-
101 публичный
прил.pubblico; aperto / destinato al pubblicoпубличный доклад — conferenza pubblicaпубличная библиотека — libreria pubblicaпубличные торги уст. — vendita all'asta -
102 торговать
несов.1) Т fare il commerciante, commerciare vi (a), esercitare il commercio, trafficare vi (a)торговать тканями — commerciare in tessuti; fare il commerciante di tessutiторговать в розницу — vendere all'ingrosso3) ( производить торговлю)магазин торгует до 20 часов — il negozio e aperto fino alle 20торговать совестью — mercanteggiare; fare mercimonio (di) торговать должностями / голосами на выборах — trafficare cariche / voti• -
103 conto
conto comune/congiunto — общий счёт
conto corrente fruttifero/non fruttifero — процентный/беспроцентный текущий счёт
conto Loro/Nostro — счёт Лоро/Ностро
- conto acquistiprelevare da un conto — брать/снимать деньги со счёта
- conto ammortamento
- conto aperto
- conto arretrato
- conto attivo di fornitura
- conto bloccato
- conto capitale
- conto cassa
- conto corrente
- conto corrente bancario
- conto corrente passivo
- conto corrente postale
- conto creditore
- conto debitore
- conto dell'avere
- conto delle eccedenze
- conto di bilancio patrimoniale
- conto di compensazione
- conto di controllo
- conto di contropartita
- conto di deposito
- conto di esercizio
- conto di regolamento
- conto di riserva
- conto di risparmio
- conto discrezionale
- conto economico
- conto effetti all'incasso
- conto effetti passivi
- conto esercizio commerciale
- conto estinto
- conto gestione contanti
- conto in partecipazione
- conto inattivo
- conto lavorazione
- conto passivo di fornitura
- conto patrimoniale
- conto perequazione imposte
- conto personale
- conto prelievi
- conto premio di emissione
- conto profitti e perdite
- conto provvisorio
- conto riepilogativo
- conto saldato
- conto scoperto
- conto sospeso
- conto spese
- conto sussidiario
- conto titoli
- conto vendite
- conto vostro
- conti impersonali
- estratto conto
- per conto terzi
- accreditare sul conto
- addebitare in un conto
- aprire un conto
- pagare un conto
- regolare i conti
- saldare un conto
- versare su un contoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > conto
-
104 mercato
mercato a termine — фьючерсный рынок, срочный товарный/биржевой рынок; рынок "быков"/продавцов; рынок "медведей"/покупателей
mercato attivo — оживлённый/активный рынок
mercato dei noli — фрахтовая биржа, чартерный/фрахтовый рынок
mercato dei titoli non quotati in Borsa — рынок некотируемых/незарегистрированных ценных бумаг
mercato estero — зарубежный/внешний рынок
mercato finanziario — финансовый рынок, рынок денег/капиталов, фондовая биржа
- mercato a prontilanciare sul mercato — выбросить/вывести на рынок, выпустить в продажу
- mercato agitato
- mercato al dettaglio
- mercato al rialzo
- mercato al ribasso
- mercato all'ingrosso
- mercato aperto
- mercato azionario
- mercato borsistico
- mercato chiuso
- mercato competitivo
- mercato comune
- mercato debole
- mercato degli investimenti
- mercato dei beni di consumo
- mercato dei cambi
- mercato dei capitali
- mercato dei collocamenti
- mercato dei compratori
- mercato dei metalli preziosi
- mercato dei premi
- mercato dei prestiti
- mercato dei prodotti agricoli
- mercato dei titoli
- mercato dei venditori
- mercato del lavoro
- mercato del reddito fisso
- mercato delle esportazioni
- mercato delle materie prime
- mercato delle valute
- mercato dell'oro
- mercato dell'orso
- mercato dello sconto
- mercato dell'usato
- mercato depresso
- mercato di prova
- mercato di sbocco
- mercato creditizio
- mercato euromonetario
- mercato fermo
- mercato fiacco
- mercato grigio
- mercato immobiliare
- mercato instabile
- mercato interbancario
- mercato interno
- mercato libero
- mercato limitato
- mercato mobiliare
- mercato mondiale
- mercato monetario
- mercato nazionale
- mercato nero
- mercato non ufficiale
- mercato obbligazionario
- mercato oscillante
- mercato parallelo
