-
41 vertor
versus sum, vertī [med.-pass. к verto ]1) вращаться, кружиться ( caelum vertitur C)2) обращаться, направлятьсяv. in aliquem L — обращаться к кому-л.vertier (inf. paragogicus) ad lapidem Lcr — обращаться к каменным изваяниям (богов), но тж. L становиться на чью-л. сторону или ставить себя в зависимость от кого-л.periculum vertitur ad (in) aliquem L — опасность начинает угрожать кому-л.v. in aliquid и in aliquā re Pl — обратиться к (предаться) чему-л., заняться чём-л.3) принимать оборот, складыватьсяv. bene (in bonum) L — принимать хороший оборотin laudem v. L — приносить славуalicui malo (in perniciem) v. L — сложиться дурно для кого-л.fenestrae in viam versae L — окна, выходящие на дорогуmare ad occidentem versum L — море, лежащее на западе5) вращаться, находиться, пребывать ( inter primos V)magno in periculo v. Ph — находиться в большой опасности6) протекать, проходитьBrundisii omne certamen vertitur C — вся борьба происходит в Брундизии7) покоиться, основываться, заключатьсяvertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii impers. L — вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе8) состоять, зависетьin eo vertitur salus alicujus L — от этого зависит чьё-л. спасение (благо)aliquid tribus in rebus vertitur C — что-л. состоит из трёх элементов9) касаться10) изменяться, превращатьсяcorpora versa in facies novas O — тела, принявшие новые формы, т. е. превращенияv. in pejorem partem C — изменяться к худшемуv. in avem H или v. alite O — превратиться в птицуverso Marte L — с изменением боевых успехов, т. е. когда изменило военное счастьеv. in naturam Sl — стать (второй) натурой -
42 competo
com-peto, īvī (iī), ītum, ere1) вместе домогаться, добиваться, стремиться ( aliquid Just)2) сходиться, встречаться ( viae competunt Vr)3) приключаться5) соответствовать, подходить, согласовыватьсяtanto Othonis animo nequaquam corpus competiit Su — тело (осанка) Отона нисколько не соответствовало его столь мужественному характеру6) быть годным, способнымneque oculis neque auribus satis c. T — ничего не видеть и не слышатьc. ad arma capienda L — суметь взяться за оружиеscientia bonorum et malorum, quae sola philosophiae compĕtit Sen — наука о добре и зле, которая одна только и составляет предмет (относится к) философии7) юр. требовать согласно закону ( bona CTh) -
43 fertilis
-
44 inquiro
in-quīro, sīvī, sītum, ere [ quaero ]1) искать, разыскивать, отыскивать (corpus alicujus L; vitia alicujus H; verborum originem O)2) юр. искать оснований для жалобы, искать поводов к обвинению (i. in aliquem C; de aliquā re QC)nimium in se i. C — быть слишком строгим к самому себе3) вникать, рассматривать, исследовать (i. in āliquid C или de aliqua re Q; i. quid sit furere H)i. in annos alicujus O — стараться узнать (гадать), сколько лет осталось ещё прожить кому-л -
45 metior
mētior, mēnsus sum, īrī depon.1) мерить, измерять (agrum C; fundum Dig; pedes syllabis C)m. annum O — делить год на месяцыdives, ut metiretur num mos погов. H = — такой богатый, что деньги лопатой загребаетm. se suo modulo ac pede погов. H = — жить на свой лад2) выделять, отмеривать, выдавать (militibus frumentum Cs)3) проходить, проплывать, проезжать, изъездить (viam H; aquas O; aequora V)4) оценивать, определять (aliquid aliquā или ex aliquā re C, Q etc.): судить (hommes virtute, non fortunā Nep) -
46 peritus
I perītus, a, um [ perior ]1) опытный, умелый, сведущий, знающий (alicujus rei C etc., aliquā re VP, de Vr или in aliquā re Prp, ad aliquid C)p. cantare V — умеющий петь, искусный певец2) искусно сделанный ( fabula Aus)II peritus, a, um part. pf. к pereo -
47 prohibeo
