Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

задавить

  • 1 задавить

    задави́ть
    1. mortpremi;
    veture subpremi (или mortpremi) (переехать);
    2. (задушить) разг. sufoki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( раздавить) aplastar vt; atropellar vt ( автомобилем)
    2) прост. ( задушить) ahogar vt, estrangular vt
    3) перен. ( подавить) ahogar vt, aplastar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( раздавить) aplastar vt; atropellar vt ( автомобилем)
    2) прост. ( задушить) ahogar vt, estrangular vt
    3) перен. ( подавить) ahogar vt, aplastar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäàâèáü) aplastar, atropellar (автомобилем)
    2) liter. (ïîäàâèáü) ahogar, aplastar
    3) simpl. (çàäóøèáü) ahogar, estrangular

    Diccionario universal ruso-español > задавить

  • 2 задавливать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäàâèáü) aplastar, atropellar (автомобилем)
    2) liter. (ïîäàâèáü) ahogar, aplastar
    3) simpl. (çàäóøèáü) ahogar, estrangular

    Diccionario universal ruso-español > задавливать

  • 3 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 4 задавленный

    1) прич. от задавить
    2) прил. ( подавленный) deprimido
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > задавленный

  • 5 придавить

    сов., вин. п.
    1) aplastar vt, despachurrar vt

    придави́ть ка́мнем — aplastar con una piedra

    придави́ть свое́й тя́жестью — aplastar con su peso

    2) разг. (о горе, несчастье) agobiar vi
    3) разг. ( задавить) aplastar vt

    придави́ть му́ху — matar (aplastar) una mosca

    * * *
    v
    1) gener. aplastar, despachurrar
    2) colloq. (çàäàâèáü) aplastar, (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå) agobiar

    Diccionario universal ruso-español > придавить

  • 6 затоптать

    затопта́ть
    piedpremi, treti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hollar (непр.) vt, pisotear vt; matar a pisotones
    2) разг. (испачкать - пол и т.п.) ensuciar vt ( con los pies)
    3) ( загасить) apagar con el pie (con los pies)
    ••

    затопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    1) fouler vt aux pieds; écraser vt ( задавить)

    затопта́ть траву́ — fouler l'herbe

    затопта́ть следы́ — effacer les traces

    затопта́ть оку́рок — écraser le mégot

    2) (испачкать - пол и т.п.) разг. salir vt (avec ses pieds)
    ••

    затопта́ть в грязь — traîner dans la boue

    Diccionario universal ruso-español > затоптать

См. также в других словарях:

  • задавить — См …   Словарь синонимов

  • ЗАДАВИТЬ — ЗАДАВИТЬ, задавлю, задавишь, совер. (к задавливать), кого что. 1. Придавить до смерти. Рухнувший дом задавил несколько человек. Трамвай задавил ребенка. 2. Умертвить путем удушения, придушить (разг., обл.). Собака задавила пойманную лисицу. Кошка …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАДАВИТЬ — см. давить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • задавить — раздавить (задавить) (иноск.) уничтожить, выпить Ср. Когда второй полуштоф был раздавлен, певчие свободно ходили по зале и начали... громко разговаривать ... В.А. Слепцов. Спевка. См. муху задавить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • задавить — давлю/, да/вишь; зада/вленный; лен, а, о; св. кого 1) а) (нсв. дави/ть) Придавив собой (о чём л. тяжёлом, упавшем), умертвить. Машина задавила собаку. Упавшая сосна задавила лесника. б) лекс., безл …   Словарь многих выражений

  • задавить муху — См …   Словарь синонимов

  • задавить скважину глинистым раствором (разг.) — залить скважину глинистым раствором (разг.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы залить скважину глинистым раствором (разг.) EN lubricate …   Справочник технического переводчика

  • задавить трубы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN set casing …   Справочник технического переводчика

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • задавить — задавить, задавлю, задавим, задавишь, задавите, задавит, задавят, задавя, задавил, задавила, задавило, задавили, задави, задавите, задавивший, задавившая, задавившее, задавившие, задавившего, задавившей, задавившего, задавивших, задавившему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»