- mercato potenziale
- mercato primario
- mercato pronto
- mercato ristretto
- mercato secondario
- mercato sostenuto
- mercato speculatorio
- mercato stabile
- mercato stabilizzato
- mercato stagnante
- mercato stretto
- mercato tendente al ribasso
- mercato terziario
- mercato ufficiale
- mercato unico
- mercato valutario
- mercato vincolato - domanda del mercato - fluttuazioni di mercato - comparire sul mercato
- conquistare il mercato
- dominare il mercato
- immettere sul mercato
- impadronirsi del mercato
- penetrare nel mercato
- ritirare dal mercato
- rovinare il mercato
- sovraccaricare il mercato
- spartire il mercatoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mercato
-
105 ordine
1) заказ2) приказ3) порядок4) ассоциация, союз•ordine debordant — приказ о покупке/продаже в случае, когда цены достигнут определённого уровня, указанного клиентом
- ordine al megliopassare/piazzare un ordine — разместить заказ
- ordine aperto
- ordine con limite di prezzo
- ordine condizionato
- ordine cronologico
- ordine da eseguire interamente o da non eseguire
- ordine d'acquisto
- ordine degli avvocati
- ordine del giorno
- ordine di accreditamento
- ordine di arresto
- ordine di banca
- ordine di bonifico
- ordine di borsa
- ordine di comparizione
- ordine di consegna
- ordine di fermo al pagamento
- ordine di lavorazione
- ordine di nolo
- ordine di pagamento
- ordine di produzione
- ordine di prova
- ordine di riscossione
- ordine di sequestro
- ordine di sospensione del pagamento
- ordine di vendita
- ordine di vendita con limite di prezzo
- ordine d'imbarco
- ordine d'incasso
- ordine discrezionale
- ordine impegnativo
- ordine inevaso
- ordine limitato
- ordine numerico
- ordine permanente
- ordine professionale
- ordine pubblico
- ordine revocabile
- ordine scalando
- ordine scritto
- ordine urgente
- ordine urgenziando
- ordine valido per la giornata
- ordine volando
- ordini arretrati
- ordini in corso
- ordini in serie
- ordini legati
- di prim'ordine
- numero d'ordine
- questione all'ordine del giorno
- su ordine
- accusare ricevuta di un ordine
- annullare un ordine
- conferire un ordine a qlcu.
- confermare un ordine
- eseguire un ordine
- evadere un ordine
- fare un ordine
- inoltrare un ordine
- ritirare un ordineDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > ordine
-
106 luogo
m (pl -ghi) placeluogo di nascita birthplace, place of birthavere luogo take place, be heldfuori luogo out of placein primo luogo in the first placein qualche luogo somewhere, someplacein nessun luogo nowhere* * *luogo s.m.1 place; spot: luogo aperto, open place; luogo consacrato, sacred place; il luogo del delitto, del sinistro, the scene of the crime, of the disaster; il luogo della battaglia, the site of the battle; (aer.) luogo di atterraggio, landing strip (o landing field); luogo di destinazione, provenienza, place of destination, origin; luogo di partenza, departure point; luogo di nascita, place of birth (o birth-place); luogo di passaggio, thoroughfare; luogo fortificato, fortified place; questo non è il luogo per farlo, this is not the place to do it; mettere qlco. in un luogo sicuro, to put sthg. in a safe place; complemento di luogo, complement of place // in nessun luogo, nowhere; in ogni luogo, everywhere; in qualsiasi luogo, anywhere: in qualsiasi luogo sia, wherever it is (o may be) // sul luogo, on the spot: ero sul luogo, I was on the spot // usanze del luogo, local customs; non è del luogo, he doesn't come (o he isn't) from here; la gente del luogo, the locals // i Luoghi Santi, the Holy Places (of Palestine); luogo santo, (cimitero) hallowed (o sanctified) ground // (dir.): luogo di competenza, place of venue; luogo di pena, prison (o penitentiary) // luogo di cura, health resort // a tempo e luogo, at the proper time and place // fuori luogo, out of place (o inopportune) // in luogo di, instead of: in luogo del film si terrà un concerto, there will be a concert instead of the