Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

alma

  • 81 печёнка

    печёнка
    hepato;
    hepataĵo (жареная).
    * * *
    ж.
    ••

    все́ми печёнками (хотеть, ненавидеть и т.п.) прост.con todo el alma (desear, odiar, etc.)

    сиде́ть в печёнках ( у кого-либо) прост. — moler los hígados (a), tener montado en las narices (a)

    * * *
    ж.
    ••

    все́ми печёнками (хотеть, ненавидеть и т.п.) прост.con todo el alma (desear, odiar, etc.)

    сиде́ть в печёнках ( у кого-либо) прост. — moler los hígados (a), tener montado en las narices (a)

    * * *
    n
    gener. hìgado

    Diccionario universal ruso-español > печёнка

  • 82 повесить

    пове́сить
    pendigi;
    \повеситься sin pendigi, sin pendumi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) colgar (непр.) vt; suspender vt ( подвесить)

    пове́сить бельё — tender (colgar) la ropa

    пове́сить тру́бку ( телефонную) — colgar el auricular

    2) ( казнить) ahorcar vt; colgar (непр.) vt (fam.)
    ••

    пове́ся го́лову — con la cabeza agachada, cabizbajo

    пове́сить нос на кви́нту — caérsele el alma a los pies, descorazonarse

    * * *
    сов., вин. п.
    1) colgar (непр.) vt; suspender vt ( подвесить)

    пове́сить бельё — tender (colgar) la ropa

    пове́сить тру́бку ( телефонную) — colgar el auricular

    2) ( казнить) ahorcar vt; colgar (непр.) vt (fam.)
    ••

    пове́ся го́лову — con la cabeza agachada, cabizbajo

    пове́сить нос на кви́нту — caérsele el alma a los pies, descorazonarse

    * * *
    v
    gener. (êàçñèáü) ahorcar, colgar (fam.), suspender (подвесить)

    Diccionario universal ruso-español > повесить

  • 83 презрение

    презре́н||ие
    malestimo, malrespekto, malŝato;
    \презрениеный malestiminda, malŝatinda.
    * * *
    с.
    desprecio m, desdén m

    обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio, despreciar con todo el alma

    * * *
    с.
    desprecio m, desdén m

    обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio, despreciar con todo el alma

    * * *
    n
    gener. desaire, desdén, desestimación, desprecio, menosprecio, desecho, higa, propulsa, propulsion, reniego, repulsa, vilipendio

    Diccionario universal ruso-español > презрение

  • 84 принадлежать

    принадлежа́ть
    aparteni.
    * * *
    несов., дат. п.
    1) pertenecer (непр.) vi (a)

    принадлежа́ть кому́-либо по пра́ву — pertenecer a alguien por derecho

    принадлежа́ть кому́-либо всей душо́й перен.entregarse (darse) a alguien en cuerpo y alma

    2) ( входить в состав) ser (непр.) vi (de), pertenecer (непр.) vi (a)

    принадлежа́ть к па́ртии — ser miembro del partido

    * * *
    несов., дат. п.
    1) pertenecer (непр.) vi (a)

    принадлежа́ть кому́-либо по пра́ву — pertenecer a alguien por derecho

    принадлежа́ть кому́-либо всей душо́й перен.entregarse (darse) a alguien en cuerpo y alma

    2) ( входить в состав) ser (непр.) vi (de), pertenecer (непр.) vi (a)

    принадлежа́ть к па́ртии — ser miembro del partido

    * * *
    v
    1) gener. (входить в состав) ser (de), atañer, pertenecer (a), tocar, depender (к чему-л.), ser I (de)
    2) law. haber lugar (о праве предъявления иска, подачи апелляции и т.д.), tener lugar (о праве предъявления иска)

    Diccionario universal ruso-español > принадлежать

  • 85 продажный

    прил.
    1) (о цене, о сделке и т.п.) de venta
    3) ( подкупный) venal, sobornable; mercenario ( наёмный)

