria, sample survey; indagine sui salari, wages survey.* * *[in'dadʒine]sostantivo femminile1) (ricerca) research, survey2) amm. dir. inquiry, investigation•* * *indagine/in'dadʒine/sostantivo f.1 (ricerca) research, survey2 amm. dir. inquiry, investigationindagine di mercato market research. -
106 insediare
insediare v.tr. to install: insediare qlcu. in un ufficio, to install s.o. in office // (dir.) insediare una giuria, to swear in a jury; i giurati vennero insediati, the jurors were sworn in.◘ insediarsi v.intr.pron.1 to install oneself, to enter into (sthg.); (prendere possesso) to take* possession (of sthg.); to take* office: il nuovo sindaco si insedierà il mese prossimo, the new mayor will take office next month2 (stabilirsi) to settle, to establish oneself; (di animali) to territorialize: si è insediato a casa mia e chi lo muove più!, he's settled into my house and he's never going to get out!* * *[inse'djare]1. vtAmm to install2. vip (insediarsi)1) Amm to take up office2) (colonia, profughi ecc) to settle, Mil to take up positions* * *[inse'djare] 1.verbo transitivo to inaugurate, to induct [presidente ecc.]2.insediare qcn. in una carica — to instal(l) sb. in office
verbo pronominale insediarsi1) to take* office, to take* over2) (stabilirsi)* * *insediare/inse'djare/ [1]to inaugurate, to induct [presidente ecc.]; insediare qcn. in una carica to instal(l) sb. in officeII insediarsi verbo pronominale1 to take* office, to take* over -
107 integrato
adj integrated* * *integrato agg.1 (completato) supplemented: un testo integrato con note esplicative, a text supplemented with explanatory notes2 (inserito) integrated: vive del tutto integrato nella nuova città, he is completely integrated in the new town3 (elettr.) circuito integrato, integrated circuit4 (inform.) built-in; in-house◆ s.m.1 (elettr.) integrated circuit2 (persona inserita) integrated person; (conformista) conformist.* * *[inte'grato] 1.participio passato integrare2.1) comm. inform. amm. integrated2) elettron.* * *integrato/inte'grato/II aggettivo1 comm. inform. amm. integrated2 elettron. circuito integrato integrated circuit. -
108 interdipartimentale
[interdipartimen'tale]aggettivo amm. univ. interdepartmental* * *interdipartimentale/interdipartimen'tale/amm. univ. interdepartmental. -
109 istituzione
f institution* * *istituzione s.f.1 institution; (ente, fondazione) institute, foundation: un'istituzione di beneficenza, a charitable institution; istituzione senza scopo di lucro, non-profit institution; istituzione bancaria, banking institution; istituzioni di risparmio, thrift institutions; istituzioni finanziarie, economiche, financial, economic institutions2 (l'istituire) institution, foundation, establishment: ufficio di recente istituzione, recently set up (o established) office3 (struttura sociale) institution: l'istituzione del matrimonio, the institution of marriage; la crisi delle istituzioni, the crisis of the institutions; trasformare in istituzione, to institutionalize // è ormai diventato un'istituzione nel club, (scherz.) by now he has become an institution in the club4 pl. (elementi fondamentali di un ordinamento politico, di una disciplina ecc.) institutes; (leggi) laws: le istituzioni di Giustiniano, the Institutes of Justinian; istituzioni di diritto, institutes in law; rispetta le patrie istituzioni, he abides by the laws of his country5 (dir.) (designazione) appointment: istituzione di un erede, appointment of an heir.* * *[istitut'tsjone] 1.sostantivo femminile1) amm. pol. institution, establishment2) (l'istituire) institution, establishment, setting up3) (fondazione) institution, foundationistituzione finanziaria, religiosa — financial, religious institution
4) dir.2.sostantivo femminile plurale istituzioni1) pol. (organismi) institutions, authorities2) (principi fondamentali) institutes••* * *istituzione/istitut'tsjone/I sostantivo f.1 amm. pol. institution, establishment; la crisi delle -i the crisis of the establishment2 (l'istituire) institution, establishment, setting up3 (fondazione) institution, foundation; istituzione finanziaria, religiosa financial, religious institution4 dir. istituzione d'erede appointment of an heirII istituzioni f.pl.1 pol. (organismi) institutions, authorities2 (principi fondamentali) institutesdiventare un'istituzione to become an institution. -
110 magistrato