buī, bitum, ēre [ pro + habeo ]1) удерживать, удалять (aliquem aliquā re или ab aliquā re Cs etc.); держать на расстоянии, отбивать нападение, отражать ( praedōnes ab insulā C)2) не давать (p. hostem rapinis C); защищать, ограждать, предохранять (rem publicam a periculo C; cives calamitateC)id te Juppiter prohibessit (арх. pf. conjct.)! Pl — да охранит тебя Юпитер от этого!3)а) препятствовать, мешать, запрещать (aliquem abire C; lex prohĭbet aliquid C)б)prohibiti in decem annos ejusmodi coetu (sunt) T — им на 10 лет запрещены подобные собрания4) избегать, не допускать ( prohibenda est ira in puniendo C); предупреждать, предотвращать ( seditiones Sl)5) отказывать (aliquem sepulturā rhH., QC)p. aliquem aditu O и alicui aditum bAfr — закрывать кому-л. доступ -
48 rumor
rūmor, ōris m.1) глухой шум, гул2) тж. pl. слух, молва, пересуды, толки ( varii rumores afferuntur de aliquā re Cs)rumores spargere C (dissipare Ter, C, serere V, QC) — распускать слухиaliquid rumore accipere Cs — узнать что-л. по слухамr. alicujus rei C, T, Su или de aliquā re C, Cs — слух о чём-л.honestus r. PS — доброе имя4) хорошая репутация, одобрение ( plebis rumorem affectare T)5) дурная слава, осуждение, хулаii, quos r. asperserat QC — те, которые подверглись осуждению -
49 reprehendo
re-prehendo, prehendī, prehēnsum, ere1) задерживать, удерживать, останавливать ( aliquem manu L); вновь ловить (elapsum semel non posse r. Ph)2) вновь занимать ( locum Ter)4) опровергать (aliquid C etc.)5) осуждать, порицать (aliquid in aliquo C etc.; aliquem de или in aliquā re C)praeterĭta magis reprehendi possunt, quam corrigi погов. L — прошлое легче порицать, чем исправить -
50 opinio
opīnio, ōnis f.1)а) мнение, взгляд, представление, предположениеopinionibus, non scientiā contineri C — основываться на предположениях, а не на (достоверном) знанииo. hujus diei Cs — предположение насчёт результатов нынешнего дняo. trium legionum Cs — надежда (расчёты) на получение трёх легионовopinionem alicujus rei praebere Cs — производить впечатление чего-л.res erat in eā opinione, ut putarent... C — по общему мнению дело обстояло так, что...contra ( praeter) opinionem Cs, PJ, C — сверх (против) ожидания (паче чаяния)meā opinione (ut mea o. fert или est) C — по моему мнениюopinione celerius bAl — быстрее, чем можно было ожидатьvincere opinionem alicujus C — превзойти чьи-л. ожиданияpro opinione alicujus Nep — как кто-л. ожидалdeorum o. C — вера в богов или представление о богах3) репутация ( malignitatis T); благоприятное, высокое мнение (opinionem alicujus fallere Cs, C); хорошая репутация, слава4) слух (alicujus rei C, Just etc.)o. sine auctore exiit, L — распространился неизвестно кем пущенный слухopinionem in vulgus ēdere Cs (opinionem serere Just, L) — распускать (распространять) слух -
51 natus
I nātus, a, um [ nascor ]1) рождённый, родившийся, происходящий (aliquo или ex aliquo Ter, C, Nep etc.; ex или ab aliquā re Pl etc.)Macedo n. QC — македонец по происхождениюpost homines natos (post hominum genus natum) погов. C — с тех пор, как появились людиn. nemo in aedibus Pl — ни живой души в домеaliquem natum non putare Sen, Pt — ни во что не ставить (презирать) кого-л.modo n. flos Pt — только что распустившийся цветокn. ex ipsā morā погов. Pl = — воплощённая медлительностьfamam non ita, ut nata est, ferre Pl — разносить весть не в первоначальном её виде, т. е. искажать еёterrā nată (n. pl.) C — произведения земли2) прирождённый, врождённый, природный, кореннойsermo, qui est n. nobis C — наш родной язык3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый ( alicui rei или ad aliquid)n. ad dicendum C — рождённый быть оратором (с природными задатками оратора)n. imperio (dat.) C — рождённый для того, чтобы повелевать4) устроенный, созданный (locus ita n. L); обречённый (самой природой) ( tolerare labores O); сделанный, сочинённый ( versūs male nati H)5) (с указанием единицы времени в acc.) в возрасте, от родуquadraginta sex annos n. Pl etc. 46- — и лет от роду; реже