film // in primo luogo, in the first place (o first of all o firstly); in secondo luogo, in the second place (o secondly) // tenne luogo di giudice, he acted as judge // avere luogo, to take place: quando avrà luogo il matrimonio?, when will the marriage take place?; la riunione avrà luogo a Milano, the meeting will be held in Milan; lo scambio di corrispondenza che ha avuto luogo fra di loro, the correspondence that has passed between them // dar luogo a qlco., (provocare) to give rise to sthg., (condurre a) to lead to sthg.: azione che potrebbe dar luogo a delle critiche, action open to criticism; tutto dà luogo a credere che..., everything leads us to believe that...; dar luogo a dubbi, to give rise to doubts; dar luogo a lagnanze, to give cause for complaint2 (non com.) (spazio) room: fare luogo a qlcu., to make room (o way) for s.o.3 (passo di uno scritto) passage: luogo oscuro, obscure (o difficult) passage; in certi luoghi della Divina Commedia, in certain passages of the Divine Comedy; nel luogo citato, in the passage quoted // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude)4 (dir.): non luogo a procedere, nonsuit; pronunziare un non luogo a procedere, to enter a nonsuit (o to deliver an open verdict)5 luogo geometrico, dei punti, locus*6 (ant.) (rango) rank, class, position.* * *['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2.* * *1) (posto) placeluogo di residenza — place of residence, dwelling place
luogo di nascita — place of birth, birthplace
luogo di lavoro — place of work, workplace
2) fig.a tempo e luogo — (momento opportuno) at the proper time and place
avere luogo — (accadere) to take place
fuori luogo — (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for
in primo, secondo luogo — (ordine di importanza) firstly, secondly
dare luogo a — (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]
3) in luogo di instead of, in place of•luogo comune — commonplace, cliché
luogo geometrico — locus*
* * *luogopl. - ghi /'lwɔgo, gi/sostantivo m.1 (posto) place; luogo di ritrovo meeting-place; luogo di residenza place of residence, dwelling place; luogo di nascita place of birth, birthplace; luogo di culto place of worship; luogo di lavoro place of work, workplace; luogo di villeggiatura (holiday) resort; sul luogo on the spot; sul luogo del delitto at the scene of the crime; prodotti del luogo local products; la gente del luogo the locals2 fig. a tempo e luogo (momento opportuno) at the proper time and place; avere luogo (accadere) to take place; fuori luogo (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for; in primo, secondo luogo (ordine di importanza) firstly, secondly; dare luogo a (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]3 in luogo di instead of, in place ofluogo comune commonplace, cliché; luogo geometrico locus*; luogo di perdizione fleshpot; luogo pubblico public place. -
107 pascolo
m pasture* * *pascolo s.m.1 pasture, grazing; pasturage: terreno da pascolo, grazing (land); quel monte ha buoni pascoli, that mountain has good pastures; pascoli naturali, rough grazing; pascolo aperto, libero, ( in Nord America) range (o rangeland); condurre il gregge al pascolo, to herd the flock to pasture; essere al pascolo, to be grazing // (dir.): diritto di pascolo, right of common; servitù di pascolo, grazing rights; pascolo abusivo, unlawful pasturage2 (fig. non com.) ( nutrimento) food: pascolo per la mente, food for the mind; dar pascolo all'invidia, to stir up envy.* * *['paskolo]sostantivo maschile1) (terreno) pasture, grassland; (attività) grazingtenere a pascolo — to graze [ terreno]
portare una mucca al pascolo — to put a cow out to pasture, to pasture a cow
2) (cibo) food (stuffs), pasture* * *pascolo/'paskolo/sostantivo m.1 (terreno) pasture, grassland; (attività) grazing; tenere a pascolo to graze [ terreno]; portare una mucca al pascolo to put a cow out to pasture, to pasture a cow2 (cibo) food (stuffs), pasture. -
108 stampo
