-
1 certains
pronome indefinido pluralalgunsaux yeux de certainsna opinião de algunsil y en a certains quialguns; algumas pessoaspour certainspara algunsselon certainsna opinião de alguns -
2 quelque
[kɛlk(ə)]Adjectif1. (un peu de) algum(alguma)dans quelque temps dentro de algum tempo2. (avec "que") qualquerquelque route que je prenne qualquer estrada que eu pegueAdjectif1. (plusieurs) alguns(algumas)j'ai quelques lettres à écrire tenho algumas cartas para escreverj'ai quelques vieux livres à donner tenho alguns livros velhos para dar50 euros et quelques 50 e tantos eurosil est midi et quelques é meio-dia e pouco* * *[kɛlk(ə)]Adjectif1. (un peu de) algum(alguma)dans quelque temps dentro de algum tempo2. (avec "que") qualquerquelque route que je prenne qualquer estrada que eu pegueAdjectif1. (plusieurs) alguns(algumas)j'ai quelques lettres à écrire tenho algumas cartas para escreverj'ai quelques vieux livres à donner tenho alguns livros velhos para dar50 euros et quelques 50 e tantos eurosil est midi et quelques é meio-dia e pouco -
3 quelque
[kɛlk(ə)]Adjectif1. (un peu de) algum(alguma)dans quelque temps dentro de algum tempo2. (avec "que") qualquerquelque route que je prenne qualquer estrada que eu pegueAdjectif1. (plusieurs) alguns(algumas)j'ai quelques lettres à écrire tenho algumas cartas para escreverj'ai quelques vieux livres à donner tenho alguns livros velhos para dar50 euros et quelques 50 e tantos eurosil est midi et quelques é meio-dia e pouco* * *quelque kɛlkə]adjectivo indefinidoattendre quelque tempsesperar algum tempoje ne peux rester que quelques instantssó posso ficar alguns instantesà quelque prix que se soitseja qual for o preçoavec quelque impatiencecom alguma impaciênciail est cinq heures et quelquessão cinco e pouco; são cinco e picosles quelques dizaines de personnes qui étaient làas várias dezenas de pessoas que ali estavamadvérbiocerca de; aproximadamentele prix a augmenté de quelque cinq euroso preço aumentou cerca de cinco eurosdaqui a algum tempode certa forma; por assim dizeralguma coisaoutra coisaalgures, nalgum lado, em qualquer ladoum pouco, um tanto -
4 certain
certain, e[sɛʀtɛ̃, ɛn]Adjectif & pronom certo(ta)être certain de (faire) quelque chose estar certo de (fazer) algoêtre certain que estar certo de queun certain temps um certo tempoun certain Jean um chamado Joãocertains, certainesAdjectif & pronom alguns(mas)certains pensent que … certas pessoas pensam que …* * *certain, e[sɛʀtɛ̃, ɛn]Adjectif & pronom certo(ta)être certain de (faire) quelque chose estar certo de (fazer) algoêtre certain que estar certo de queun certain temps um certo tempoun certain Jean um chamado Joãocertains, certainesAdjectif & pronom alguns(mas)certains pensent que … certas pessoas pensam que … -
5 quelques-uns
quelques-uns, quelques-unes[kɛlkəzœ̃, kɛlkəzyn]Pronom alguns(algumas)* * *quelques-uns, quelques-unes[kɛlkəzœ̃, kɛlkəzyn]Pronom alguns(algumas) -
6 accorder
[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem* * *I.accorder akɔʀde]verboaccorder un créditconceder um créditopouvez-vous m'accorder quelques secondes?pode conceder-me alguns segundos?admitirje vous accorde que j'ai eu tortreconheço que não tinha razãone pas accorder de l'importance à ses motsnão atribuir importância às palavras deleaccorder la loi à la réalitéadaptar a lei à realidadeaccorder un pianoafinar um piano◆ accordez vos violons!ponham-se de acordo!II.bien s'accorder avecentender-se bem comles rideaux s'accordent mal avec les tapisos cortinados não combinam com os tapetess'accorder une journée de reposconceder-se um dia de repouso -
7 année
[ane]Nom féminin ano masculinoannée bissextile ano bissextoannée scolaire ano letivo* * *année ane]nome femininoannée bissextileano bissextod'année en annéede ano para anod'une année à l'autrede um ano para o outrodans quelques annéesdentro de alguns anossouhaiter la bonne annéedar as Boas Festasannée scolaireano escolarêtre en deuxième annéeestar no segundo anoun homme d'une trentaine d'annéesum homem de cerca de trinta anos -
8 apprendre
[apʀɑ̃dʀ]Verbe transitif (étudier) aprender(nouvelle) saber deapprendre quelque chose à quelqu’un (discipline) ensinar algo a alguém(nouvelle) informar alguém de algoapprendre à faire quelque chose aprender a fazer algo* * *I.apprendre apʀɑ̃dʀ]verboapprendre la nouvelle par les journauxsaber da notícia pelos jornaisje ne fais qu'apprendrepasso a vida a aprenderle professeur apprend l'anglais aux élèveso professor ensina inglês aos alunosII.aprender-se; fixar na memóriaune langue, ça ne s'apprend pas en quelques moisuma língua não se aprende em alguns meses -
9 avance
[avɑ̃s]Nom féminin (progression) avanço masculinoà l'avance, d'avance desde jáen avance adiantado(da)* * *avance avɑ̃s]nome femininoil faut freiner l'avance des troupesé preciso refrear o avanço das tropasj'ai quelques mètres d'avancetenho alguns metros de avançonous sommes arrivés avec deux jours d'avancechegámos com dois dias de avançosolliciter une avance sur son salairepedir um adiantamentoantecipadamentetomar a dianteira a◆ d'avanceantecipadamenteantes da horaque grande vantagem! -
10 barbe
[baʀb]Nom féminin barba femininobarbe à papa algodão masculino doce* * *barbe baʀb]nome femininoporter la barbeusar barbaune barbe de trois joursuma barba de três diasalgodão docefalar baixinhorir na barba deleque maçada!, que seca!◆ quelle barbe!que maçada!, que seca! -
11 bribes
[bʀib]Nom féminin pluriel (de conversation) fragmentos masculino plural* * *bribes bʀib]nome feminino plural1 (de conversa, de informação) bocados m.; fragmentos m.surprendre des bribes de conversationapanhar fragmentos de conversaposséder quelques bribes de françaispossuir alguns conhecimentos em francês -
12 carotter
-
13 certain
certain, e[sɛʀtɛ̃, ɛn]Adjectif & pronom certo(ta)être certain de (faire) quelque chose estar certo de (fazer) algoêtre certain que estar certo de queun certain temps um certo tempoun certain Jean um chamado Joãocertains, certainesAdjectif & pronom alguns(mas)certains pensent que … certas pessoas pensam que …* * *certain sɛʀtɛ̃]adjectivoc'est une chose certaineé uma coisa certas'exposer à une mort certaineexpor-se a uma morte certaes-tu certain de ce que tu dis?estás seguro do que dizes?; tens a certeza do que dizes?certains conducteurs sont imprudentscertos condutores são imprudentesdans certains casem certos casosmanifester un certain intérêtmanifestar um certo interesseun certain M. Xum certo Senhor Xau bout d'un certain tempsdepois de algum tempocela demande une certaine patienceisso requer bastante paciêncianome masculinocertoquitter le certain pour l'incertaindeixar o certo pelo incertoàs vezes, em certos momentos◆ ce qu'il y a de certain, c'est queuma coisa é certaàs vezesem certa medidade uma certa formanão tenho dúvida algumaaté certo pontoesteja certo de que -
14 choral
choral kɔʀal]adjectivocoral; relativo ao grupo coralnome masculinocoral; cântico religiosocertains grands musiciens ont également composé des choralsalguns grandes músicos também compuseram corais -
15 cinq
[sɛ̃k]Numéral cinco, → six* * *cinq sɛ̃k]numeral1 cincoavoir un cinq en anglaister um cinco a Inglêsce sont cinq mille eurossão cinco mil eurosc'est cinq fois plus grandé cinco vezes maiorcinq heures moins dixcinco (horas) menos dezcinq pour centcinco por centoil a déjà cinq ansele já tem cinco anosj'arrive à cinq heureschego às cinco horasles cinq continentsos cinco continentesles cinq sensos cinco sentidos2 quintoCharles V (cinq)Carlos V (quinto)dans cinq minutesdaqui a pouco; brevementenome feminino(canal televisivo francês) la cinqa cinq; o canal cincouma reunião durante a tarde; um encontro amoroso durante a tardenum piscar de olhosdizer a palavra começada por mouvir alguém perfeitamente -
16 citer
[site]Verbe transitif citar* * *citer site]verbociter toujours Célinecitar sempre Célinecitez-moi quelques auteurs du XVIème sièclemencione alguns autores do séc. XVInotificar -
17 congé
[kɔ̃ʒe]Nom masculin férias feminino pluralêtre en congé estar de fériascongé (de) maladie licença feminino médicacongés payés férias pagas* * *congé kɔ̃ʒe]nome masculinobaixa f.congé de maternitélicença de maternidadecongé de maladiebaixa médicaêtre en congéestar de baixa2 férias f. pl.prendre quelques jours de congémeter alguns dias de fériaslettre de congécarta de despedimento4 despedida f.prendre congédespedir-se -
18 dégarnir
I.dégarnir degaʀniʀ]verbo1 (casa, espaço) desguarneceraprès Noël, l'arbre est dégarnidepois do Natal, tiram-se os enfeites da árvoreII.1 (casa, espaço) esvaziarcertains hommes se dégarnissent jeunesalguns homens perdem o cabelo cedo -
19 déserter
[dezɛʀte]Verbe intransitif desertar* * *déserter dezɛʀte]verbo1 deixar; abandonardéserter son posteabandonar a sua funçãohier, quelques soldats ont désertéontem, alguns soldados desertaramdéserter une causetrair uma causa -
20 deux
[dø]Numéral dois(duas)à deux a doisdeux points dois pontos → six* * *deux dø]numeral1 dois; duasà deux heures moins le quartàs duas menos um quartodeux foisduas vezesgrouper deux par deuxjuntar dois a doishabiter (au) deux, rue...morar no número dois, da rua...je les attends tous les deuxestou à espera dos doisil va avoir deux ansele faz dois anos(dia) le deux, je pars en vacancesno dia dois vou de fériasle volume deux de la collectiono segundo volume da colecçãoles deux mainsas duas mãosmultiplier par deuxmultiplicar por doistous les deux moisde dois em dois mesestoutes les deux heuresde duas em duas horastrois et deux, cinqtrês e dois, cincoc'est à deux pas d'icié/fica a dois passos daquiavoir deux mots à direter algo a dizer3 segundoJean-Paul IIJoão Paulo IInome feminino1 (mesa, quarto) doisl'addition de la 2a conta da mesa doisla note de la 2a conta do quarto doisil y a un documentaire sur la 2está a dar um documentário na 2 (dois); está a dar um documentário no segundo canalvamos lá a falar a sério; sou todo ouvidoster dois pesos e duas medidastão certo como dois e dois serem quatrodas duas umamais vale prevenir do que remediarrapidamente, em dois temposrapidamentede meia-idadeassim-assim, no meioestar entre duas cadeirasnão há duas sem trêsa vida a doisambos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gilberto Righi — (1937 1999) était un biologiste et taxonomiste brésilien. Ayant passé une grande partie de sa carrière à l université de São Paulo (Brésil), il a apporté, du milieu des années 1960 à la fin des années 1990, une contribution inestimable à la… … Wikipédia en Français
Assunção dos Anjos — Assunção Afonso de Sousa dos Anjos is an Angolan diplomat and political figure, currently serving as Minister of External Relations.Anjos was born in Luanda and worked at the Ministry of External Relations as Director for Africa and the Middle… … Wikipedia
Clarice Lispector — Born Chaya Pinkhasovna Lispector December 10, 1920(1920 12 10) Chechelnyk, Ukrainian People s Republic Died December 9, 1977(1977 12 09) (aged 56) Rio de Janeiro, Brazil Pen name Helen Palmer, Tereza Q … Wikipedia
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
José Pedro Machado — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Minderico language — Minderico Piação do Ninhou Spoken in Minde Native speakers 500 (date missing) Language family Indo European … Wikipedia
Almendres Cromlech — Coordinates: 38°33′26.91″N 8°3′40.03″W / 38.557475°N 8.0611194°W / 38.557475; 8.0611194 … Wikipedia
Mário Cesariny de Vasconcelos — Mário Cesariny, painting by Bottelho Mário Cesariny de Vasconcelos also known as Mário Cesariny (August 9, 1923, Lisbon, Portugal November 26, 2006, Lisbon, Portugal) is among the most important Portuguese surrealist poets, having published… … Wikipedia
1958 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=19th century c=20th century cf=21st century yp1=1955 yp2=1956 yp3=1957 year=1958 ya1=1959 ya2=1960 ya3=1961 dp3=1920s dp2=1930s dp1=1940s d=1950s da=1960s dn1=1960s dn2=1970s dn3=1980s|Events*… … Wikipedia
Ruy Belo — Ruy de Moura Belo (* 27. Februar 1933 in São João da Ribeira, Rio Maior; † 8. August 1978 in Queluz) war ein portugiesischer Poet und Essayist, er gilt als einer der bekanntesten Existentialisten des Zwanzigsten Jahrhunderts im portugiesischen… … Deutsch Wikipedia
Joana Vasconcelos — est une peintre portugaise d art contemporain. Elle est née à Paris en 1971 et vit et travaille à Oeiras au Portugal. En 2005, elle est exposée à la Biennale de Venise. En 2012, Joana Vasconcelos sera l invité du Château de Versailles pour l… … Wikipédia en Français