Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

agobiar

  • 1 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 2 обременить

    сов.
    sobrecargar vt, abrumar vt, agobiar vt; gravar vt (налогами, обязанностями)

    обременённый долга́ми — comido de trampas, entrampado, lleno de deudas, endeudado

    * * *
    сов.
    sobrecargar vt, abrumar vt, agobiar vt; gravar vt (налогами, обязанностями)

    обременённый долга́ми — comido de trampas, entrampado, lleno de deudas, endeudado

    * * *
    v
    gener. abrumar, agobiar, gravar (налогами, обязанностями), sobrecargar

    Diccionario universal ruso-español > обременить

  • 3 отяготить

    отяго||ти́ть, \отяготитьща́ть
    malfaciligi, ŝarĝi, plipezigi, subjugigi.
    * * *
    (1 ед. отягощу́) сов.
    hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)
    * * *
    (1 ед. отягощу́) сов.
    hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)
    * * *
    v
    book. abrumar, agobiar (тж. перен.), agravar (налогами и т. п.), hacer (más) pesado, oprimir, sobrecargar

    Diccionario universal ruso-español > отяготить

  • 4 отягощать

    отяго||ти́ть, \отягощатьща́ть
    malfaciligi, ŝarĝi, plipezigi, subjugigi.
    * * *
    несов., вин. п., книжн.
    hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)
    * * *
    несов., вин. п., книжн.
    hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)
    * * *
    v
    1) gener. abrumar, brumar
    2) book. agobiar (тж. перен.), agravar (налогами и т. п.), hacer (más) pesado, oprimir, sobrecargar
    3) econ. cargar (напр. налогами), recargar

    Diccionario universal ruso-español > отягощать

  • 5 подавить

    подави́ть
    1. (надавить) (sub)premi;
    2. (раздавить) frakasi;
    \подавить все я́йца в корзи́не frakasi ĉiujn ovojn en la korbo;
    3. (положить конец чему-л.) sufoki ion;
    \подавить восста́ние sufoki ribelon;
    4. (превосходить) superi;
    \подавить свои́м авторите́том superi per sia aŭtoritato;
    5. (привести в мрачное состояние) (sub)premi;
    ♦ \подавить улы́бку kaŝi rideton.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)
    2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)

    подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos

    3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vt

    подави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación

    подави́ть ого́нь воен.neutralizar el fuego

    4) перен. ( преодолеть) reprimir vt, refrenar vt, contener (непр.) vt

    подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro

    подави́ть зево́к — contener el bostezo

    подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión

    подави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza

    6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vt

    пода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)
    2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)

    подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos

    3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vt

    подави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación

    подави́ть ого́нь воен.neutralizar el fuego

    4) перен. ( преодолеть) reprimir vt, refrenar vt, contener (непр.) vt

    подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro

    подави́ть зево́к — contener el bostezo

    подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión

    подави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza

    6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vt

    пода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso

    * * *
    v
    1) gener. (привести в угнетённое состояние) oprimir, (раздавить всё, много) aplastar, (слегка надавить) apretar (ligeramente), agobiar, deprimir, reprimir, romper (todo, mucho), чем-л. (обнаружить превосходство) aplastar ***, apabullar
    2) liter. (ïðåîäîëåáü) reprimir, contener, refrenar, aplastar

    Diccionario universal ruso-español > подавить

  • 6 сгорбить

    сов., вин. п.
    1) corcovar vt, gibar vt, jorobar vt

    сго́рбить спи́ну — corcovar la espalda

    2) ( сделать сутулым) encorvar vt, agobiar vt

    сго́рбленный года́ми — agobiado por los años

    * * *
    сов., вин. п.
    1) corcovar vt, gibar vt, jorobar vt

    сго́рбить спи́ну — corcovar la espalda

    2) ( сделать сутулым) encorvar vt, agobiar vt

    сго́рбленный года́ми — agobiado por los años

    * * *
    v
    gener. (сделать сутулым) encorvar, (ñáàáü ñóáóëúì) encorvarse, agobiar, agobiarse, corcovar, corcovarse, gibar, gibarse, jorobar, jorobarse

    Diccionario universal ruso-español > сгорбить

  • 7 согнуть

    согну́ть
    kurbigi, fleksi;
    \согнуться kurbiĝi, fleksiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)

    согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)

    несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron

    ••

    согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)

    * * *
    сов., вин. п.
    encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)

    согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)

    несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron

    ••

    согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)

    * * *
    v
    gener. agobiar (сложить вдвое), combar, doblar, doblar hacia abajo (пригнуть), doblegar, encorvar, inclinar (наклонить), plegar (сгорбить)

    Diccionario universal ruso-español > согнуть

  • 8 томить

    том||и́ть
    turmenti, suferigi, senfortigi, lacigi;
    \томитьи́ться turmentiĝi, suferi, senfortiĝi, laciĝi;
    \томитьи́ться ожида́нием suferi de (или pro) atendo;
    \томитьи́ться от ску́ки laciĝi de enuo;
    \томитьле́ние sopiro, angoro, premsento.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer sufrir, hacer padecer; atormentar vt ( мучить); agobiar vt, abrumar vt ( мучительно беспокоить)

    томи́ть в тюрьме́ — extenuar en la cárcel

    томи́ть расспро́сами — estrechar (asaetear) a preguntas

    его́ томи́т неизве́стность — la incertidumbre le atormenta

    2) тех. calentar (непр.) vt, maleabilizar vt
    3) кул. cocer a fuego lento
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer sufrir, hacer padecer; atormentar vt ( мучить); agobiar vt, abrumar vt ( мучительно беспокоить)

    томи́ть в тюрьме́ — extenuar en la cárcel

    томи́ть расспро́сами — estrechar (asaetear) a preguntas

    его́ томи́т неизве́стность — la incertidumbre le atormenta

    2) тех. calentar (непр.) vt, maleabilizar vt
    3) кул. cocer a fuego lento
    * * *
    v
    1) gener. abrumar (мучительно беспокоить), agobiar, atormentar (мучить), consumirse (изнывать), hacer padecer, hacer sufrir, languidecer, penar, sufrir (страдать)
    2) eng. calentar, maleabilizar
    3) gastron. cocer a fuego lento, cocerse a fuego lento, rehogar

    Diccionario universal ruso-español > томить

  • 9 щемить

    oprimir vt, agobiar vt

    у меня́ се́рдце щеми́т — tengo el corazón oprimido

    * * *
    oprimir vt, agobiar vt

    у меня́ се́рдце щеми́т — tengo el corazón oprimido

    * * *
    v
    gener. agobiar, dar un vuelco el corazón, oprimir

    Diccionario universal ruso-español > щемить

  • 10 гнести

    (1 ед. гнету́) несов., вин. п.
    oprimir vt, abatir vt, abrumar vt, agobiar vt

    э́то воспомина́ние гнетёт меня́ — me abate este recuerdo

    меня́ гнетёт тоска́ — la angustia me oprime

    его́ гнетёт мысль, предчу́вствие — le abruma una idea, un presentimiento

    * * *
    v
    gener. abatir, abrumar, agobiar, oprimir

    Diccionario universal ruso-español > гнести

  • 11 довлеть

    несов.
    1) (над + твор. п.), прост. pesar vi (sobre), agobiar vt, gravitar vi (sobre)
    2) уст., дат. п. ( удовлетворять) ser suficiente, satisfacer (непр.) vt

    довле́ет дне́ви зло́ба его́ библ.a cada día bástale su cuidado

    * * *
    v
    1) obs. (óäîâëåáâîðàáü) ser suficiente, satisfacer
    2) simpl. agobiar, gravitar (sobre), pesar (sobre)

    Diccionario universal ruso-español > довлеть

  • 12 изморить

    сов., вин. п., прост.
    extenuar vt, agobiar vt, agotar vt

    измори́ть го́лодом — matar de hambre

    * * *
    v
    simpl. agobiar, agotar, extenuar

    Diccionario universal ruso-español > изморить

  • 13 измотать

    сов., вин. п., разг.
    extenuar vt, agobiar vt, agotar vt; reventar vt ( изнурить)

    измота́ть не́рвы — destrozar los nervios

    измота́ть проти́вника — agotar al enemigo

    * * *
    v
    colloq. agobiar, agotar, extenuar, reventar (изнурить)

    Diccionario universal ruso-español > измотать

  • 14 обременять

    несов.
    sobrecargar vt, abrumar vt, agobiar vt; gravar vt (налогами, обязанностями)

    обременённый долга́ми — comido de trampas, entrampado, lleno de deudas, endeudado

    * * *
    несов.
    sobrecargar vt, abrumar vt, agobiar vt; gravar vt (налогами, обязанностями)

    обременённый долга́ми — comido de trampas, entrampado, lleno de deudas, endeudado

    * * *
    v
    1) gener. fatigar, gravar (налогами, обязанностями), molestar, recargar, abrumar, brumar, cargar, sobrecargar
    2) colloq. porrear

    Diccionario universal ruso-español > обременять

  • 15 придавить

    сов., вин. п.
    1) aplastar vt, despachurrar vt

    придави́ть ка́мнем — aplastar con una piedra

    придави́ть свое́й тя́жестью — aplastar con su peso

    2) разг. (о горе, несчастье) agobiar vi
    3) разг. ( задавить) aplastar vt

    придави́ть му́ху — matar (aplastar) una mosca

    * * *
    v
    1) gener. aplastar, despachurrar
    2) colloq. (çàäàâèáü) aplastar, (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå) agobiar

