-
21 El deudor no muere, que la deuda en pie se queda
Alte Schuld rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El deudor no muere, que la deuda en pie se queda
-
22 Gallina vieja hace buen caldo
Alte Hennen geben fette Suppen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gallina vieja hace buen caldo
-
23 La costumbre del vicio se vuelve costumbre
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.Die größte Freiheit; keines Lasters Knecht zu sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La costumbre del vicio se vuelve costumbre
-
24 Los primeros amores suelen retoñar
Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los primeros amores suelen retoñar
-
25 Los viejos a la vejez se tornan a la niñez
Alte Leute werden wieder zu Kindern.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los viejos a la vejez se tornan a la niñez
-
26 No hay como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
-
27 No hay tal como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tal como amigo viejo para tratar y leña vieja para quemar
-
28 Pájaro viejo no entra en jaula
Alte Vögel sind nicht leicht zu fangen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pájaro viejo no entra en jaula
-
29 Pájaros del mismo plumaje vuelan juntos
Alte Vögel sind nicht leicht zu fangen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pájaros del mismo plumaje vuelan juntos
-
30 Quien un usual hábito adquiere, esclavo de él vive y muere
Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.Die größte Freiheit; keines Lasters Knecht zu sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien un usual hábito adquiere, esclavo de él vive y muere
-
31 Viejo caballo no muda el paso
Alte Pferde haben steife Beine.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Viejo caballo no muda el paso
-
32 Vinos y amores, los viejos son los mejores
Alte Liebe rostet nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Vinos y amores, los viejos son los mejores
-
33 solterón
solterónsolterón , -ona [so8D7038CE!8D7038CEte'ron, -ona]sustantivo masculino, femeninoalter Junggeselle, alte Junggesellin masculino, femenino; (peyorativo: mujer) alte Jungfer femenino -
34 viejo
1. 'bǐɛxo adjalt, betagt2. 'bǐɛxo mmás viejo — ältere(r,s)
( anciano) Greis m————————1. [persona mayor] Alte der, die2. (familiar) [padres]————————viejo verde sustantivo masculinoviejoviejo , -a ['bjexo, -a]I adjetivoalt; (usado) gebraucht; (gastado) abgenutzt; (ropa) abgetragen; Noche Vieja Silvester neutro; tan viejo como Canalillo (familiar) uraltII sustantivo masculino, femeninoAlte(r) masculino y femenino -
35 canción
kan'θǐɔnf1) Lied nPor favor, toque una canción típica de España. — Bitte spielen Sie ein typisch spanisches Lied.
canción de moda — Gassenhauer m, Schlager m
2) (fig)sustantivo femeninocancióncanción [kaṇ'θjon]num1num (canto) Lied neutro; canción de moda Schlager masculino; canción popular Volkslied neutro; (es) siempre la misma canción es ist immer das alte Lied -
36 rollo
'rrɔʎom1) Rolle f2) (fig) Durcheinander n3) ( asunto) Angelegenheit fsustantivo masculino3. (familiar) [discurso] ermüdendes Gerede4. (familiar) [embuste] übertriebene Geschichte6. (familiar) [labia] gutes Mundwerk7. (familiar) [tema]¿de qué va el rollo? worum geht es?8. (familiar) [relación]tener buen / mal rollo(con alguien) ein gutes/schlechtes Verhältnis zu jm haben10. (familiar) [tipo de vida]¡qué rollo! so ein langweiliger Schmarren!rollorollo ['rroλo]num1num (de papel, alambre) Rolle femenino; fotografía Rollfilm masculino; hacer un rollo de algo etw zusammenrollennum2num (familiar: cosa aburrida) langweilige Sache femenino; ¡qué rollo de película! so ein langweiliger Film!; soltar siempre el mismo rollo immer wieder die alte Platte laufen lassennum3num (argot: tipo de vida) Lebensweise femenino; (asunto) Geschichte femenino; montarse el rollo sich dativo sein Leben gestalten; ir a su rollo nur an sich selbst denken; tener mucho rollo viel reden; tener un rollo con alguien etw mit jemandem haben, mit jemandem liiert sein; traerse un mal rollo auf die schiefe Bahn geraten sein; acaba con el rollo, muchacho mach Schluss damit, Junge; corta el rollo (palabrería) hör auf (mit dem Gequatsche); (mentiras) erzähl das deiner Großmutter; ¿de qué va el rollo? worum geht es?num5num gastronomía Kringel masculino; este niño está hecho un rollo de manteca dieses Kind ist gut beisammen -
37 vejestorio
sustantivo masculinovejestoriovejestorio , -a [bexes'torjo, -a](peyorativo) alter Knacker, alte Frau masculino, femenino -
38 Amores nuevos olvidan viejos
Neue Liebe macht die alte vergessen.Neue Liebschaft tötet die alte.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amores nuevos olvidan viejos
-
39 El diablo, harto de carne, se metió a fraile
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El diablo, harto de carne, se metió fraile predicador.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El lobo, harto de carne, se metió fraile.Wenn der Teufel alt wird, wird er fromm.Alte Sünder tun fromm.Junge Hure, alte Bettschwester.Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El diablo, harto de carne, se metió a fraile
-
40 La mancha de la mora con otra verde se quita
Neue Liebe macht die alte vergessen.Neue Liebschaft tötet die alte.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mancha de la mora con otra verde se quita
См. также в других словарях:
Alte — Alte … Deutsch Wörterbuch
Alte — bezeichnet: eine Kreuz Dame beim Kartenspiel Doppelkopf (die Alten) und das Pendant, den Eichel Ober beim Schafkopf (der Alte). Die Eichel Sau ist dabei die Alte Der Name Laozi heißt sinngemäß „der Alte“ und bezeichnet den Autor des Daodejing… … Deutsch Wikipedia
Alte — Saltar a navegación, búsqueda Alte Freguesia de Portugal Ubicación 37º 14′ 12″ N 8º 10′ 30″ W … Wikipedia Español
Alte — Alte, der (Spielw.), 1) s. u. Schachspiel; 2) s. Wenzel … Pierer's Universal-Lexikon
Alte — Alte, Alten, ein Fisch, S. 1. Alant … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Alte [1] — Alte oder Rath heißt im Ströbecker Schachspiele die Beifigur des Königs … Herders Conversations-Lexikon
Alte [2] — Alte, im Bergbau vielfacher Beinamen, z.B. a. Brüche sind verfallene Bergwerke, a. Gebäude, Bergwerke, die schon lange im Betriebe sind, a. Gewerke, die Mitglieder einer Gesellschaft, welche bei einem angefangenen Bau am längsten einzahlten und… … Herders Conversations-Lexikon
Alte [3] — Alte, Welt, die Erdtheile Asien, Afrika u. Europa; in geschichtlicher Beziehung die Völker mit ihrer Cultur v. Chr. G … Herders Conversations-Lexikon
Alte — f Jewish: feminine form of Alter (see ALTMAN (SEE Altman)) … First names dictionary
Alte — alte, alto, altu adj haut, élevé Midi de la France, Corse … Glossaire des noms topographiques en France
alte — ALTE. Voyez Halte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798