с gen.decem annorum n. Vr — десятилетний, в возрасте 10-и летn. ad quinquaginta annos C — в возрасте около пятидесяти летII nātus, ī m. [ nascor ]1) сынn. volucer O — крылатый сын (Венеры), т. е. Amor2) pl. дети (parentes et nati C, L etc.)nati natōrum V — дети детей, т. е. (далёкие) потомкиIII nātus, (ūs) (встреч. тк. abl. sg.) m. [ nascor ]1) рождениеnatu — летами, годами, по летам, по возрастуhomo magnus ( grandis) natu Pl, C или magno natu Nep, L — человек старый (преклонных лет)majores natu C etc. — пожилые люди2) ростcupressus natu morosa PM — см. morosus -
52 uber
I ūber, eris n.1) вымя, сосецubera praebere O (admovere V) — кормить грудьюubi u., ibi tuber погов. — см. tuber3) плодородие, изобилие ( agri V)4) плодородное поле VII ūber, eris adj.1) плодородный, тучный (solum QC; ager C); плодоносный, богатый ( arbor uberrima pomis O); полный, крупный ( spica C); округлый, цветущий ( mālae Ap); многоводный ( rivus H)2) многообещающий, сулящий богатую добычу ( bellum Just); обильный (fructūs C; alimentum VM); доходный, прибыльный ( quaestus uberrimus Ter)u. ad aliquid или alicui rei — плодородный (плодотворный) в отношении чего-л. ( solum gignendis uvis uberrimum QC)3) пространный или содержательный ( littĕrae C); глубокомысленный или даровитый ( ingenium C)4) дородный, полный (eques u. et habitissimus AG) -
53 auctor
ōris m. [ augeo ]1)а) основатель ( Iliacae urbis O); создатель, творец или виновник (alicujus rei, реже alicui rei, ad aliquid и in aliquā re: vulnĕris V; facinoris VP)a. beneficii C, O — благодетельa. mortis O (necis Su) — убийцаa. templi L — зодчий, строитель храмаa. statuarum PM — скульпторa. urbis V — основатель городаб) изобретатель или покровительa. lucis O — Apolloв) (тж. a. gentis Su, originis Su, generis V) родитель, родоначальник (mihi Tantalus a. O)2) податель, даритель (munĕris O, M)munera a. quae pretiosa facit погов. O — ценность дару придаёт (сам) дарящий3) писатель, авторa. rerum Romanarum C — римский историкlegere C (lectitare C, evolvere Su) auctorem — читать писателяbonus a. latinitatis C — образцовый латинский писательauctorem esse T, Su — повествовать, рассказывать4) поборник, сторонник ( pacis C)a. nominis ejus T — человек, именем которого названо это (движение)5)а) вдохновитель ( belli L)a. interficiendi alicujus C — подстрекатель к убийству кого-лб) советчикquid mihi es a.? Pl — что ты мне советуешь?vehementer a. Libi sum, ut (ne) C — я настоятельно советую тебе, чтобы (не)me (te, illo) auctore C, Cs etc. — по моему (твоему, его) советуaliquem actorem auctoremque habere Nep — иметь в ком-л. помощника и советчикаa. legis L, C etc. — защищающий закон ( реже автор законопроекта)a. consilii publici C — первый по своему значению и влиянию (первоприсутствующий) сенатор6) общепризнанный знаток и судья, тж. поручитель, удостоверяющее (подтверждающее) лицо, авторитетa. lĕvis L — легковесный (невысокий) авторитетauctores sumus, tutam majestatem nostri nominis fore L — мы ручаемся, что величие нашего имени ущерба не потерпитa. famae, rumoris (nuntii) C — лицо, подтверждающее слух (известие)unum cedo auctorem tui facti C — укажи хоть одного, на которого можно было бы сослатьсяCato omnium virtutum a. C — Катон, образец всяческих добродетелейa. aquae pluviae graculus O — галка, предвещающая дождьlucis a. avis V — птица, вестница рассвета (т. е. петух)7) юр. гарант, поручитель ( гарантирующий правомерность своей продажи)8) свидетель, опекун ( отвечающий за законность акта)9) руководительin philosophia versāri Cratippo auctore C — изучать философию под руководством Кратиппаa. dicendi C (naturae H) — учитель или исследователь красноречия (естествознания)10) представитель, агент (civitatis, societatis C) -
54 memoria