    прода́жное перо́ — pluma venal

    прода́жные писа́ки — escritorzuelos mercenarios

    прода́жная душа́ — alma de mercenario ( alquiladiza)

    * * *
    прил.
    1) (о цене, о сделке и т.п.) de venta
    3) ( подкупный) venal, sobornable; mercenario ( наёмный)

    прода́жное перо́ — pluma venal

    прода́жные писа́ки — escritorzuelos mercenarios

    прода́жная душа́ — alma de mercenario ( alquiladiza)

    * * *
    adj
    1) gener. (î öåñå, î ñäåëêå è á. ï.) de venta, comprable, compradero, compradizo, mercenario (наёмный), negociable, para vender, sobornable, vendible, entreguista, corruptibie, venal
    2) law. corruptible

    Diccionario universal ruso-español > продажный

  • 86 светлеть

    свет||ле́ть
    heliĝi;
    \светлетьло́ безл. estas lume.
    * * *
    несов.
    ponerse claro, aclarar vi

    не́бо, горизо́нт светле́ет — el cielo, el horizonte se despeja

    на душе́ светле́ет — el alma se va despejando

    * * *
    несов.
    ponerse claro, aclarar vi

    не́бо, горизо́нт светле́ет — el cielo, el horizonte se despeja

    на душе́ светле́ет — el alma se va despejando

    * * *
    v
    gener. aclarar, ponerse claro

    Diccionario universal ruso-español > светлеть

  • 87 свинец

    свине́ц
    plumbo.
    * * *
    м.

    как свинцо́м налито́й (о голове, ногах и т.п.) — como de plomo

    лечь свинцо́м на́ душу — pesar como un plomo en el alma

    * * *
    м.

    как свинцо́м налито́й (о голове, ногах и т.п.) — como de plomo

    лечь свинцо́м на́ душу — pesar como un plomo en el alma

    * * *
    n
    gener. plomo

    Diccionario universal ruso-español > свинец

  • 88 сердечник

    I м. тех., эл.
    ánima f, alma f, corazón m, núcleo m, macho m
    II м. разг.
    1) ( о больном) cardíaco m
    2) ( врач) cardiólogo m
    * * *
    n
    1) gener. (âðà÷) cardiólogo
    3) eng. corazón, macho, mandril macho, noyó, ánima, alma, anima, núcleo, varilla de refuerzo

    Diccionario universal ruso-español > сердечник

  • 89 сколько

    ско́льк||о
    1. (как много) kiom (da);
    kiel multe (da);
    \сколько я до́лжен? kiom mi ŝuldas?;
    \сколько вре́мени? kioma horo (nun) estas?;
    \сколько вре́мени поте́ряно! kiom da tempo estas perdita!;
    \сколько вам лет? kiomaĝa vi estas?;
    из \сколькоих часте́й? el kiom da partoj?;
    2. (насколько) kiom (ajn);
    бери́, \сколько хо́чешь prenu, kiom vi volas;
    \сколько уго́дно laŭvole;
    kiom vi deziras;
    \сколько ни лома́й го́лову... kiom ajn rompu al si la kapon...;
    \сколько-нибудь iom;
    \сколько-то iom.
    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    adv
    gener. como, cuan, cuán, cuánto, cómo (насколько), cuanto

    Diccionario universal ruso-español > сколько

  • 90 скорбь

    ж.
    dolor m, pesar m, aflicción f

    душе́вная скорбь — dolor de(l) alma

    с глубо́кой скорбью — con profundo dolor

    ••

    мирова́я скорбь — pesar universal, Weltschmerz m

    * * *
    ж.
    dolor m, pesar m, aflicción f

    душе́вная скорбь — dolor de(l) alma

    с глубо́кой скорбью — con profundo dolor

    ••

    мирова́я скорбь — pesar universal, Weltschmerz m

    * * *
    n
    gener. aflicción, ahogo, angustia, atribulación, congoja, làgrima, pesar, podrecimiento, podredumbre, podredura, tribulación, desolación, dolor

    Diccionario universal ruso-español > скорбь

  • 91 скрести

    скрести́
    skrapi;
    grati (ногтями, когтями);
    \скрестись (о мышах) grati.
    * * *
    (1 ед. скребу́) несов., вин. п.
    raspar vt, rascar vt; rasguñar vt ( царапать); roer (непр.) vt (о мышах и т.п.)
    ••

    у него́ на душе́ (на се́рдце) ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)

    * * *
    (1 ед. скребу́) несов., вин. п.
    raspar vt, rascar vt; rasguñar vt ( царапать); roer (непр.) vt (о мышах и т.п.)
    ••

    у него́ на душе́ (на се́рдце) ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)

    * * *
    v
    1) gener. gratar, rasguñar (о мышах и т. п.), raspar, roer (царапать), transfregar, raer, rascar, rasoar
    2) eng. rasquetear

    Diccionario universal ruso-español > скрести

  • 92 служить

    служи́ть
    servi;
    ofici (занимать должность);
    \служить доказа́тельством servi kiel pruvo.
    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    v
    1) gener. (быть в употреблении) durar, (áúáü, àâëàáüñà) servir (de, para), (î ñîáàêå) andar a dos patas, dedicarse (a), funcionar (действовать), hacer (работать; de), ser, tener un empleo, administrar, oficiar, servir, servir (мессу и т.п.), usar
    2) church. celebrar el oficio, rezar (мессу и т. п.)
    4) econ. servir para (...) (для чего-л.), trabajar, cumplir el servicio

    Diccionario universal ruso-español > служить

  • 93 служить верой и правдой

    v
    gener. (кому-л.) servir a alguien en cuerpo y en alma, servir en cuerpo y en alma

    Diccionario universal ruso-español > служить верой и правдой

  • 94 смятение

    смяте́ние
    tumulto, paniko, konfuziĝego;
    приводи́ть в \смятение konfuzegi;
    \смятение чувств tumulto de sentoj.
    * * *
    с.
    1) (тревога, волнение) confusión f, turbación f, perturbación f

    мно́ю овладе́ло смяте́ние — me quedó angustiado

    душе́вное смяте́ние — angustia del alma

    приводи́ть в смяте́ние — perturbar vt

    2) (паника, переполох) perturbación f

    везде́ цари́т смяте́ние — reina el pánico por doquier

    3) уст. ( мятеж) revuelta f, motín m
    * * *
    с.
    1) (тревога, волнение) confusión f, turbación f, perturbación f

    мно́ю овладе́ло смяте́ние — me quedó angustiado

    душе́вное смяте́ние — angustia del alma

    приводи́ть в смяте́ние — perturbar vt

    2) (паника, переполох) perturbación f

    везде́ цари́т смяте́ние — reina el pánico por doquier

    3) уст. ( мятеж) revuelta f, motín m
    * * *
    n
    1) gener. confusionismo, confusión, revuelo, turbación, desorden, disturbio, estruendo, perturbación, turbulencia, ginebra
    3) obs. (ìàáå¿) revuelta, motìn
    4) Arg. entrevero
    5) Col. bolachate

    Diccionario universal ruso-español > смятение

  • 95 стержневой

    прил.
    1) de (con) varillas; de (con) bielas; con alma, con ánima
    2) ( серединный) central, principal

    стержнево́й ко́рень — raíz principal

    3) перен. ( основной) principal, cardinal
    * * *
    adj
    1) gener. (ñåðåäèññúì) central, con alma, con ánima, de (con) bielas, de (con) varillas, principal
    2) liter. (îññîâñîì) principal, cardinal

    Diccionario universal ruso-español > стержневой

  • 96 таить

    таи́ть
    kaŝi, sekretigi;
    \таиться sin kaŝi, kaŝiĝi, esti diskreta.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) encubrir (непр.) vt, ocultar vt; disimular vt (не показывать, не обнаруживать); guardar vt ( скрывать)

    таи́ть зло́бу про́тив кого́-либо — guardar rencor a alguien

    2) ( заключать в себе) entrañar vt, encerrar (непр.) vt
    ••

    таи́ть в груди́ — llevar en el alma

    не́чего греха́ таи́ть, что греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo

    * * *
    несов., вин. п.
    1) encubrir (непр.) vt, ocultar vt; disimular vt (не показывать, не обнаруживать); guardar vt ( скрывать)

    таи́ть зло́бу про́тив кого́-либо — guardar rencor a alguien

    2) ( заключать в себе) entrañar vt, encerrar (непр.) vt
    ••

    таи́ть в груди́ — llevar en el alma

    не́чего греха́ таи́ть, что греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo

    * * *
    v
    gener. (заключать в себе) entraнar, abrigar (надежду, подозрение), disimular (не показывать, не обнаруживать), encerrar, encubrir, esconder, guardar (скрывать), ocultar, reconcentrar (чувство), sepultar, solapar (правду, намерение), sigilar

    Diccionario universal ruso-español > таить

  • 97 тайник

    м.
    escondrijo m, escondite m, zulo m

    в тайни́ка́х души́ (се́рдца) — en lo más recóndito del alma

    * * *
    м.
    escondrijo m, escondite m, zulo m

    в тайни́ка́х души́ (се́рдца) — en lo más recóndito del alma

    * * *
    n
    gener. escondedero, escondite, escondrijo, hurónera, rincón, secreto, zulo

    Diccionario universal ruso-español > тайник

  • 98 тлеть

    тлеть
    1. (гореть) bruleti;
    2. (гнить) putri.
    * * *
    несов.
    1) ( гнить) descomponerse (непр.), pudrirse, corromperse (непр.)
    2) (слабо гореть; теплиться) arder débilmente (mortecinamente)

    в душе́ тле́ет наде́жда — en el alma arde (late) un rescoldo (un rayito) de esperanza

    * * *
    несов.
    1) ( гнить) descomponerse (непр.), pudrirse, corromperse (непр.)
    2) (слабо гореть; теплиться) arder débilmente (mortecinamente)

    в душе́ тле́ет наде́жда — en el alma arde (late) un rescoldo (un rayito) de esperanza

    * * *
    v
    gener. (ãñèáü) descomponerse, (ñëàáî ãîðåáü; áåïëèáüñà) arder débilmente (mortecinamente), corromperse, pudrirse, humear

    Diccionario universal ruso-español > тлеть

  • 99 трогать

    несов., вин. п.
    1) ( прикасаться) tocar vt, mover (непр.) vt

    тро́гать па́льцем — tocar con el dedo

    не тро́гать де́нег перен.no tocar (gastar) (el) dinero

    кто тро́гал мои́ ве́щи? — ¿quién ha tocado mis cosas?

    2) ( обижать) tocar vt; molestar vt, incomodar vt

    не тро́гай её - она́ спит — no le toques, está durmiendo

    3) ( нападать) tocar vt; atacar vt

    на́ша соба́ка дете́й не тро́гает — nuestro perro no ataca a los niños

    4) ( вызывать сочувствие) conmover (непр.) vt; emocionar vt ( волновать); enternecer (непр.) vt ( умилять)

    тро́гать до слёз — llegar al alma, hacer llorar de emoción

    5) ( лошадей) arrear vt

    ло́шади тро́гают — los caballos arrancan

    тро́гать с ме́ста — arrancar vi

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( прикасаться) tocar vt, mover (непр.) vt

    тро́гать па́льцем — tocar con el dedo

    не тро́гать де́нег перен.no tocar (gastar) (el) dinero

    кто тро́гал мои́ ве́щи? — ¿quién ha tocado mis cosas?