"die, mold;Stanze;estampa"* * *m mo(u)ld* * *stampo s.m.1 die*; stamp; (per gesso, materie plastiche ecc.) mould; stampo per budini, pudding mould; stampo per ghiaccio, ice mould; // stampo aperto, open die; stampo di piega, forming die; stampo fisso, stationary die; stampo formatore, blank mould; stampo mobile, moving die; lo stampo per una statua, the mould for a statue; impronta dello stampo, die impression; incisione dello stampo, die-sinking2 ( uccello da richiamo) decoy (bird)3 ( genere, tipo) kind, sort, mould: una signora di antico stampo, a lady of the old school; sono tutti dello stesso stampo, they are all of the same mould (o kind); assassinio di stampo mafioso, mafia-style killing; associazione per delinquere di stampo mafioso, mafia-style criminal organization // non voglio avere a che fare con gente di quello stampo, I don't want to have anything to do with people of that ilk (o with that sort of people).* * *['stampo]sostantivo maschile1) art. ind. mould BE, mold AE, cast, diequei due fratelli sono fatti con lo stampo — fig. those two brothers are out of the same mould
2) (per dolci) mould BE, mold AE, shape, tin3) fig. (tipo) mould BE, mold AEdi vecchio stampo — [ persona] of the old school, old fashioned
4) fig. spreg. (risma) kind, sort* * *stampo/'stampo/sostantivo m.1 art. ind. mould BE, mold AE, cast, die; quei due fratelli sono fatti con lo stampo fig. those two brothers are out of the same mould3 fig. (tipo) mould BE, mold AE; essere dello stesso stampo to be cast in the same mould; di vecchio stampo [ persona] of the old school, old fashioned; assassinio di stampo mafioso Mafia-style killing -
109 succursale
f branch* * *succursale s.f.1 branch, house branch, branch office, agency: la nostra ditta ha aperto una succursale nella vostra città, our firm has opened a branch in your town; la nostra banca ha molte succursali all'estero, our bank has many branches abroad; succursale postale, branch post office; la succursale romana della nostra ditta, the Rome branch office of our firm2 (eccl.) chapel of ease.* * *[sukkur'sale]sostantivo femminile branch* * *succursale/sukkur'sale/sostantivo f.branch. -
110 maglia
maglia s.f. 1. (nel lavoro ai ferri: punto) maille, point m.: accavallare una maglia rabattre un point; perdere una maglia perdre une maille; diminuire le maglie diminuer les mailles; aumentare le maglie augmenter les mailles; aumentare di una maglia ajouter un point; riprendere una maglia rattraper une maille. 2. (lavoro a maglia: a rete) tricot m.; ( all'uncinetto) crochet m. 3. ( Abbigl) ( maglieria) tricot m. 4. ( Abbigl) ( canottiera) maillot m. de corps. 5. ( Abbigl) ( maglietta con le maniche corte) tee-shirt m., t-shirt m. 6. ( Abbigl) ( maglione leggero) sweat-shirt m., sweat m.; ( aperto) gilet m.; ( chiuso) pull-over m. 7. ( anello di catena) maille. 8. ( spazio tra nodo e nodo di una rete) maille: i pesci sono scappati attraverso le maglie les poissons sont passés à travers les mailles; rete a maglie grosse filet à grosses mailles; rete a maglie fitte filet à mailles fines. 9. ( fig) piège m., mains pl., filets m.pl.: cadere nelle maglie di una congiura être victime d'un complot. 10. ( Sport) maillot m. 11. (Mil,ant) ( di armatura) maille; ( cotta di maglia) cotte de mailles. 12. (Tel,El) maille. -
111 anno
['anno]1. sm1) yearanno per o dopo anno — year after year
sono anni che non ti vedo — it's been ages since I last saw you, I haven't seen you for ages o years
correva l'anno di grazia... — it was in the year of grace...
gli anni di piombo — the Seventies in Italy, a time of terrorist outrages
2)quanti anni hai? — ho 40 anni — how old are you? — I'm 402. -
112 aprire
1. v.t.1) открывать, отворять; вскрывать; развёртывать; раскрывать, отпиратьaprire la bocca — a) открыть (разинуть) рот; b) (parlare) заговорить
aprire gli occhi — a) проснуться (открыть глаза); b) (fig.) прозреть (узнать правду)
far aprire gli occhi a qd. — открыть кому-л. глаза на + acc.