    Diccionario universal ruso-español > придавить

  • 16 пришибить

    сов.
    1) прост. ( ударить) magullar vt
    2) перен. разг. ( привести в угнетённое состояние) abatir vt, agobiar vt
    * * *
    v
    1) liter. (привести в угнетённое состояние) abatir, agobiar

    Diccionario universal ruso-español > пришибить

  • 17 сутулить

    несов., вин. п.
    encorvar vt, agobiar vt
    * * *
    v
    gener. agobiar, encorvar

    Diccionario universal ruso-español > сутулить

  • 18 тяготить

    тяготи́ть
    ĝeni, embarasi;
    \тяготиться (чем-л.) senti embarason, sin ĝeni de io.
    * * *
    (1 ед. тягощу́) несов., (вин. п.)
    pesar vi; ser una carga (para), ser molesto ( мешать); oprimir vt, agobiar vt ( действовать угнетающе)

    э́то меня́ тяготи́т — esto me pesa

    его́ тяготи́т одино́чество — la soledad le oprime

    э́то тяготи́т его́ со́весть — le remuerde la conciencia, la conciencia le acusa (le arguye), eso le pesa en su conciencia

    * * *
    (1 ед. тягощу́) несов., (вин. п.)
    pesar vi; ser una carga (para), ser molesto ( мешать); oprimir vt, agobiar vt ( действовать угнетающе)

    э́то меня́ тяготи́т — esto me pesa

    его́ тяготи́т одино́чество — la soledad le oprime

    э́то тяготи́т его́ со́весть — le remuerde la conciencia, la conciencia le acusa (le arguye), eso le pesa en su conciencia

    * * *
    v
    gener. aburrir, descoyuntar (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > тяготить

  • 19 @обременять

    v
    gener. agobiar

    Diccionario universal ruso-español > @обременять

  • 20 давить на психику

    Diccionario universal ruso-español > давить на психику

См. также в других словарях:

  • agobiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: agobiar agobiando agobiado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agobio agobias agobia agobiamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • agobiar — agobiar(se) 1. ‘Hacer soportar a alguien una carga excesiva’ y, como pronominal, ‘sentir agobio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ …   Diccionario panhispánico de dudas

  • agobiar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) sensación de agobio [a una persona]: Lo agobian tus muestras de cariño. Nos agobia su sinceridad. verbo pronominal 1. Experimentar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • agobiar — (De un der. del lat. gibbus, giba). 1. tr. Imponer a alguien actividad o esfuerzo excesivos, preocupar gravemente, causar gran sufrimiento. Le agobian los quehaceres, los años, las penas. 2. Rendir, deprimir o abatir. 3. p. us. Inclinar o… …   Diccionario de la lengua española

  • agobiar — {{#}}{{LM A01119}}{{〓}} {{ConjA01119}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01139}} {{[}}agobiar{{]}} ‹a·go·biar› {{《}}▍ v.{{》}} Molestar, deprimir o causar un gran sufrimiento: • Nunca se agobia por muchas cosas que tenga que hacer.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • agobiar — (Del lat. ad, a + gibbus, giba.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar alguien o algo mucha molestia o fatiga a una persona: ■ la tristeza me agobia; se agobió con tanto trabajo. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por 2 Angustiar, abrumar a una… …   Enciclopedia Universal

  • agobiar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Abrumar a alguien con algo que le resulta excesivo (como un gran peso, mucho trabajo, una serie de problemas, etc) sin dejarle punto de reposo y provocándole, en general, fatiga, angustia o una sensación de ahogo o… …   Español en México

  • agobiar — (v) (Intermedio) provocar molestia y cansancio, deprimir Ejemplos: El comportamiento inadecuado de Juan agobió a su pareja. Las preguntas continuas de los niños me agobian. Sinónimos: sofocar, fastidiar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • agobiar(se) — Sinónimos: ■ angustiar, abrumar, preocupar, oprimir, sofocar, ahogar, fatigar, atosigar, cansar, rendir, agotar, fastidiar, molestar, abatir, apesadumbrar, sufrir Antónimos: ■ aliviar, aligerar, distraer, consola …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • agobiar — transitivo y pronominal abrumar*, atosigar, oprimir, cansar, fatigar, acosar, perseguir, estrechar, acosijar (México). ≠ despreocupar, despejar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • agobiar — tr. Inclinar el cuerpo hacia abajo. Humillar. Abatir. Causar molestia …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»