-
21 levantarse
■levantarse verbo reflexivo
1 (de una silla, del suelo) to stand up, rise (de la cama) to get up: está de mal humor, se levantó con el pie izquierdo, he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong side
2 (para protestar) to rise, revolt: el pueblo se levantó ante aquel abuso, the people rose up against that abuse
3 (viento, brisa) to get up (una tormenta) to gather
4 (acabar) to finish: se levantó el embargo, the embargo was lifted ' levantarse' also found in these entries: Spanish: alzarse - elevarse - segunda - segundo - ademán - arriba - incorporar - levantar - parar - pie - temprano - trabajo English: accustom - arise - bed - get up - lie-in - mean - rise - spring up - stand - stand up - surface - surge - tip up - used - weak - blow - bounce - clear - get - go - lift - melt - spring - stir - turn -
22 los
los,◊ las art;ver el ■ pron pers 1 ( referido — a ellos, ellas, cosas, etc) them; (— a ustedes) you;◊ ¿las atienden? can I help you?2 ( con el verbo◊ haber): las hay de muchos tamaños they come in many different sizes;también los hay de chocolate we have chocolate ones too
los 1
I art def mpl
1 the
los perros, the dogs
2 (no se traduce) los mamíferos, mammals
3 (se traduce por un posesivo) apretaba los puños, he was clenching his fists ➣ el, las y lo
4 (cuando el sustantivo está elidido) los que están ahí sentados, (personas) those who are sitting there (objetos) los que cuelgan de la pared, the ones hanging on the wall
tira los que menos te gusten, throw out the ones you like least
los míos/suyos son azules, mine/yours are blue ➣ les
los 2 pron pers mpl (personas, cosas) them: ¿los llevaste a casa?, did you take them home? ' los' also found in these entries: Spanish: A - abandonar - abarcar - abaratarse - abatir - abogada - abogado - abominar - abonarse - abordar - abrazar - abrazarse - abrigo - abrochar - abuhardillada - abuhardillado - abusón - abusona - acarrear - achantarse - achatamiento - acolchar - acontecer - acordar - acribillar - acumularse - acusar - acusarse - adelgazar - adherencia - adicción - afectada I - afectado - aficionada - aficionado - aglomerarse - agujetas - aire - al - alcance - alcanzar - alertar - alisarse - allá - alma - alpina - alpino - alrededor - alzarse - amante English: AA - abortion - above - abuse - access - accident-prone - acclaim - accommodate - accommodation - accordance - accused - add - add up to - adjust - administrative - advice - aged - ago - airport - alive - all - allergy - alliance - alone - aloud - Alps - also - always - ambulatory - ambush - amid - ammunition - analog - analogue - antihistamine - antipathy - antisexist - antsy - apart - appal - appall - appetizer - April Fools' Day - Arabian - arcane - archives - arms control - arrange - arrangement - arrears -
23 sublevarse
sublevarse ( conjugate sublevarse) verbo pronominal to revolt, rise up, rebel
■sublevarse verbo reflexivo to rise up, revolt: se sublevaron contra la dictadura militar, they rose up against the military dictatorship ' sublevarse' also found in these entries: Spanish: alzarse - alzar - insubordinarse - levantar English: rebel - revolt - rise - rise up -
24 bulk large
v.alzarse imponente, ocupar un lugar prominente. -
25 grift
s.1 trucos fraudulentos para lograr dinero fácil.2 dinero sucio.v.alzarse con, lograr por medio del timo. (pt & pp grifted) -
26 make away
v.1 largarse, escaparse, salir en carrera, alzarse, mandarse cambiar, salir apretando, salir por piernas.2 tranferir el dominio de una cosa.3 gastar, derrochar, disipar.4 matar, destruir. -
27 rise