2) (iniziare) начинать, открывать3) (manovrare)4) (scavare, anche fig.)2. v.i.3. aprirsi v.i.2) (sbocciare) расцветать4.•◆
apri bene le orecchie! — слушай внимательно!oltre a tutto, i viaggi aprono la mente — путешествовать, кроме всего прочего, поучительно
aprire il fuoco — начать стрельбу (milit. открыть огонь)
-
113 esposto
1. agg.1) выставленный2) (orientato) обращённый3) (aperto) открытыйluogo esposto alle intemperie — место, открытое всем ветрам
4) (soggetto) уязвимый, подвергающий опасностиle adolescenti sono le più esposte all'anoressia — опасности заболеть анорексией подвергаются, главным образом, молодые девушки
5) (descritto) изложенный6) (med.)2. m.заявление (n.) -
114 libro
m.1.1) книга (f.), книжка (f.)è sempre immerso nei libri — он погружён в чтение (в книги; colloq. он вечно сидит уткнувшись в книгу)
il libro va a ruba — эта книга нарасхват (на эту книгу большой спрос, эта книга пользуется успехом)
2) (registro) журнал, книга учёта, бухгалтерская книга3) (albo, elenco)libro nero — a) (di prescrizione) чёрный список; b) чёрная книга
il suo nome è sul libro d'oro del Giro d'Italia — его имя занесено в золотую книгу велосипедных гонок "Джиро д'Италия"
4) (parte) часть (f.), том2.•◆
è (come) un libro aperto — у него душа нараспашкуlibro all'Indice — книга, запрещённая церковью
-
115 presente
I1. agg.il signore qui presente può testimoniare che... — присутствующий здесь господин может засвидетельствовать, что...
presenti gli eredi, è stato aperto il testamento — завещание было вскрыто в присутствии наследников
2) (attuale) нынешний, теперешний3) (gramm.)2. m.2) (tempo attuale) настоящее (n.), наше (нынешнее) время3. f.con la presente avvisiamo che... — настоящим уведомляем, что...
4.•◆
hai presente la zia Rosa? non la riconosceresti più! — помнишь тётю Розу? ты бы её не узнал!tieni presente che il metrò si ferma all'una di notte — учти, что метро работает до часу ночи
tieni sempre presente che sono a tua disposizione! — не забывай, что я всегда в твоём распоряжении!
II m.falle presente che non deve più tardare — предупреди её, чтобы она больше не опаздывала!
подарок, дар, презент -
116 sportello
m.1) (anta) дверца (f.), створка (f.)2) (portiera) дверь машины (вагона)3) (di ufficio) окно (n.), окошко (n.)4) (filiale) отделение (n.), филиал -
117 -P173
оспаривать пальму первенства:...l'ospitalità, la virtù per cui i contadini aprono la porta all'ignoto forestiero, senza chiedergli il suo nome, e lo invitano a mangiare il loro scarso pane; di cui tutti i paesi si contendono a palma, fieri ognuno di essere il più amichevole e aperto. (C. Levi, «Cristo sì è fermato a Eboli»)
Гостеприимство — это добродетель крестьянина, который открывает дверь незнакомому пришельцу, не спрашивая, как его зовут, и приглашает разделить с ним скудную пищу. Деревни соперничают друг с другом, гордясь своим дружелюбием и щедростью по отношению к незнакомцу. -
118 ANIMO
m-A823 —-A824 —-A825 —-A826 —-A827 —-A828 —— см. - C2199— см. - C2390— см. - S1122-A829 —[a un | d'un] animo
-A830 —-A831 —-A832 —-A833 —di [buon | mal] animo
-A834 —-A835 —-A836 —[aprire | manifestare | dire] (tutto) l'animo a qd
-A837 —-A838 —avere l'animo a...
-A839 —avere l'animo di (+inf.)
-A840 —— см. -A861— см. -A836-A841 —-A842 —-A843 —[essere d'animo | mettere in animo | porre l'animo]
-A844 —-A845 —-A846 —-A847 —-A848 —-A849 —-A850 —-A851 —fermare l'animo in...
— см. -A861-A852 —-A853 —levare l'animo da...
