-
1 cadre de vie
ambienteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cadre de vie
-
2 fond musical
ambiente o hilo musicalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > fond musical
-
3 musique d'ambiance
ambiente musicalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > musique d'ambiance
-
4 ambiance
[ɑ̃bjɑ̃s]Nom féminin (atmosphère) ambiente masculinod'ambiance (musique, éclairage) de ambiente* * *ambiance ɑ̃bjɑ̃s]nome femininola fête manquait d'ambiancea festa não estava animadamettre de l'ambiancecriar animaçãoambiente, de ambiente -
5 ambiance
[ɑ̃bjɑ̃s]Nom féminin (atmosphère) ambiente masculinod'ambiance (musique, éclairage) de ambiente* * *[ɑ̃bjɑ̃s]Nom féminin (atmosphère) ambiente masculinod'ambiance (musique, éclairage) de ambiente -
6 environnement
[ɑ̃viʀɔnmɑ̃]* * *environnement ɑ̃viʀɔnmɑ̃]nome masculinoambientemeio ambienteactuellement, l'environnement est sérieusement menacéactualmente, o meio ambiente está seriamente ameaçado -
7 ambiant
ambiant, e[ɑ̃bjɑ̃, ɑ̃t]Adjectif ambiente* * *ambiant ɑ̃bjɑ̃]adjectivo1 (ar, temperatura) ambientela température ambiantea temperatura ambiente2 (ideias, cepticismo) dominante; reinante -
8 cadre
[kadʀ]dans le cadre de ( figuré) no âmbito de* * *cadre kadʀ]nome masculino1 (de janela, de pintura) moldura f.; caixilhogravure dans un cadregravura emolduradaun cadre austèreum ambiente austerocela sort du cadre de mes fonctionsisso não faz parte das minhas funçõesles cadres de l'entrepriseos quadros da empresaJean est un jeune cadre dynamiqueJoão é um jovem quadro dinâmicono âmbito de -
9 ambiant
ambiant, e[ɑ̃bjɑ̃, ɑ̃t]Adjectif ambiente* * *ambiant, e[ɑ̃bjɑ̃, ɑ̃t]Adjectif ambiente -
10 cadre
-
11 environnement
[ɑ̃viʀɔnmɑ̃]* * *[ɑ̃viʀɔnmɑ̃] -
12 chambrer
chambrer ʃɑ̃bʀe]verbochambrer quelqu'unrir-se; troçar ou zombar de alguémconservar à temperatura ambientechambrer du vindeixar o vinho à temperatura ambiente -
13 giron
giron ʒiʀɔ̃]nome masculino2 figurado, literário ambienteseiogiron familialambiente familiar; seio da famíliaseio da Igreja -
14 air
[ɛʀ]Nom masculin ar masculinoavoir l'air (d'être) malade ter ar (de estar) doenteavoir l'air d'un clown parecer um palhaçoil a l'air de faire beau parece que está fazendo bom tempoil a fichu sa carrière en l'air ( familier) a carreira dele foi pelos aresprendre l'air tomar arair conditionné ar condicionado* * *air ɛʀ]nome masculinole bon air de la campagneo ar saudável do campoprendre l'airarejar; passearfermez la fenêtre, il y a trop d'airfechem a janela, há muito vento3 espaçoarmée de l'airforça aéreail y a de l'orage dans l'aira atmosfera está densa; a atmosfera está carregadaavoir l'air depareceril a l'air méchantele tem ar de maucette statue a l'air ancienneesta estátua parece antigacanção f.il aime les vieux airs d'autrefoisele gosta das velhas melodias de outrorale grand air de Carmena grande ária da ópera Carmensão palavras vãs, são palavras sem fundamentoela é uma cabeça no arestragou tudoo espírito da épocater muita latadar-se ares de importânciaser o que se aparenta, dar a letra com a careta -
15 altéragène
-
16 bain
[bɛ̃]Nom masculin banho masculinoprendre un bain tomar um banhoprendre un bain de soleil tomar banho de solgrand bain piscina feminino para adultospetit bain piscina feminino para crianças* * *bain bɛ̃]nome masculino1 banhoprendre un bain chaudtomar um banho quenteun bain de mousseum banho de espumaun bain turcum banho turcobain de refroidissementbanho de arrefecimentoun bain d'orum banho de ouroun bain de teintureum banho de tintaun bain de boucheuma lavagem bucal odontológicabains de foulebanhos de multidãobain linguistiquebanho linguísticoenvolver-se no assunto, no contexto -