ae f. [ memor I ]1) память, способность запоминания (bona, acris, hebes C)memoriā complecti (tenēre, custodire) C — хранить в памяти, запоминать, помнитьmemoriā repetĕre C — восстанавливать в памяти, вспоминать3) память, воспоминание ( alicujus rei memoriam amittere C)memoriā dignus Sl, C — замечательный, достопамятныйut mea est m. C — насколько мне помнитсяpost hominum memoriam C — насколько хватает человеческой памяти, т. е. испокон вековad memoriam alicujus rei C — для увековечения памяти (на память) о чём-л.redire in memoriam или recordari memoriam alicujus rei C — вспоминать о чём-л.4) мысль, помысел ( belli inferendi L)5) сознание ( sceleris T)6) время, пора, эпоха7) происшествие случай, событие (recordatio veteris cujusdam memoriae C)8) предание, повествование, рассказ, тж. сообщение, весть (alicujus rei или de aliquā re C, Nep, L etc.)m. exstat Ap — (как) гласит предание9) записьm. rerum gestarum или m. rerum veterum C — историографияmemoriae prodĕre C, Nep (tradĕre L) aliquid — увековечивать что-л. в записи (передавать потомству)vitae m. Su — жизнеописание10) история, летопись, хроника ( memoriam rerum Graecarum uno libro complecti C)omnis rerum m. C — история человечества11) памятник ( martyrum Aug) -
55 condemno
con-demno, āvī, ātum, āre [ damno ]1) осуждать (aliquem alicujus rei или de aliquā re C etc.; c. aliquem innocentem C)aliis criminibus condemnatus est C — он был осуждён на основании других обвинений (за другие преступления)c. aliquem sibi C — осудить кого-л. в свою пользуc. quadrupli Cato и quadruple C — наложить штраф в четверном размереc. certam pecuniam и certā pecuniā Dig — приговорить к уплате определённой суммыc. aliquem capitis C, capite и capitali poenā Su или ad mortem Lact — приговорить кого-л. к смертной казниPublias Cn. Pisonem accusavit condemnavitque Su — Публий обвинил Гнея Пизона и добился его осуждения3) обвинять, винить ( aliquem uno hoc crimine C); порицать ( factum alicujus C)c. aliquem inertiae C — порицать кого-либо за бездействие -
56 confiteor
cōn-fiteor, fessus sum, ērī depon. [ fateor ]1) сознавать, признавать (peccatum suum C; errorem Hier)se victos Cs или vinci se c. PM — признать себя побеждённымhic ego non solum confiteor, sed etiam profiteor C — это я не только признаю, но и открыто (об этом) заявляюeloquentia, quā nihil majus confitentur Pt — красноречие, которое они ставят превыше всего2) явно показывать, обнаруживать ( iram vultibus O)admirationem suam plausu c. Q — проявлять своё восхищение аплодисментами3) изображать, представлять (modo Bromium, interdum Lyaeum Euniumque Pt)4) исповедовать, славить ( deum summum Lact и deo Vlg)5) исповедоваться Eccl— см. тж. confessus -
57 molior
mōlior, ītus sum, īrī [ moles ]1)а) (с усилием) приводить в движение, сдвигать с места (navigia QC; montes sede sua L)nervos m. Ap — перебирать струныб) поднимать ( ancoram L); вырывать ( truncos arborum QC); подрывать ( fundamenta ab imo QC); взламывать (portam L; clausum adĭtum domūs QC); пробиваться (m. sabulum aegre QC)2) выводить, пробуждать ( corpora ex somno L)3) обрабатывать, распахивать, вспахивать ( terram aratro L)4) метать, бросать (ferrum O; fulmina V; sagittas in pectus O)5) управлять, править (m. habenas V)6) колебать, потрясать, подрывать ( fidem L)7)а) воздвигать, сооружать, возводить, строить (urbes, muros, arcem V)m. classem V — снаряжать флотб) застраивать или укреплять ( locum V); образовывать, создавать ( flumen insulas molitur QC); пролагать ( viam V)8) переносить, проделывать ( laborem V); совершать ( fugam V); продолжать ( iter C): устраивать (triumphos O, L); готовить (-ся), подготовлять, замышлять (fraudera, defectionem L; majora C; exitium principis T); предпринимать ( tantas res L); причинять, вызывать ( morbos V); возбуждать ( animum alicujus L); внушать (amorem C; odium C)10) стараться, силиться, прилагать усилия (de или in aliquā re C etc.); бороться (adversus aliquid T) -