    2) ( обижать) tocar vt; molestar vt, incomodar vt

    не тро́гай её - она́ спит — no le toques, está durmiendo

    3) ( нападать) tocar vt; atacar vt

    на́ша соба́ка дете́й не тро́гает — nuestro perro no ataca a los niños

    4) ( вызывать сочувствие) conmover (непр.) vt; emocionar vt ( волновать); enternecer (непр.) vt ( умилять)

    тро́гать до слёз — llegar al alma, hacer llorar de emoción

    5) ( лошадей) arrear vt

    ло́шади тро́гают — los caballos arrancan

    тро́гать с ме́ста — arrancar vi

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать сочувствие) conmover, (äâèãàáüñà) ponerse en marcha, (èñïúáúâàáü ñî÷óâñáâèå) quedar conmovido, (ëîøàäåì) arrear, (прикасаться) tocar, afectar, arrancar (об автомобиле и т. п.), atacar, emocionar (волновать), emocionarse, emprender la marcha, enternecer (умилять), incomodar, molestar, mover, partir (в путь), salir, manosear, pulsar
    2) colloq. manusear
    3) liter. tocar

    Diccionario universal ruso-español > трогать

  • 100 тяготиться

    твор. п.
    estar cansado (de), no poder más

    он э́тим не тяготи́тся — no le duele el alma (de eso)

    я тяготи́лся его́ прису́тствием — su presencia me era molesta

    * * *
    твор. п.
    estar cansado (de), no poder más

    он э́тим не тяготи́тся — no le duele el alma (de eso)

    я тяготи́лся его́ прису́тствием — su presencia me era molesta

    * * *
    v
    gener. estar cansado (de), no poder más

    Diccionario universal ruso-español > тяготиться

См. также в других словарях:

  • alma — alma …   Dictionnaire des rimes

  • Alma qc — Alma (Québec) Pour les articles homonymes, voir Alma. Alma …   Wikipédia en Français

  • Alma — may refer to:MediaPrint media* Alma (novel), a 1922 novel by Oswald de Andrade * Alma (play), a drama by Joshua Sobol about Alma Mahler Werfel * Alma Cogan (novel), a 1991 novel by Gordon Burn *ALMA Magazine, Spanish language magazine for the… …   Wikipedia

  • ALMA — ist Alma (Vorname), ein weiblicher Vorname Alma (Kryptozoologie), ein Affenmensch Alma (Fluss), ein Fluss in der Ukraine Alma River, ein Fluss in (Neuseeland) Schlacht an der Alma, eine Schlacht 1854 im Krimkrieg Alma (Asteroid), der Asteroid 390 …   Deutsch Wikipedia

  • Alma — ist die Bezeichnung für (390) Alma, der Asteroid 390 des Hauptgürtels Alma Doepel, Australisches Segelschiff Alma (Einheit), ein türkisches Volumenmaß Alma (Kryptozoologie), ein Affenmensch Alma Mater, unter anderem metaphorische Bezeichnung für… …   Deutsch Wikipedia

  • alma — sustantivo femenino 1. Parte espiritual del ser humano: Para muchas creencias lo más importante de la persona es el alma. Se confesó para que su alma quedara limpia de pecado. Sinónimo: espíritu, ánima. 2. Uso/registro: restringido. Principio… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Alma — Alma, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 1214 Housing Units (2000): 594 Land area (2000): 0.695809 sq. miles (1.802138 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.695809 sq. miles (1.802138 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • alma — alma, con toda el alma expr. muchísimo, con fuerza, con ahínco. ❙ «...y hablando con voz baja y pastosa que yo detestaba con toda mi alma.» Fernando G. Tola, Mis tentaciones. ❙ «Kus Kus le arreó una patada con toda su alma...» Álvaro Pombo, El… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • alma — ‘Parte inmaterial de los seres humanos’, ‘persona o cosa que da vida o impulso a algo’ y ‘persona o habitante’. Es voz femenina: «Soy bálsamo de los cuerpos y consuelo de las almas» (Márquez Suerte [Esp. 1995]). Al comenzar por /a/ tónica, exige… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Alma-0 — is a small imperative programming language that includes a limited number of features inspired by the logical programming paradigm. These additions support and encourage declarative programming and make Alma 0 an attractive option for programmers …   Wikipedia

  • Alma — • A Hebrew word signifying a young woman , unmarried as well as married Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Alma     Alma     † …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»