-
1 allg.
allg. (allgemein) powszechny; ogólnie -
2 Allg Grd Ausb
сокр. -
3 Allg FüLe
сокр.воен. Allgemeine Führungslehre -
4 allg. Schlüssel für die wirtschaftliche Tätigkeit
сокр.админ.прав. ОКЭД (общий классификатор экономической деятельности)Универсальный немецко-русский словарь > allg. Schlüssel für die wirtschaftliche Tätigkeit
-
5 i. allg.
= im allgemeinenв общем (и целом), в целом -
6 i.allg.
= im Allgemeinenв общем (и целом), в целом -
7 i. allg.
сущ.общ. im allgemeinen -
8 i. allg.
сокр im allgemeinen в общем, в целом -
9 i. allg.
[im allgemeinen]Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > i. allg.
-
10 allgemein
1. adj1) общий, отвлечённый2) общий, всеобщий; всеобъемлющий; поголовныйallgemeine Gütergemeinschaft — юр. имущественная общность ( супругов)allgemein werden — получить широкое распространение, стать общепринятым ( общеизвестным)2. adv1)(ganz) allgemein — вообще, в общем ( и целом), в общих чертахallgemein reden — говорить вообще, говорить вокруг да околоim allgemeinen (сокр. i. allg.) — в общем (и целом), в целом2)das glaubte man allgemein — таково было общее мнениеdie Rede war allgemein zu verstehen — речь была понятна ( слышна) всем -
11 Gonade
сущ.1) мед. гонада, семенной позырёк (allg. Keimdrüse (Oberbegriff für Hoden und Eierstöcke, hier: Hoden))2) анат. гонады -
12 Mords-,
mords- фам. выражает интенсивность действия, явления или обозначает большой объём предмета: Mordsangst / фам. сильный, смертельный страх. Er läßt sich nicht operieren, weil er eine Mordsangst davor hat-an-strengung / огромное, страшное напряжение. Die Aufführung von "Faust" war für dieses kleine Theater eine Mordsanstrengung-appetit m -s, o. PL волчий аппетит. Nach dem Baden haben wir einen Mordsappetit-arbeit / напряжённая работа. Es war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen-bruder m -s,..brüder, -bub(e) m -n, -n, -bur-sche m -n, -n сорвиголова (парень). Heute ist er ein angesehener Mann, kaum zu glauben, daß er noch vor einigen Jahren ein Mordsbruder [-bube, -bursche] warmordsdämlich, -dumm жутко глупый. Du bist mordsdämlich, wenn du die einfachste Aufgabe nicht lösen kannst.Du bist mordsdumm, du wirst nicht einmal das Reparieren der Steckdose lernenMordsding n -s, -er/-e предмет огромных размеров. Nein, so'n Mordsding. 1080,5 mm Spannweite. Und so was fliegt! (Frankf. Allg.)-durst m -es, o. PL страшная жажда. Durch die Arbeit auf dem Feld haben wir einen Mordsdurst bekommen-dusel m -s, o. PL: einen Mordsdusel haben быть очень удачливым, иметь редкую удачу. So einen Mordsdusel kann nur ein Dummkopf haben-erfolg m -s, -e огромный успех. Dein neuer Verbesserungsvorschlag war ein Mordserfolg-esel m -s, = настоящий осёл, дурак-дураком. Ein Mordsesel ist er, wenn er sich auf so was einläßt-frau / бой-баба. Mit ihren 70 Jahren ist sie immer noch eine Mordsfrau-furcht / см. -angst-gaudi n -s, -s шумное веселье. Bei dem Sommerfest hatten wir wieder ein Mordsgaudi-gebrüll n -s, o. PL, -geschrei n -s, o. PL истошный крик [вопль]. Aus der dunklen Gasse drang ein Mordsgebrüll.Die Kinder auf dem Schulhof machen ein Mordsgeschrei-ge-dränge n -s, o. PL страшная сутолока, давка. Nach Schichtschluß ist in der Straßenbahn ein Mordsgedränge-geschäft n -s, -e страшная авантюра. Du steckst mit deinem Geschäftspartner unter einer Decke und machst selber ein Mordsgeschäft dabei-gesindel n -s, o. PL последний сброд, мразь. Das Mordsgesindel gibt sich wieder einmal der Freude zu früh hin-glück n -s, o. PL небывалое везение, большая удача, счастье. Du hattest ein Mordsglück, daß dich das Auto auf der Straße nicht anfuhrmordsgroß огромный, величайший. Daß er sich mit diesem Gesindel eingelassen hat, ist eine mordsgroße DummheitMordshitze / страшная жара, жарища. Trotz der Mordshitze behielt er den Winterüberzieher an-hunger m -s o. PL волчий аппетит. Nach der anstrengenden körperlichen Arbeit hatten wir einen Mordshunger-idee / замечательная, сногсшибательная идея. Bruno hat eine Mordsidee. Er möchte die Ausstattung mit Gartenmöbeln aus dem Park vervollständigen. (BZ)-junge m -n, -n см. -bubemordskalt очень холодно. In dieser Nacht war es wiedermal mordskaltMordskälte / собачий холод. Bei euch ist eine Mordskälte, hast du nicht geheizt? -kerl m -s, -eа) отважный, сильный парень"молоток". Ist doch ein Mordskerl. Was er will, kann er.Der Mordskerl rutscht vom steilen Abhang runter, wohin ich mich nie wagen würde.Der Kleine stürzte sich auf den Riesen, den Mordskerl, und umkrallte ihm den Hals, daß der sich nicht wehren konnte,б) товарищ, друг. Du bist ein wahrer Mordskerl, daß du mir den Kleinen gefunden hast.Unser Trainer ist ein wahrer Mordskerl. -krach m -s, -e/-s ужасный скандал, шум, хай. Kommen solche Dinge zu den Ohren der Eltern, gibt es einen Mordskrach.Mach doch beim Möbelrücken nicht so einen Mordskrach-krawall m -s, -e шум, суматоха. Beim Fasching geht's mit Mordskrawall.zu-langweilig очень скучный. Seine Vorlesungen waren mordslangweilig-lärm m -s, o. PL ужасный, оглушительный шум. Die Klasse vollführte einen Mordslärm-mädel n -s, - замечательная девушкамолодчина. Du bist ein Mordsmädel, daß du doch gekommen bist.Wie kommt bloß dieses Mordsmädel zu solch einem Knirps von Freundmordsmäßig ужасный, страшный. Kannst dir denken, wie mordsmäßig ich mich gefreut habe über diese NachrichtMordsradau m -s, o. PL страшная свалка, неразбериха. Auf dem Fußballplatz entsteht ein Mordsradau, wenn für die eigene Mannschaft ein Tor fällt-rausch m -s, o. PL: einen Mordsrausch haben быть вдребезги пьяным. Er hat einen Mordsrausch und kann sich nicht auf den Beinen haltenmordsreich очень богатый. Durch seine Machenschaften hoffte er mordsreich zu werden, landete aber im KittchenMordsrespekt m -s, o. PL большое уважение. Einen Mordsrespekt hatten alle vor deinem Talentmordsschlecht очень плохо (й). Dein Schulaufsatz ist mordsschlechtMordsschnupfen m -s, o. PL сильный насморк. Wegen dieses verdammten Zugwindes habe ich jetzt einen Mordsschnupfen-schreck m -s, -e/-en см. Mordsangst. Du hast mir aber einen Mordsschreck eingejagt-schuß m -sses,..Schüsse меткий выстрел, меткое попадание. Die Berliner hatten noch Glück, daß der Libero der Gäste mit einem Mordsschuß nur den Pfosten traf. (BZ) II Durch den Mordsschuß des Stürmers hat unsere Handballmannschaft gewonnen-schwein n -s, o. PL редкая удача, небывалое везение. Du hattest ein Mordsschwein, daß dich der Polizist beim widerrechtlichen Verhalten im Straßenverkehr nicht erwischt hat-Skandal m -s, -e страшный [ужасный] скандал. Als Herr Meyer zum dritten Mal in dieser Nacht aufwachen sollte, gab es einen Mordsskandal-spaß m -es,..spaße см. Mordsgaudi. Der Clown im Zirkus bereitet uns immer einen Mordsspaß-spektakel m -s, = см. Mordskrach-vergnügen n -s, = большое [огромное] удовольствие. Das letzte Klassenfest war für alle ein Mordsvergnügen-vieh n -s жуткая скотина (о человеке). So ein Mordsvieh bist du geworden-weib n -s, -er бой-баба. Unsere Betriebsleiterin ist ein Mordsweib, sie hält den ganzen Betrieb in Schuß-wetter n -s, o. PL отвратительная погода. Im April haben wir in diesem Jahr ein Mordswetter, mal regnet es, mal schneit es-wut / ярость, бешенство. Du kommst unregelmäßig zur Arbeit, man hat schon seine Mordswut auf dich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mords-,
-
13 common sense
natürliche Logik, gesunder Menschenverstand, allg. anerkannte RegelDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > common sense
-
14 punk
außer Musikstil auch allg. für heruntergekommener TypDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > punk
-
15 puzzle
Geduldsspiel, allg. für schwierige, knifflige SacheDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > puzzle
-
16 allgemein
allgemeine Redensarten о́бщие фра́зы; о́бщие слова́allgemein о́бщий, всео́бщий; всеобъе́млющий; поголо́вныйdas allgemeine Beste о́бщее бла́гоdie allgemeine Geschichte всео́бщая исто́рия (нау́ка)allgemeine Gütergemeinschaft юр. иму́щественная о́бщность (супру́гов)allgemeine Schulpflicht всео́бщее обяза́тельное обуче́ниеallgemeines Wahlrecht всео́бщее избира́тельное пра́воallgemeine Zustimmung всео́бщее одобре́ниеallgemein werden получи́ть широ́кое распростране́ние, стать общепри́нятым; стать общеизве́стнымallgemein reden говори́ть вообще́, говори́ть вокру́г да о́колоim allgemeinen ( сокр. i. allg.) в о́бщем (и це́лом), в це́ломallgemein anerkannt общепри́знанныйallgemein bekannt общеизве́стныйallgemein beliebt о́чень популя́рныйallgemein geliebt все́ми люби́мыйallgemein verbreitet широко́ распространё́нныйdas wurde allgemein gefordert э́того тре́бовали всеdas glaubte man allgemein таково́ бы́ло о́бщее мне́ниеdie Rede war allgemein zu verstehen речь бы́ла поня́тная всем; речь бы́ла слышна́ всем -
17 allgemein
allgemein ogólny, powszechny;allgemein bekannt ogólnie znany;allgemein gültig powszechnie obowiązujący;allgemein verständlich przystępny, ogólnie zrozumiały;im Allgemeinen na ogół, w ogóleallg. (allgemein) powszechny; ogólnie
См. также в других словарях:
ALLG — Australian Law Librarians Group (Community » Law) * Allianz Lebensvershcierung (Business » Stock Exchange) … Abbreviations dictionary
allg. — allgemein … Universal-Lexikon
Allg. — 1) Allgemeinheit EN generality 2) Allgäu EN [name] … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
allg. — allgemein EN general … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
allg.Gen. — allgemeine Genehmigung EN general authorization … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
i. Allg. — i. Allg. = im Allgemeinen. * * * i. Allg. = im Allgemeinen … Universal-Lexikon
i. Allg. — i. Allg. = im Allgemeinen … Die deutsche Rechtschreibung
i.allg. — im allgemeinen EN in general … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
im allg. — im allgemeinen EN in general … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Paß(Allg)Verw. — Allgemeine Verwaltungsvorschriften zur Ausführung des Gesetzes über das Paßwesen EN General Administrative Rules on the Implementation of the Law on Passports … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
allgemein — allg.; alles einschließend; überhaupt; verallgemeinernd; pauschal; generalisierend; schlechthin; global; undifferenziert; allumfassend * * * all|ge|mein [ algə mai̮n] <Adj.>: 1 … Universal-Lexikon