law m magistrate* * *magistrato s.m.1 (funzionario) official; authority: il sindaco è il primo magistrato della città, the Mayor is the first authority of the town2 (come giudice) judge, magistrate; justice of the peace: i magistrati, the Bench; magistrato di carriera, stipendiary magistrate; magistrato della corte d'appello, judge of the court of appeal (o amer. of appeals); magistrato della corte suprema, (amer.) justice; magistrato incorruttibile, incorruptible magistrate; diventare magistrato, to be appointed judge3 (come pubblico ministero) public prosecutor (o amer. state's attorney).* * *[madʒis'trato]* * *magistrato/madʒis'trato/ ⇒ 18sostantivo m.dir. amm. magistrate; (giudice) judge. -
111 memorandum
m invar memo(randum)( promemoria) memo* * *memorandum s.m.1 (promemoria, breve nota informativa) memorandum*; (fam.) memo: memorandum diplomatico, commerciale, diplomatic, business memorandum2 (libretto per appunti) memorandum-book3 (carta da lettere di piccolo formato) small writing paper.* * *[memo'randum]sostantivo maschile invariabile1) amm. pol. memorandum*2) (libretto per appunti) notebook, notepad* * *memorandum/memo'randum/m.inv.1 amm. pol. memorandum*2 (libretto per appunti) notebook, notepad. -
112 municipale
municipalconsiglio m municipale town council* * *municipale agg.1 municipal; town (attr.), council (attr.): consiglio municipale, town council; amministrazione municipale, local government; azienda municipale, municipal enterprise (o corporation); guardia municipale, (municipal) policeman; parco municipale, town park; palazzo municipale, town hall2 (spreg.) (circoscritto alla cerchia delle mura cittadine) local, parochial: rivalità municipali, local rivalry.* * *[munitʃi'pale]aggettivo amm. [amministrazione, imposta] local; [parco, biblioteca] municipalconsiglio municipale — town o city council
* * *municipale/munit∫i'pale/amm. [amministrazione, imposta] local; [parco, biblioteca] municipal; consiglio municipale town o city council. -
113 municipio
m (pl -pi) town council, municipalityedificio town hall* * *municipio s.m.1 (st. romana) municipium (pl. -ia)2 (comune, municipalità) municipality; town council; (di grande città) city council: essere impiegato al municipio, to be a municipal employee3 (palazzo del municipio) town hall.* * ** * *municipiopl. -pi /muni't∫ipjo, pi/sostantivo m. -
114 netto
clean( chiaro) clearreddito, peso netinterrompere qualcuno di netto break in on s.o.* * *netto agg.1 (spec. fig.) clean, spotless: coscienza netta, clean conscience // (mar.) patente netta, clean bill of health2 ( preciso) clean, clear, clear-cut, sharp: un colpo netto, a clean blow; contorni netti, clear (o sharp) outline; divisione netta, clear-cut division; la sagoma della casa si stagliava netta sullo sfondo, the house stood out clearly (o sharply) against the background; (fot.) immagine netta, sharp image; un taglio netto, a clean cut; un netto rifiuto, a definite refusal; una netta presa di posizione, a definite stand; la squadra ha dimostrato la sua netta superiorità, the team showed its clear (o marked) superiority; avere una visione netta del futuro, to have a clear vision of the future3 (comm., econ.) net, clear: ammontare netto, net (o clear) amount; peso netto, net weight; prezzo netto, net price; stipendio netto, net salary (o fam. take-home pay); investimento netto, net investment; utile netto, net profit; ricavo netto, net proceeds (o amer. net avails); guadagnare mille euro netti, to earn one thousand euros net; ottenere un alto profitto netto, to net a fat profit◆ avv. ( chiaramente) plainly: parlare chiaro e netto, to speak out; dire chiaro e netto, to say straight out // di netto, clean through: si è spezzato di netto, it broke clean off; con un colpo tagliò di netto il ramo, with one blow he cut clean through the branch; tagliare (di) netto con qlcu., to make a clean break with s.o. // (comm.) al netto, net: al netto d'imposta, after-tax (o post-tax); profitto al netto d'imposta, after-tax profit; questo è il mio reddito al netto delle spese, this is my net income.* * *['netto] netto (-a)1. agg1) (pulito) clean2) (chiaro: contorni, immagine) clear, sharp, clear-cut, (deciso: rifiuto, vittoria) clear, definite3) (stipendio, peso) net2. smal netto delle tasse — after tax, net of tax
3. avv* * *['netto] 1.1) [prezzo, utile, peso] netun utile netto di 50.000 euro — an income of net 50,000 euros
2) (notevole) [cambiamento, aumento, miglioramento] marked, definite, decided3) (chiaro, preciso) [contorno, profilo] clear(-cut); [ immagine] clear, sharp; [differenza, distinzione] sharpavere la -a sensazione che — to have the distinct impression that, to have a definite feeling that
4) (risoluto, inequivocabile) [taglio, spaccatura] clean; [ contrasto] sharp; [ rifiuto] flat, straight; [ vittoria] clear5) (pulito) [casa, tovaglia] neat2.3.tagliare qcs. di netto — to cut sth. cleanly; (mozzare) to cut sth. off
sostantivo maschile amm. econ.al netto delle imposte — after-tax, net of tax
* * *netto/'netto/1 [prezzo, utile, peso] net; un utile netto di 50.000 euro an income of net 50,000 euros; il suo peso netto è di 5 chili it weighs 5 kilos net; in dieci minuti -i in ten minutes flat2 (notevole) [cambiamento, aumento, miglioramento] marked, definite, decided3 (chiaro, preciso) [contorno, profilo] clear(-cut); [ immagine] clear, sharp; [differenza, distinzione] sharp; avere la -a sensazione che to have the distinct impression that, to have a definite feeling that4 (risoluto, inequivocabile) [taglio, spaccatura] clean; [ contrasto] sharp; [ rifiuto] flat, straight; [ vittoria] clear5 (pulito) [casa, tovaglia] neatII avverbioIII sostantivo m.amm. econ. al netto delle imposte after-tax, net of tax. -
115 nomina
f appointment* * *nomina s.f. appointment, nomination, designation: nomina elettorale, nomination; nomina ministeriale, appointment by the government; nomina provvisoria, provisional appointment; ricevere la nomina di direttore, to be appointed director; nomina a magistrato, nomination as judge; presidente di prima nomina, newly appointed chairman; (dir.) decreto di nomina, decree of appointment.* * *['nɔmina]sostantivo femminile amm. pol. appointment, nomination* * *nomina/'nɔmina/sostantivo f.amm. pol. appointment, nomination; nomina a capo di appointment as head of; di fresca nomina newly appointed; di prima nomina in one's first post. -
116 normativa
normativa s.f. ( burocrazia) provisions (pl.); regulations (pl.), set of rules: (amm.) normativa in materia di vigilanza, supervisory regulations; (amm.) normativa sulle pensioni, pension scheme provisions.* * *[norma'tiva]sostantivo femminile regulations pl., rules pl., provisions pl.* * *normativa/norma'tiva/sostantivo f.regulations pl., rules pl., provisions pl. -
117 omologare
approve* * *omologare v.tr.1 (dir.) to homologate, to prove; to confirm, to approve; to validate; ( oggetti, veicoli) to type-test, to approve: omologare un atto, to homologate a deed (o a proceeding); omologare un testamento, to prove a will; omologare una delibera, un documento, to validate a resolution, a document; omologare un dispositivo di sicurezza, to approve a safety device; omologare un'automobile, to type-test a car2 ( riconoscere ufficialmente) to ratify, to recognize: omologare un primato sportivo, to recognize a sporting record; omologare un trattato, to ratify a treaty.* * *[omolo'gare] 1.verbo transitivo1) amm. to homologate, to approve [prodotto, apparecchio]2) dir. to prove, to grant probate [ testamento]; to validate [atto, delibera]3) sport to recognize, to ratify [primato, risultato]4) fig. to standardize [comportamenti, lingua]2.verbo pronominale omologarsi to conform (a to)* * *omologare/omolo'gare/ [1]1 amm. to homologate, to approve [prodotto, apparecchio]2 dir. to prove, to grant probate [ testamento]; to validate [atto, delibera]3 sport to recognize, to ratify [primato, risultato]4 fig. to standardize [comportamenti, lingua]II omologarsi verbo pronominaleto conform (a to). -
118 omologato
omologato agg.1 (dir.) homologated; ( di testamento) proved; approved; validated; ( di oggetti, veicoli) type-tested, type-approved, approved: un atto omologato, a homologated deed; un documento omologato, an approved (o a validated) document; un salvagente omologato, an approved (o a type-approved) life jacket2 ( ratificato) ratified, recognized.* * *[omolo'gato] 1.participio passato omologare2.1) amm. homologated, approved2) dir. [ testamento] proven; [atto, delibera] validated3) sport recognized, ratified4) fig. [comportamento, cultura] standardized* * *omologato/omolo'gato/II aggettivo1 amm. homologated, approved; casco omologato homologated helmet2 dir. [ testamento] proven; [atto, delibera] validated3 sport recognized, ratified4 fig. [comportamento, cultura] standardized. -
119 omologazione
omologazione s.f.1 (dir.) homologation, probate; confirmation, approval; validation; ( di oggetti, veicoli) type-testing, type-approval: (dir.) omologazione di un atto, homologation of a deed; (dir.) omologazione di un testamento, probate of a will; omologazione di un'automobile, type-testing of a car2 ( riconoscimento ufficiale) ratification, recognition: omologazione di un primato sportivo, recognition of a sporting record.* * *[omologat'tsjone]sostantivo femminile1) amm. (di prodotto, apparecchio) homologation, approval2) dir. probate3) sport ratification, recognition4) fig. standardization* * *omologazione/omologat'tsjone/sostantivo f.1 amm. (di prodotto, apparecchio) homologation, approval2 dir. probate; omologazione testamentaria grant of probate3 sport ratification, recognition4 fig. standardization. -
120 pareggiare
1. v/t even up( uguagliare) match, equalconto balance2. v/i sports draw* * *pareggiare v.tr.1 (comm.) to balance, to square, to even up; ( saldare) to settle: pareggiare il bilancio, to balance the budget; pareggiare i conti, to balance (o to square o to settle) the accounts; pareggiare i conti con qlcu., (fig.) to settle (o to square) accounts with s.o. (o to even up with s.o.); far pareggiare un conto, to even up an account2 ( tagliare ad altezza uniforme) to trim: farsi pareggiare la barba, to have one's beard trimmed; pareggiare i cespugli, to trim the bushes; pareggiare l'erba di un prato, ( con una falciatrice) to mow a lawn3 ( livellare) to level, to make* even: pareggiare un campo da tennis, una strada, to level a tennis lawn, a road4 ( uguagliare) to match: nessuno lo può pareggiare, nobody can match him (o he is unrivalled); nessuno può pareggiare quell'uomo in bontà, nobody can match that man in (o that man is unrivalled for) goodness6 ( parificare) ( una scuola) to recognize officially: questa scuola fu pareggiata l'anno scorso, this school was officially recognized last year◆ v. intr. (sport) to draw*, to tie; ( segnare il punto del pareggio) to equalize: le due squadre hanno pareggiato, the two sides drew (o tied); il Milan ha pareggiato con l'Inter per 3 a 3, Milan drew with Inter 3-3; il terzino pareggiò per la Juventus, the back equalized for Juventus.* * *[pared'dʒare]1. vt2. vila Juventus ha pareggiato a due minuti dalla fine della partita — Juventus equalized two minutes before the end of the match
* * *[pared'dʒare] 1.verbo transitivo1) (livellare) to grade, to level off [ terreno]2) (tagliare allo stesso livello) to straighten [ orlo]; to trim [capelli, erba]3) amm. comm. to balance [bilancio, conti]2. 3.••pareggiare i conti con qcn. — to settle accounts o a score with sb., to settle sb.'s hash
* * *pareggiare/pared'dʒare/ [1]1 (livellare) to grade, to level off [ terreno]2 (tagliare allo stesso livello) to straighten [ orlo]; to trim [capelli, erba]3 amm. comm. to balance [bilancio, conti]III pareggiarsi verbo pronominale[ risultati] to be* equalpareggiare i conti con qcn. to settle accounts o a score with sb., to settle sb.'s hash.
См. также в других словарях:
AMM — steht für: Aceh Monitoring Mission, Friedensmission der Europäischen Union in Aceh Aircraft Maintenance Manual, Handbuch für die Luftfahrzeug Instandhaltung Amelanotisches Melanom, ein Typ des schwarzen Hautkrebs AMM (Ensemble), britisches… … Deutsch Wikipedia
AMM — or AMM may refer to:* AMM Association for Machines and Mechanisms * Abandonded mine methane, methane released from the coal bed of mines that have been left to outgas. * Aceh Monitoring Mission * Advanced Metering Management * Agnogenic myeloid… … Wikipedia
Amm — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Amm — (altsüdarabisch ʿm „Onkel (väterlicherseits)“) war der Reichsgott des altsüdarabischen Reiches Qataban. Beinamen wie „der Zunehmende“, „der Strahlende“ u. ä. weisen deutlich auf seine Eigenschaft als Mondgott. Daneben scheint es sich bei ihm auch … Deutsch Wikipedia
AMM — puede referirse a: Artes marciales mixtas. Aeropuerto Internacional Queen Alia (Jordania), en su código IATA. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
amm.ne — abbr. amministrazione … Dizionario italiano
amm.re — abbr. amministratore … Dizionario italiano
amm — âmm genel; umumi; herkese ait … Hukuk Sözlüğü
AMM — (no periods), anti missile missile … Useful english dictionary
AMM — У этого термина существуют и другие значения, см. American Mathematical Monthly. AMM … Википедия
AMM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français