-
1 amarra
f1) мартингал ( в конской упряжи)soltar las amarras — отдать концы3) Перу, Чили см. amarradura4) Чили подвязывание виноградной лозы после обрезки5) Куба узел6) pl разг. связи, протекцияtener buenas amarras — иметь связи, иметь руку••echar a uno la amarra — женить кого-либоecharse la amarra — связать себя по рукам и ногам -
2 amarra
f1) мартингал ( в конской упряжи)2) мор. швартов, трос, канат4) Чили подвязывание виноградной лозы после обрезки5) Куба узел6) pl разг. связи, протекцияtener buenas amarras — иметь связи, иметь руку
•• -
3 amarra
сущ.1) общ. (канат) причал, причальный канат, чал, чалка, мартингал (в конской упряжи)2) мор. (канат) конец, канат, найтов, трос, фалинь, швартовный канат, швартов3) разг. поддержка, протекция -
4 amarra
f1) П., Ч.; нн. привя́зывание, завя́зывание, свя́зывание2) Ч. подвя́зывание ( виноградной лозы после обрезки)3) Куба у́зел4) Ам.; мор. шварто́вка, постано́вка на шварто́вы••soltar amarras un barco Ам. — подня́ть я́корь, вы́йти в мо́ре ( о судне)
-
5 amarra
-
6 ancla de amarra
гл.общ. мёртвый якорь (de muerto) -
7 amarro
-
8 канат
м.cable m, maroma f; cuerda fприча́льный кана́т — amarra fла́занье по кана́ту — escalamiento de cuerdaходи́ть по кана́ту — bailar en la cuerda floja -
9 конец
м.коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del caminoиз конца́ в коне́ц — de un extremo a otro- до конца2) ( последний момент) final m, fin mпод коне́ц — al fin, al finalконе́ц го́да — final del añoконе́ц неде́ли — fin de semana, week endк концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar( al terminar) el mesбли́зиться к концу́ — tocar a su fin3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)4) разг. ( кончина) fin m; muerte fтут ему́ и коне́ц (пришел) — aquí llegó su finв о́ба конца́ — de ida y vueltaв оди́н коне́ц — en una direcciónсде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia6) мор. ( канат) amarra f, cabo mотда́ть концы́! — ¡largar amarras!••в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por últimoбез конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin finоди́н коне́ц — un solo destino, un solo finна худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vayaв коне́ц — por completoоди́н коне́ц — es inevitableво все концы́ — por doquier, en todas partesсо всех концо́в — de todos los lados, de todas las partesде́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revésконца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin panконцо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos(и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la manoсводи́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazasпа́лка о двух конца́х — arma de dos filosконе́ц - де́лу вене́ц погов. — el fin corona la obraконе́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto! -
10 найтов
м. мор. -
11 причал
-
12 причальный
-
13 рым
-
14 фалинь
м. мор.amarra f, boza f -
15 чал
м. -
16 чалка
ж. -
17 швартов
-
18 якорь
м. (мн. я́коря́)1) мор. ancla f, áncora fмертвый я́корь — ancla de amarra (de muerto)бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — echar el ancla (anclas), anclar viподня́ть я́корь, вы́брать я́корь спец. — levar el anclaсня́ться с я́коря — desanclar vi, levar el anclaстать на я́корь — echar anclas, anclar viстоя́ть на я́коре — estar anclado, estar sobre el ancla (sobre las anclas)2) ( часов) áncora f3) эл. rotor m, inducido m••я́корь спасе́ния — ancla de la esperanza -
19 argolla
сущ.1) общ. железный ошейник, старинное ожерелье, толстое металлическое кольцо, крокет (игра)2) мор. рым (de amarra)3) Чили. обручальное кольцо -
20 amarradera
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amarra — s. f. 1. [Marinha] Cabo ou corrente que sujeita o navio à âncora, à boia, ou ao cais. 2. Calabre. 3. Medida de comprimento da amarra (200 metros). 4. [Figurado] Segurança, patrocínio, esteio, apoio. 5. picar as amarras: cortar as amarras do… … Dicionário da Língua Portuguesa
amarra — sustantivo femenino 1. Cuerda o cable con que se ata la embarcación en el puerto: Todo el mundo a bordo, soltamos amarras dentro de cinco minutos. 2. (plural) Apoyo, protección: Con las amarras que tiene, ya verás qué rápido asciende en el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amarra — (De amarrar). 1. f. Correa que va desde la muserola al pretal, y se pone a los caballos para que no levanten la cabeza. 2. Mar. Cuerda o cable, y especialmente cabo con que se asegura una embarcación en el puerto o lugar donde da fondo, ya sea… … Diccionario de la lengua española
amarra — ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Cabo usado para asegurar una embarcación al puerto, boya o lugar donde se ha fondeado. 2 EQUITACIÓN Correa que sirve para afirmar y sujetar la cabeza del caballo. ► sustantivo femenino plural 3 coloquial Influencia … Enciclopedia Universal
amarra — {{#}}{{LM A02017}}{{〓}} {{SynA02067}} {{[}}amarra{{]}} ‹a·ma·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Cuerda o cable con que se asegura una embarcación a un punto fijo, bien en el lugar en el que da fondo, o bien en el puerto: • La fuerza del viento rompió las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amarra — sustantivo femenino marina barloa, cable, maroma. Amarra y barloa se usan en el ámbito de la aeronáutica. * * * Sinónimos: ■ atadura, cable, cordaje, correa, cuerda … Diccionario de sinónimos y antónimos
Amarra-se o burro à vontade do dono — Amarra se o burro à vontade do dono. (Bras net, MG) … Provérbios Brasileiras
Amarra-se o jegue onde o dono manda — Amarra se o jegue onde o dono manda. (CE) … Provérbios Brasileiras
amarra — pop. Igual que Amarrete … Diccionario Lunfardo
amarra — a|mar|ra Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
amarra — a·màr·ra s.f. TS mar. corda di ormeggio {{line}} {{/line}} DATA: 1824. ETIMO: der. di amarrare … Dizionario italiano