-
101 скандал
сканда́лskandalo;\скандали́ст skandal(em)ulo.* * *м.устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)
вы́звать сканда́л — causar escándalo
* * *м.устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)
вы́звать сканда́л — causar escándalo
* * *n1) gener. alboroto, batahola (дебош), escándalo, jàcara, rija, riña, ruido, zacapela, zacapella, zalagarda, zuriza, zurra, zurria, escàndalo, jarana, laberinto2) colloq. rebujina, rebujiña, trapisonda, zafarrancho, zipizape, follón3) amer. bochinche, zafacoca4) Cub. revoliseo, titingó, tajaleo -
102 скандалить
сканда́||литьskandali;\скандалитьльный skandala.* * *несов. разг.armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)* * *несов. разг.armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)* * *vcolloq. alborotar, armar escándalo, bochinchear, causar escándalo (alboroto), escandalizar, trapisondear, jaranear -
103 содом
м. разг.1) alboroto m, algarabía fподня́ть содо́м — armar un alboroto
в до́ме содо́м — la casa está hecha un infierno
2) уст. ( разврат) perversión f, lujuria f, depravación f••содо́м и гомо́рра книжн. — Sodoma y Gomorra; casa de tócame Roque; un desmadre
* * *n1) gener. tabaola2) colloq. (ðàçâðàá) perversión, alboroto, algarabìa, depravación, lujuria, tracamundana3) amer. mitote -
104 шумиха
-
105 hullabaloo
s.1 jaleo, alboroto (familiar)2 algarabía, alboroto, bullicio.3 celebración bulliciosa, alboroto, festejo alborotado, jolgorio. -
106 uproar
s.1 alboroto (ruido); escándalo, polémica (protesta)2 gran alboroto, alboroto, bullicio, escándalo.3 torrente de injurias, andanada de insultos, sarta de insultos.4 vendaval de críticas, aluvión de críticas. -
107 содом
м. разг.1) alboroto m, algarabía fподня́ть содо́м — armar un alborotoв до́ме содо́м — la casa está hecha un infierno2) уст. ( разврат) perversión f, lujuria f, depravación f••содо́м и гомо́рра книжн. — Sodoma y Gomorra; casa de tócame Roque; un desmadre -
108 суматоха
-
109 шум
м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídosшум бо́я — fragor de la batallaподня́ть шум — armar ruidoнадела́ть шуму — meter (hacer) ruidoстатья́ вы́звала шум — el artículo provocó alborotoшумы в се́рдце — murmullo cardíaco••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido -
110 ado
tr[ə'dʊː]1 ajetreo, alboroto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout further ado sin más preámbulos, sin más dilaciónmuch ado about nothing mucho ruido y pocas nuecesado [ə'du:] n1) fuss: ruido m, alboroto m2) trouble: dificultad f, lío m3)without further ado : sin más preámbulosn.• alharaca s.f.• bulla s.f.• dificultad s.m.• ruido s.m.ə'duːmass nounwithout further o more ado — sin más (preámbulos)
much ado about nothing — mucho ruido y pocas nueces
[ǝ'duː]Nwithout further or more ado — sin más (ni más)
* * *[ə'duː]mass nounwithout further o more ado — sin más (preámbulos)
much ado about nothing — mucho ruido y pocas nueces
-
111 brawl
bro:l
1. noun(a noisy quarrel or physical fight: The police were called out to a brawl in the street.) pelea, pendencia, alboroto
2. verb(to fight noisily.) pelearsetr[brɔːl]1 reyerta, pelea1 pelearsebrawl ['brɔl] vi: pelearse, pegarsebrawl n: pelea f, reyerta fn.• alboroto s.m.• bullicio s.m.• cachetina s.f.• pelotera s.f.• pelotero s.m.• reyerta s.f.• trapatiesta s.f.• trapisonda s.f.v.• alborotar v.• pelearse (a puñetazos) v.
I brɔːlnoun pelea f, reyerta f
II
intransitive verb pelearse, armar camorra (fam)[brɔːl]1.N pelea f, reyerta f2.VI pelear, pegarse* * *
I [brɔːl]noun pelea f, reyerta f
II
intransitive verb pelearse, armar camorra (fam) -
112 DIN
din(a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) jaleodin n ruido / estruendo / alborotostop making such a din! ¡deja de hacer tanto ruido!tr[dɪn]1 (of voices) barullo, bulla, alboroto; (of traffic) estruendo, ruidodin ['dɪn] n: estrépito m, estruendo mn.• algarabía* s.f.• algazara s.f.• estrépito s.m.• fragor s.m.• ruido ensordecedor s.m.• zambra s.f.• zarabanda s.f.dɪnmass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m[dɪn]N ABBR = Deutsche Industrie Normen* * *[dɪn]mass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m -
113 hoo-ha
tr['hʊːhɑː]1 familiar follón nombre masculino, jaleo'huːhɑːcount & mass noun (colloq) alboroto m, jaleo m (fam)['huːˌhɑː]N1) (=fuss) lío * m, marimorena * f, follón m (Sp) *2) (=noise) estrépito m* * *['huːhɑː]count & mass noun (colloq) alboroto m, jaleo m (fam) -
114 rampage
ræm'pei‹(to rush about angrily, violently or in excitement: The elephants rampaged through the jungle.) desbocarse, comportarse como un locotr[ræm'peɪʤ]1 comportarse como un loco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go on the rampage causar destrozosrampage ['ræm.peɪʤ] n: alboroto m, frenesí m (de violencia)n.• alboroto s.m.v.• alborotar v.• comportarse como un loco v.
I 'ræmpeɪdʒto go on the rampage — empezar* a arrasarlo todo
II ræm'peɪdʒintransitive verb pasar arrasando[ræm'peɪdʒ]1.Nto go on the rampage — desbocarse, desmandarse
2.VI desmandarse* * *
I ['ræmpeɪdʒ]to go on the rampage — empezar* a arrasarlo todo
II [ræm'peɪdʒ]intransitive verb pasar arrasando -
115 riot
1. noun(a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) disturbio, motín
2. verb(to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) amotinarse; participar en disturbios- rioter- riotous
- riotously
- riotousness
- run riot
riot1 n disturbioriot2 vb causar disturbiostr['raɪət]1 (in street) disturbio2 (in prison) motín nombre masculino1 (in street) provocar disturbios2 (in prison) amotinarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto run riot provocar disturbiosriot police policía antidisturbiosriot ['raɪət] vi: amotinarseriot n: motín m, tumulto m, alboroto mn.• alboroto s.m.• amotinamiento s.m.• bullanga s.f.• demostración violenta s.f.• disturbio s.m.• herrería s.f.• motín s.m.v.• alborotar v.• alborotarse v.• amotinar v.• amotinarse v.
I 'raɪətto run riot — \<\<fans\>\> descontrolarse, desmadrarse (fam)
she let her imagination run riot — dio rienda suelta a su imaginación; (before n) <gear, shield> antidisturbios adj inv, antimotines adj inv (Col)
b) ( hilarious occasion) (colloq) desmadre m (fam)c) ( funny person) (colloq)she's a riot — es comiquísima, es un plato (AmS fam), es la monda (Esp fam)
d) ( profusion)a riot of color — un derroche or una profusión de color
II
intransitive verb causar disturbios or desórdenes; \<\<prisoners\>\> amotinarse['raɪǝt]1. N2) (fig)- run riot3) * (fig) (=wild success) exitazo mit was a riot! — ¡fue divertidísimo!, ¡fue la monda! *
he's a riot! — ¡es un tipo desternillante!, ¡te mondas de risa con él!
2.VI amotinarse3.CPDriot act N —
- read sb the riot actriot control N — control m antidisturbios
riot police N — policía f antidisturbios
riot shield N — escudo m antidisturbios
riot squad N — = riot police
* * *
I ['raɪət]to run riot — \<\<fans\>\> descontrolarse, desmadrarse (fam)
she let her imagination run riot — dio rienda suelta a su imaginación; (before n) <gear, shield> antidisturbios adj inv, antimotines adj inv (Col)
b) ( hilarious occasion) (colloq) desmadre m (fam)c) ( funny person) (colloq)she's a riot — es comiquísima, es un plato (AmS fam), es la monda (Esp fam)
d) ( profusion)a riot of color — un derroche or una profusión de color
II
intransitive verb causar disturbios or desórdenes; \<\<prisoners\>\> amotinarse -
116 rowdiness
-
117 Gepolter
-
118 Rabatz
ra'batsmbulla f, jaleo mRabatz [ra'bats]der (ohne Pl)(umgangssprachlich) [Krach machen] armar alboroto -
119 alteración
altera'θǐɔnf1) Abänderung f, Veränderung f2) ( alboroto) Wechsel m, Veränderung f, Fälschung fsustantivo femenino1. [cambio] Veränderung diealteraciónalteración [a8D7038CE!8D7038CEtera'θjon]num1num (de planes) (Ver)änderung femenino; finanzas Schwankung femenino; alteración del horario Fahrplanänderung femenino -
120 jarana
См. также в других словарях:
alboroto — sustantivo masculino 1. Ruido y agitación producidos por gritos, voces: Se armó un buen alboroto en clase cuando llegó la hora del recreo. 2. Desorden o tumulto producidos por protestas. 3. (en plural) Origen: América Central. Palomitas de maíz … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alboroto — |ô| s. m. Alvoroço. • Plural: alborotos |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
alboroto — (De alborotar). 1. m. Vocerío o estrépito causado por una o varias personas. 2. Desorden, tumulto. 3. Asonada, motín. 4. Sobresalto, inquietud, zozobra. 5. Am. Cen. y Col. Rosetas de maíz o maicillo con azúcar o miel. 6. Ecuad. y Méx. alborozo (ǁ … Diccionario de la lengua española
alboroto — {{#}}{{LM A01489}}{{〓}} {{SynA01519}} {{[}}alboroto{{]}} ‹al·bo·ro·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Tumulto, inquietud, revuelta o agitación: • ¡Menudo alboroto se organizó cuando el árbitro pitó penalti en el último minuto!{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alboroto — ► sustantivo masculino 1 Barullo, griterío provocado por inquietud o sobresalto: ■ hubo alborotos callejeros. SINÓNIMO bulla zozobra 2 Confusión o ruidosa falta de orden producida por personas: ■ el partido acabó con un gran alboroto. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
alboroto — (m) (Intermedio) ruido causado por mucha gente Ejemplos: En el patio del colegio se podía oír el alboroto de voces infantiles. El alboroto en la calle no me deja estudiar. Colocaciones: armar alboroto Sinónimos: bullicio … Español Extremo Basic and Intermediate
alboroto — sustantivo masculino 1) tumulto*, revuelta, motín, asonada, sedición, sublevación, turbulencia, agitación, desorden, confusión, revolución*. La sedición es un levantamiento contra la au … Diccionario de sinónimos y antónimos
alboroto — m. Vocerío causado por una o varias personas. Tumulto. Asonada. motín. Sobresalto,. inquietud. Méx. Alborozo, alegría. Amér. Central. Roscas de maíz con azúcar y miel … Diccionario Castellano
El alboroto Dinamo Zagreb-Estrella Roja Belgrado-1990 — Saltar a navegación, búsqueda El alboroto Dinamo Zagreb Estrella Roja de Belgrado se trata de un hecho de violencia étnica en la ex Yugoslavia cuyo pretexto fue el partido de fútbol que ocurrido el 13 de mayo de 1990 en el estadio de Maksimir de… … Wikipedia Español
zaragata — Alboroto … Diccionario Castellano
boche — alboroto; ruido; cf. alharaca, bochorno, bochornoso, meter boche; es insufrible este barrio; hay un boche de gritos, de sirenas y de bocinas aquí todas las noches , ¡qué boche que meten los vecinos todos los viernes! ¡Es insoportable! ■ meter… … Diccionario de chileno actual