58 pertineo
per-tineo, tinuī, —, ere [ teneo ]1) простираться, тянуться, достигать (ab или ex aliquā re, in или ad aliquid C, Cs etc.)quingenta milia passuum p. Cs — тянуться (простираться) на 500 (римских) миль2) касаться, относиться ( suspicio pertĭnet ad aliquem C)nec ad caelum nec ad terram p. погов. Pt — не иметь отношения ни к небу, ни к земле (ср. «ни к селу ни к городу»)ad rectam vivendi viam p. C — учить как правильно житьad sitim p. Ap — (хорошо) утолять жаждуculpa pertinet ad aliquem C — вина падает на кого-л.illud, quo pertineat, videte C — обратите внимание на то, к чему ведёт следующее4) служить, способствовать (ad usum alicujus Cs, O; ad effeminandos animos Cs)quo ( quorsum) pertinet? T, H к — чему (это)?ad spem p. C — подавать (внушать) надеждуad felicitatem alicujus p. Sen — иметь целью чьё-л. счастьеad aliquam urbanitatem p. Pt — содержать какой-то хитрый замысел5) иметь значение, быть важнымad me maxime pertinet, neminem esse... C — для меня чрезвычайно важно, чтобы никто.. -
59 specto
āvī, ātum, āre [intens. к specio ]1) смотреть, глядеть (in или ad aliquem C etc.); созерцать, рассматривать, наблюдать ( motus siderum Sen); замечать, (у)видеть ( aliquem spectantem O)s. alte C — смотреть вверхs. ludos H, Su — смотреть игры (состязания)spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae O — (римлянки приходят в театр не только), чтобы посмотреть, но и чтобы на них посмотрелиs. aliquem H — разглядывать кого-л. с удивлением2) принимать во внимание, учитывать (causam C; rem, non verba C)3) оценивать, определять ( tempus Cs)s. rem Pl, Cs etc. — определять (создавшееся) положение4) исследовать ( exta L); испытывать, пробовать ( aurum in ignibus O); судить (s. aliquid ex или ab aliquā re C, Sen etc.)5) иметь в виду, добиваться, стремиться (s. arma et bellum L; s. ad suam gloriam C)s. magna (alte) C — ставить перед собой высокие цели6) клониться, иметь целью (ea consiliā ad salutem civium spectant C)quorsum spectat oratio? C к — чему ведёт речь (какова цель речи)?7) относиться, касаться ( oratio mea ad te unum spectat C)8) быть обращённым, быть расположенным, лежать (s. ad meridiem C)s. inter occasum solem et septentriones Cs — находиться на северо-западе -
60 vereor
itus sum, ērī depon.1) робеть, опасаться, страшиться, бояться (aliquem Cs etc.; aliquid Ter, C etc., реже alicujus rei Col, Aus)Cyrenaicos non est verĭtum (impers.) in voluptate summum bonum ponere C — киренаики не побоялись (не поколебались) объявить высшим благом наслаждениеv. alicui rei Cs или de aliquā re C — питать опасения насчёт чего-л.2) испытывать сомнения, недоумеватьvereor, quid siet (sit) Ter, C — не понимаю, что бы это могло значитьnon vereor, ne hoc officium meum illi non probem C — не сомневаюсь, что это моё старание будет им одобреноvereor, ne sit turpe timere C — я сказал бы, что бояться постыдноillud, vereor, ut tibi concedere possim C — в этом я с тобой согласиться, пожалуй, не смогуvereor, num aliud sit dicendum Dig — думаю, что больше говорить не надо4) питать почтение, чтить, уважать (deos, parentes C)v. et diligere C — уважать и любитьhic vereri perdidit Pl — он потерял (всякое) чувство уважения ( или стыда)veremur vos, Romani, et etiam timemus L — мы (ахеяне) уважаем вас, римляне, и даже боимся
См. также в других словарях:
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА БЫТИЯ БОЖИЯ — разработанные в философии и богословии теоретические аргументы, обосновывающие средствами человеческого разума необходимость признания существования Бога. В Свящ. Писании ВЗ и НЗ, к рое свидетельствует о Боге и является основанием христ. веры в… … Православная энциклопедия
Секта — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия
Интеллигенция — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия