-
1 télévision
[televizjɔ̃]Nom féminin televisão femininoà la télévision na televisãotélévision par satellite televisão por satélite* * *télévision televizjɔ̃]nome feminino1 (sistema, organismo) televisãotélévision couleurstelevisão a corestélévision par câbletelevisão por cabotravailler à la télévisiontrabalhar para a televisãochaîne de télévisioncanal de televisãopasser à la télévisiondar na televisãoallumer la télévisionacender a televisão -
2 télévision
[televizjɔ̃]Nom féminin televisão femininoà la télévision na televisãotélévision par satellite televisão por satélite* * *[televizjɔ̃]Nom féminin televisão femininoà la télévision na televisãotélévision par satellite televisão por satélite -
3 France
[fʀɑ̃s]Nom féminin la France a FrançaFrance 2 canal de televisão estatalFrance 3 canal de televisão estatal com programas regionaisFrance Télécom companhia nacional francesa de telecomunicações* * *[fʀɑ̃s]Nom féminin la France a FrançaFrance 2 canal de televisão estatalFrance 3 canal de televisão estatal com programas regionaisFrance Télécom companhia nacional francesa de telecomunicações -
4 télé
-
5 canal
[kanal, o]Nom masculin(pluriel: - aux)canal masculinoCanal + canal de televisão privado, por assinatura* * *canal kanal]nome masculinole canal de la Mancheo canal da Manchacanal d'irrigationcanal de irrigação(banda de frequência) cette émission va passer sur le canal un de la télévisionesta emissão vai passar no canal um da televisãopor intermédio de, por via de -
6 câble
[kabl]Nom masculin cabo masculino(télévision par) câble televisão a cabo* * *[kabl]Nom masculin cabo masculino(télévision par) câble televisão a cabo -
7 câblé
[kabl]Nom masculin cabo masculino(télévision par) câble televisão a cabo* * *câblé, e[kable]Adjectif que tem televisão a cabo -
8 canal
-
9 dramatique
[dʀamatik]Adjectif dramático(ca)Nom féminin obra dramática transmitida por televisão ou rádio* * *[dʀamatik]Adjectif dramático(ca)Nom féminin obra dramática transmitida por televisão ou rádio -
10 passer
[pase]Verbe intransitif1. (aux être)(gén) passarpasser par passar porpasser voir quelqu’un passar para ver alguémje ne fais que passer estou de passagemlaisser passer quelqu’un deixar passar alguémta douleur est-elle passée? a dor passou?je passe en 3e vou para a 8ª série2. (à la télé, à la radio, au cinéma) darqu'est-ce qui passe cette semaine au théâtre? o que é que está em cartaz no teatro esta semana?cet écrivain est passé à la télévision este escritor foi à televisão3. (couleur) desbotar4. (vitesse)passer en seconde colocar a segundapassons! passemos adiante!en passant de passagemVerbe transitif1. (aux avoir)(gén) passarnous avons passé l'après-midi à chercher un hôtel passamos a tarde à procura de um hotelpasser son tour passar a vezpasser quelque chose à quelqu’un (objet) passar algo a alguém(maladie) pegar algo de alguémje vous le passe (au téléphone) já te passo2. (obstacle) ultrapassar3. (rivière) atravessar4. (vitesse) colocar5. (mettre, faire passer)passer le bras par la portière pôr o braço fora da portapasser l'aspirateur aspirar6. (filtrer) coarVerbe pronominal + préposition passar porse faire passer pour fazer-se passar porVerbe pronominal1. (arriver) passar-sequ'est-ce qui se passe? o que é que está acontecendo?se passer bien/mal correr bem/mal3. (crème, eau) pôrse passer de l'huile solaire sur les jambes passar óleo de bronzear nas pernasse passer de l'eau sur le visage passar uma água no rostoVerbe pronominal + préposition privar-se de* * *[pase]Verbe intransitif1. (aux être)(gén) passarpasser par passar porpasser voir quelqu’un passar para ver alguémje ne fais que passer estou de passagemlaisser passer quelqu’un deixar passar alguémta douleur est-elle passée? a dor passou?je passe en 3e vou para a 8ª série2. (à la télé, à la radio, au cinéma) darqu'est-ce qui passe cette semaine au théâtre? o que é que está em cartaz no teatro esta semana?cet écrivain est passé à la télévision este escritor foi à televisão3. (couleur) desbotar4. (vitesse)passer en seconde colocar a segundapassons! passemos adiante!en passant de passagemVerbe transitif1. (aux avoir)(gén) passarnous avons passé l'après-midi à chercher un hôtel passamos a tarde à procura de um hotelpasser son tour passar a vezpasser quelque chose à quelqu’un (objet) passar algo a alguém(maladie) pegar algo de alguémje vous le passe (au téléphone) já te passo2. (obstacle) ultrapassar3. (rivière) atravessar4. (vitesse) colocar5. (mettre, faire passer)passer le bras par la portière pôr o braço fora da portapasser l'aspirateur aspirar6. (filtrer) coarVerbe pronominal + préposition passar porse faire passer pour fazer-se passar porVerbe pronominal1. (arriver) passar-sequ'est-ce qui se passe? o que é que está acontecendo?se passer bien/mal correr bem/mal3. (crème, eau) pôrse passer de l'huile solaire sur les jambes passar óleo de bronzear nas pernasse passer de l'eau sur le visage passar uma água no rostoVerbe pronominal + préposition privar-se de -