-A854 —— см. -A836— см. -A843-A855 —-A856 —— см. - P17-A857 —[perdersi | smarrirsi] d'animo
— см. -A843-A858 —— см. - P17-A859 —[pigliare | prendere] animo [а | sopra] qd
-A860 —-A861 —[prendere | cattivarsi | guadagnarsi] l'animo di qd
-A862 —— см. - P1480-A863 —-A864 —— см. -A857-A865 —-A866 —-A867 —-A868 —-A869 —-A870 —gli basta l'animo di (+inf.)
chi va di là dal mare, muta il cielo, ma non muta l'animo
— см. - M814-A871 —-A872 —-A873 —mi passa per l'animo; mi viene in animo
-A874 —non mi regge l'animo a (+inf.)
-
119 BECCO
Im- B384 —becco [d'un quattrino | d'un centesimo]
— non avere (или non vedere) il becco d'un quattrino (или d'un centesimo)
— см. - Q55— non valere il becco d'un quattrino
— см. - V25— см. - B815— см. - C943— см. - M1022— см. -A1186- B387 —- B389 —— см. - D155— см. - P83— см. - P84- B393 —dare di becco a...
- B395 —metterci il becco [in | a] qc
— см. - M1702— см. - M1704- B401 —chi sta col becco aperto, ha l'imbeccata di vento
— см. - E117— см. - M1236— см. - E117le galline fanno l'uova per il becco (тж. la gallina è bella e buona, di per becco fa l'uova)
— см. - G82la mosca pungendo la tartaruga, si rompe il becco
— см. - M2056tanto va l'oca al torso, che ci lascia il becco
— см. - O17tu sei un bel merlo, ma ti manca il becco giallo
— см. - M1230IIm- B403 —- B404 —- B405 —[essere | restare] becco e bastonato
- B407 —— см. - C881 -
120 DUE
num e m- D911 —il due in briscola: essere il due in briscola
— см. - D677— fare (или scrivere) due linee
— см. - L610— см. - M790— см. - M1764— см. - O51— см. - P476— dire due parole
— см. - P476a— fare due passi
— см. - P760— см. - D676— см. - B346— см. - E140— см. - L473gambe che paiono due zolfanelli
— см. - G112— см. - M145— см. - M183— см. - M2105— см. - F43— см. - L759— см. -A128— navigare (или nuotare) tra due acque
— см. -A129— stare (или essere, tenersi, trovarsi) tra due acque
— см. -A130— tenersi tra le due acque
— см. -A131— см. - B128— см. - B363— см. - B948— см. - B970— см. - C2244— см. - C3218— см. - D679- D913 —due a due (тж. a due per due)
— см. - F42— см. - F1046— см. - F1492— см. - M513— см. - P180— см. - P491— см. - P775— см. - P1619— fermarsi su due piedi
— см. - P1620— stare su due piedi
— см. - P1621— см. - S120— см. - S435— см. - S918— см. - S920— см. - V957— см. - D680— см. - U104— см. - S921— см. - M524accomodarsi due uova nel piatto
— см. - U179adoperare due pesi e due misure
— см. - P1375— см. - V471— см. - P503— см. - B1158— см. - C2941— см. - C3086non avere due dita di cervello
— см. - D686— см. - P1375— см. - L838— см. - C3086— см. - P508benedire con tutt'e due le mani
— см. - M559— см. - C128— см. - B697— см. - P476a— см. - G1140— см. - V471— см. -A792- D917 —- D918 —essere (или stare) fra (или tra, intra) (le) due
— см. -A792essere co.ne i due dioscuri
— см. - D487essere due ghiotti a un tagliere
— см. - G405— см. - L670— см. - P60essere all'età delle due croci
— см. - C3086— см. -A1077— см. - V949— см. - C1662— см. - P632— см. - P1375— см. - P1465— см. - S121— см. - F284— см. - P1236a— см. - V485— см. - V517— см. - D101— см. - N426— см. - P176— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - S1228— см. - V952— senza pensarci due volte
— см. - V953pigliare ti coraggio a due mani
— см. - C2627pigliare due colombi (u,tu due piccioni) a (или con) una fava
— см. - F312pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359prendere il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - B980— см. - M649prendere due rigogoli a un fico
— см. - R359- D920 —— см. - P45— см. - S935— см. - S1002— см. - L619- D922 —stare fra (или tra, intra) due
— см. - D918— см. - C291— см. - C649— см. - T431tenere il capo tra due guanciali
— см. - C804— см. - P1375tra due mali prendersi il minore