s.1 aumento, subida (in price, temperature, pressure) ( in de)2 ascenso (de líder, partido)3 subida, cuesta (in ground)4 crecida.5 colina, loma.6 auge.7 altura.v.1 levantarse, elevarse, subir, alzarse.2 aumentar, crecer, incrementarse.3 ascender, emerger, surgir.vi.1 levantarse (get up)2 subir, elevarse (road, ground); ascender, subir (smoke, balloon); salir (sun, moon); ascender (in society)3 aumentar, subir (temperature, price); elevarse, subir (voice); aumentar (hope); fermentar, subir (dough)4 levantarse (revolt)5 nacer, asomar por el horizonte; salir el sol.6 nacer, salir; se dice de las plantas cuando empiezan a despuntar.7 saltar, salir, brotar alguna cosa de la tierra.8 levantarse, suscitarse una disputa, una competencia, etc. 9.9 provenir, motivar, nacer, originarse.10 hincharse hacia arriba.11 encarecerse, subir o aumentarse el precio de una cosa.12 elevarse en el estilo; elevarse o ensalzarse en honores, fama o fortuna.13 resucitar.(pt rose ; pp risen) -
28 rise above
v.1 remontar, superar (problem, criticism)2 sobreponerse a.3 alzarse sobre, elevarse por encima de, elevarse sobre, levantarse sobre. -
29 rise up
v.1 rebelarse, alzarse en armas, amotinarse, tomar las armas.2 levantarse, erguirse.vi.levantarse (revolt) -
30 soar
s.1 vuelo o remonte de las aves hacia lo alto.2 subida vertiginosa.v.remontarse, batir el vuelo, ascender, volar muy alto.vi.remontarse, remontar el vuelo (bird, plane); elevarse, alzarse (sentido figurado) (building); desorbitarse, dispararse (sentido figurado) (hopes, prices)(pt & pp soared) -
31 tower
s.torre, torreón.v.encumbrarse, trepar, campear, descollar, sobresalir en altura, sobresalir en lo alto, alzarse imponente.(pt & pp towered) -
32 uprise
s.levantamiento, revolución.v.1 levantarse.2 insubordinarse, alzarse.3 surgir ante la vista.4 moverse hacia lo alto.5 tener un declive ascendente.vi.levantarse, elevarse.(pt & pp uprised)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alzarse — pop. Irse … Diccionario Lunfardo
alzarse — {{#}}{{LM SynA02012}}{{〓}} {{CLAVE A01964}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}alzar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} subir • elevar • levantar • remontar • empinar • erguir • levar (un ancla) • enarbolar (una bandera) • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alzarse con el santo y la limosna — pop. Llevarse todo, lo propio y lo ajeno … Diccionario Lunfardo
alzarse alguien con el dinero — ► locución Entre jugadores, ganarlo … Enciclopedia Universal
alzarse en armas — ► locución Sublevarse, levantarse en insurrección: ■ la minoría étnica se alzó en armas … Enciclopedia Universal
alzarse o cargar una persona con el santo y la limosna o y la cera — ► locución coloquial Quedarse una persona con todo, lo suyo y lo ajeno … Enciclopedia Universal
alzarse o levantarse el tiempo — coloquial Serenarse el estado atmosférico o dejar de llover … Enciclopedia Universal
alzar — (Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.) ► verbo transitivo 1 Mover o dirigir hacia arriba una cosa: ■ alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO levantar ANTÓNIMO bajar ► … Enciclopedia Universal
Phoenix Wright: Ace Attorney — Saltar a navegación, búsqueda Phoenix Wright: Ace Attorney es un videojuego para la consola Nintendo DS de la saga Phoenix Wright. Nos adentra en el mundo de los abogados y los juicios. El juego nos presenta 5 estupendos casos, que harán mucho… … Wikipedia Español
Arma — (Del lat. arma.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Instrumento, máquina o medio usados para atacar o defenderse: ■ estaba en contra de la fabricación de armas químicas. 2 MILITAR Cada uno de los cuerpos militares en que, por la forma de combate, se … Enciclopedia Universal
alzar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 llevar algo o a alguien a mayor altura de la que estaba, o dirigir algo hacia una posición o lugar más elevado; levantar: alzar una caja, Álzame que no alcanzo a ver , alzar la copa, alzar el puño, alzar la cabeza … Español en México