11 plus
[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será* * *[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será -
12 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino -
13 radiotélévisé
radiotélévisé, e[ʀadjɔtelevize]Adjectif transmitido ao mesmo tempo pelo rádio e pela televisão* * *radiotélévisé, e[ʀadjɔtelevize]Adjectif transmitido ao mesmo tempo pelo rádio e pela televisão -
14 scotché
scotché, e[skɔt̃ʃe]Adjectif (familier & figuré)agarrado, coladoêtre scotché devant la télévision estar grudado na televisão* * *scotché, e[skɔt̃ʃe]Adjectif (familier & figuré)agarrado, coladoêtre scotché devant la télévision estar grudado na televisão -
15 TF1
Nom propre canal privado da televisão francesa* * *Nom propre canal privado da televisão francesa -
16 brancher
[bʀɑ̃̃ʃe]Verbe transitif ligar (à corrente)* * *I.brancher bʀɑ̃ʃe]verboinstalarbrancher la téléligar a televisão; acender a televisãobrancher le téléphoneinstalar o telefonebrancher l'aspirateurligar o aspiradorbrancher quelqu'un sur un sujetiniciar alguém num assuntoça ne me branche pas!não me agrada nada!II.se brancher sur un réseauligar-se a uma redese brancher avec quelqu'unrelacionar-se com alguém -
17 câble
[kabl]Nom masculin cabo masculino(télévision par) câble televisão a cabo* * *câble kɑbl]nome masculino1 cabocâble en aciercabo de açola télévision par câblea televisão por cabocabo de transmissão -
18 câblé
[kabl]Nom masculin cabo masculino(télévision par) câble televisão a cabo* * *câblé kɑble]adjectivopor cabotélévision câbléetelevisão por cabo -
19 direct
direct, e[diʀɛkt]Adjectif direto(ta)Nom masculin en direct (de) ao vivo(de)* * *direct diʀɛkt]nome masculino3 RÁDIO, TELEVISÃO emissão f. em directoadjectivotrain directcomboio directoem directo -
20 écran
[ekʀɑ̃]Nom masculin (de cinéma, de télévision) tela feminino(de fumée, d'arbres) cortina feminino(crème) écran total proteção feminino totalle grand écran a telonale petit écran a telinha* * *écran ekʀɑ̃]nome masculino2 (cinema, televisão, computador) ecrãmonitorle petit écrana televisão3 (fogo, árvores) cortina f.fazer sucessoprotector solarprotecção total
См. также в других словарях:
televisão — s. f. 1. Visão dos objetos terrestres situados fora do nosso campo visual. 2. Transmissão à distância da imagem de um objeto. 3. Aparelho receptor de televisão. = TELEVISOR … Dicionário da Língua Portuguesa
Televisão — Infobox Album | Name = Televisão Type = Album Artist = Titãs Released = 1985 Recorded = 1985 Genre = Rock Length = Label = WEA Producer = Lulu Santos Reviews = | Last album = Titãs (1984) This album = Televisão (1985) Next album = Cabeça… … Wikipedia
Televisão de Moçambique — Nombre público TVM Tipo de canal Televisión terrestre Propietario Gobierno de Mozambique País Mozambique … Wikipedia Español
Televisão Pública de Angola — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: analog … Deutsch Wikipedia
Televisão Independente — Nombre público TVI Eslogan Uma televisão feita por si (Una televisión hecha por usted) Programación Generalista Propietario Media Capital (100%) (de Grupo PRISA) País … Wikipedia Español
Televisão de Moçambique — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: analog ter … Deutsch Wikipedia
Televisão Independente — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: analog terrestrisch … Deutsch Wikipedia
Televisão de pobre é buraco de fechadura — Televisão de pobre é buraco de fechadura. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Televisão (song) — Infobox Single Name = Televisão Cover size = Artist = Titãs from Album = Televisão Released = 1985 Recorded = Genre = Rock Length = Label = WEA Producer = Lulu Santos Chart position = * #22 (Brazil) Last single = Sonífera Ilha (1984) This single … Wikipedia
Televisão Pública de Angola — Création 27 juin 1973 Fondateurs Gouvernement de l Angola … Wikipédia en Français
Televisão de Moçambique — Création 1979 Langue Portugais Pays Mozambique Statut … Wikipédia en Français