17 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud ʃo]nome masculinocalorreste au chaud dans ton litfica no calor da tua camaon crève de chaudmorre-se de caloradjectivoun climat chaudum clima quente(pintura) couleurs chaudescores quentes3 (ambiente, discussão) animadofogosoperigosoune nouvelle toute chaudeuma notícia fresquinhaadvérbioquenteil fait chaudestá calor/quentemanger chaudcomer um prato quente◆ à chauda quente, imediatamentecombate renhidoisso não me aquece nem arrefeceestar entusiasta/animado parative medo, escapei por um trizé preciso aproveitar a ocasiãodebulhar-se em lágrimasapanhar um resfriado -
18 climat
-
19 connaissance
[kɔnɛsɑ̃s]avoir des connaissances en quelque chose ter conhecimentos de algofaire la connaissance de quelqu’un travar conhecimento com alguémperdre connaissance perder os sentidos* * *connaissance kɔnɛsɑ̃s]nome femininoà ma connaissancepelo que eu seiavoir connaissance deter conhecimento de; saber alguma coisaprendre connaissance detomar conhecimento deperdre connaissanceperder a consciência; perder os sentidosc'est une vieille connaissanceé um velho conhecimentofaire connaissance avec quelqu'untravar conhecimento com alguémfaire la connaissance de quelqu'unconhecer alguém4 saber m.; ciênciacom conhecimento de causa, conscientementeestar entre gente conhecida, estar num ambiente familiar -
20 décor
[dekɔʀ](de théâtre) cenário masculino(d'une pièce) decoração feminino* * *décor dekɔʀ]nome masculinochangement de décormudança de aressair acidentalmente da estrada
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ambiente — Ambiente … Deutsch Wörterbuch
ambiente — sustantivo masculino 1. (no contable) Aire o atmósfera: El ambiente está cargado: hay mucho humo en la habitación. Había humedad en el ambiente. 2. Área: ecología, psicología, sociología Conjunto de circunstancias o factores humanos sociales,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ambiente — adj. 2 g. 1. Que envolve ou está à volta de alguma coisa ou pessoa. = ENVOLVENTE 2. Que é relativo ao meio físico ou social circundante (ex.: música ambiente; temperatura ambiente). • s. m. 3. Conjunto das condições biológicas, físicas e químicas … Dicionário da Língua Portuguesa
Ambiente — ist ein Fremdwort für „Umfeld“, „Umwelt“, „Milieu“, beziehungsweise deren ästhetischer Gestaltung, siehe Atmosphäre (Ästhetik) Eine Variante elektronischer Musik, siehe Ambient Eine Messe für Konsumgüter, siehe Ambiente (Messe) Eine Sendereihe in … Deutsch Wikipedia
ambiente — (Del lat. ambĭens, entis, que rodea o cerca). 1. adj. Dicho de un fluido: Que rodea un cuerpo. 2. m. Aire o atmósfera. 3. Condiciones o circunstancias físicas, sociales, económicas, etc., de un lugar, de una reunión, de una colectividad o de una… … Diccionario de la lengua española
Ambiente — (Löffingen,Германия) Категория отеля: Адрес: 79843 Löffingen, Германия О … Каталог отелей
Ambiente — (Mehren,Германия) Категория отеля: Адрес: Dauner Str. 30, 54552 Mehren, Германия … Каталог отелей
Ambiente — Sn Umgebung, Atmosphäre per. Wortschatz grupp. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. ambiente; dieses substantiviert aus l. ambiēns ( entis), dem PPräs. von l. ambīre herumgehen . Gelegentlich wird auch die französische Entsprechung Ambiance… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ambiente — »das Umgebende, Umwelt, Milieu«: Das im 20. Jh. aus gleichbed. it. ambiente entlehnte Wort geht zurück auf lat. ambiens, Genitiv ambientis, das 1. Partizip von ambire »herumgehen« (vgl. ↑ Ambition) … Das Herkunftswörterbuch
ambiente — atmósfera o al área que se halla alrededor. Medio físico o sicosocial en el que vive un sujeto y puede influir sobre él positiva o negativamente Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ambiente — /am bjɛnte/ [dal lat. ambiens entis, part. pres. di ambire andare intorno, circondare ]. ■ agg., non com. [che circonda, che sta intorno] ▶◀ circostante. ■ s.m. 1. a. (biol.) [spazio che circonda una cosa o un essere vivente in cui questo si… … Enciclopedia Italiana