— см. - M219— см. -A1261— см. - V25— см. - P128— см. - P660— см. - C1243chi cuce (или fila, lavora) ha una camicia sola e chi non cuce (или non fila, non lavora) ne ha due
— см. - C297chi dona tosto, dona due volte
— см. - D771chi due bocche bacia, una convien che gli spula
— см. - B936chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi fa i conti senza oste, due volte li farà (или gli convien farli due volte)
— см. - C2566chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato)
— см. - D816— см. - G67tra due litiganti il terzo gode
— см. - L756tra due mali (scegli) il minore
— см. - M233- D925 —— см. - T610— см. - V957— см. - V958duemila libbre di pensiero non pagano.lue once di debito
— см. - P1226- D926 —mai due senza tre (тж. non c'è due senza tre)
una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705— см. - D926- D927 —perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
le ragazze piungon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34— см. - U107vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254
См. также в других словарях:
aperto — /a pɛrto/ [part. pass. di aprire ]. ■ agg. 1. a. [assol., non chiuso, che rende possibile un passaggio, un accesso e sim., anche fig.: lasciare la porta a. ; uno spiraglio ancora a. ] ▶◀ dischiuso, disserrato, schiuso. ↑ spalancato. ◀▶ chiuso.… … Enciclopedia Italiana
aperto — a·pér·to p.pass., agg., s.m., avv. 1. p.pass., agg. → aprire, aprirsi 2. agg. CO ampio, esteso, spazioso e privo di ostacoli naturali o artificiali: è un luogo aperto; aperta campagna, la campagna più lontana dai centri abitati, con radi… … Dizionario italiano
aperto — A part. pass. di aprire; anche agg. 1. allargato, divaricato, dilatato □ spaccato, squarciato, rotto CONTR. stretto, serrato □ intero, integro 2. (di porta e sim.) disserrato, schiuso, dischiuso, spalancato CONTR. chiuso, serrato, sbar … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aperto — {{hw}}{{aperto}}{{/hw}}A part. pass. di aprire ; anche agg. 1 Dischiuso, non chiuso: porta aperta; CONTR. Chiuso. 2 Ampio, spazioso, libero: mare –a; in aperta campagna | Accogliere a braccia aperte, (fig.) con affetto, cordialità | Rimanere a… … Enciclopedia di italiano
Omnia delicta in aperto leviora sunt — All offenses committed openly are less serious … Ballentine's law dictionary
omnia delicta in aperto leviora sunt — /omniya dalikta in apartow leviyora sant/ All crimes that are committed openly are lighter [or have a less odious appearance than those committed secretly] … Black's law dictionary
chiuso — chiuso1 / kjuso/ [part. pass. di chiudere ]. ■ agg. 1. a. [di porta, finestra, serranda e sim., che è disposto in modo da non consentire il passaggio o la vista] ▶◀ abbassato, serrato. ◀▶ aperto. ↑ spalancato. ↓ accostato, socchiuso. b. [di… … Enciclopedia Italiana
Clelia Giacobini — (6 February 1931 – 25 September 2010) was an Italian microbiologist, and also a pioneer of microbiology applied to conservation restoration. Contents 1 Biography 2 Major works 3 See also 4 N … Wikipedia
scoperto — /sko pɛrto/ [part. pass. di scoprire ]. ■ agg. 1. [senza coperchio: una pentola s. ] ▶◀ scoperchiato. ◀▶ coperto. 2. (estens.) [senza copertura o riparo: terrazza s. ] ▶◀ aperto. ‖ all aperto. ◀▶ chiuso, coperto, riparato. 3 … Enciclopedia Italiana
Clelia Giacobini — (née le 6 février 1931 à Rome et morte le 25 septembre 2010) est une microbiologiste italienne, qui fut une « pionnière » de la microbiologie appliquée à la conservation restauration. Biographie Clelia Giacobini est… … Wikipédia en Français
addiaccio — /a d:jatʃ:o/ s.m. [der. del lat. adiacēre giacere accanto ]. 1. (non com.) [spazio cinto di rete nel quale il gregge è tenuto di notte allo scoperto] ▶◀ chiuso, stabbio, stazzo. ⇑ recinto. 2. (milit.) [stazionamento di truppe, di quadrupedi, di… … Enciclopedia Italiana