-
61 espacio
Del verbo espaciar: ( conjugate espaciar) \ \
espacio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
espació es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: espaciar espacio
espacio sustantivo masculino 1◊ ocupan demasiado espacio they take up too much space o room( entre objetos) space, gap;◊ rellenar los espacios en blanco fill in the blank spaces o the blanks2 (Espac):◊ el espacio space;espacio aéreo airspace 3 ( de tiempo): por espacio de 24 horas for 24 hours o for a period of 24 hours 4
espaciar verbo transitivo to space out
espacio sustantivo masculino
1 space
espacio aéreo, air space
espacio sideral, outer space
espacio vital, living space
2 (periodo de tiempo) period
3 (sitio) room: ocupa poco espacio, it takes little room
4 Rad TV programme, US program ' espacio' also found in these entries: Spanish: acordonar - agobiante - ámbito - amplitud - antes - aprovechada - aprovechado - área - blanca - blanco - cámping - conquista - después - discurso - en seguida - enseguida - estrecha - estrecho - evaporarse - extenderse - hasta - holgada - holgado - holgura - hueca - hueco - interlineal - linterna - margen - noche - ocupar - orientación - periodo - período - plaza - primera - primero - radio - reducida - reducido - remota - remoto - rincón - robar - rompecabezas - separación - sitio - sobrar - tapiar - temporada English: accommodate - ahead - bay - beyond - blank - breathing space - by - clearance - come into - confined - cyber space - elbow room - expanse - extension - fill - fit in - forward - gap - gate - go - headroom - in - length - long - near - on - outer space - party political broadcast - room - roomy - single-space - slot - smoky - space - space-saving - spacing - span - spot - stretch out - take - take up - throughout - towards - turn away - wide open - workspace - elbow - leg - maneuver - outer -
62 temperatura
temperatura sustantivo femenino temperature; tiene temperatura (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature; temperatura ambiente room temperature
temperatura sustantivo femenino temperature
temperatura ambiente, room temperature ' temperatura' also found in these entries: Spanish: agobiante - ambiente - ascender - baja - bajar - bajo - descender - descenso - elevada - elevado - fiebre - fresca - fresco - límite - moderada - moderado - oscilar - subir - subida - superar - tibieza - tiempo - ajustar - alcanzar - ascenso - aumentar - aumento - caer - caída - disminución - elevar - exterior - glacial - máximo - menguar - mínimo - natural - registrar - regular - tomar - variar English: cold - control - decrease - degree - drop - even - fall - fresh - gentle - high - lower - mark - moderate - nippy - point - rise - room temperature - tell - temperature - vary - change - close - hover - just - room - zero -
63 trabajo
Del verbo trabajar: ( conjugate trabajar) \ \
trabajo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trabajó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trabajar trabajo
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo 1 ( en general) to work; trabajo jornada completa or a tiempo completo to work full-time; trabajo media jornada to work part-time; trabajo mucho to work hard; ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?; estoy trabajando en una novela I'm working on a novel; trabajo DE or COMO algo to work as sth 2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?verbo transitivo 1 2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajo sustantivo masculino 1◊ buscar trabajo to look for work o for a job;quedarse sin trabajo to lose one's job; un trabajo fijo a steady job; un trabajo de media jornada a part-time job; un trabajo de jornada completa or a tiempo completo a full-time job ir al trabajo to go to work 2 (actividad, labor) work; el trabajo de la casa housework; los niños dan mucho trabajo children are hard work; ¡buen trabajo! well done!; trabajo de campo fieldwork; trabajos forzados hard labor( conjugate labor); trabajos manuales handicrafts (pl); trabajo voluntario voluntary o (AmE) volunteer work 3 (en universidad, escuela) essay 4 ( esfuerzo): me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work (un metal) to work (la tierra) to work, till (cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
trabajo sustantivo masculino
1 work: hoy tengo poco trabajo, I have little work today
2 (empleo) job: no tiene trabajo, he is unemployed
3 (esfuerzo) work, effort: nos costó mucho trabajo hacerlo, it was hard to do it
4 Educ (sobre un tema) paper (de manualidades) craft work
5 (tarea) task
un trabajo de chinos, a laborious job ' trabajo' also found in these entries: Spanish: abarcar - abundancia - actual - adicta - adicto - afanosa - afanoso - agencia - agobiada - agobiado - agobiante - antigüedad - ascender - asquerosidad - aterrizar - balde - bestialidad - bicoca - bolsa - bordar - buscar - cadena - calendario - calle - cambiar - campo - capear - cara - cargada - cargado - caterva - chapucera - chapucero - chapuza - chollo - colocarse - como - condición - condicionamiento - construcción - cuanta - cuanto - cubierta - cubierto - dar - dejar - desbandada - descansada - descansado - descargar English: abandon - acclaim - actual - allocation - ambivalent - anxiety - apathetic - application - apply - apply for - apprentice - arm-twisting - artwork - assignment - at - attack - backlog - backup - barrel - be-all and end-all - begrudge - better - blouse - blue - board - bog down - boiler suit - book - botch - bother - bread-and-butter - bulk - burn out - bury - busywork - by - capacity - careless - carry over - casual - catch up - chapter - choose - chuck in - clerical - collaboration - colleague - comedown - commute - commuter -
64 aclaparador
abrumador, agobiador, agobiante -
65 impresión penosa
сущ.общ. тягостное впечатление, тяжёлое впечатление (agobiante) -
66 тяжёлое впечатление
adjgener. impresión penosa (agobiante) -
67 щемящая боль
adjgener. dolor agobiante -
68 vyčerpávající
afanadoragobianteagotadoragotantecarganteenrvadorextenuativofatigadorfatigante -
69 vysilující
abrumadorabsorbenteafanadoragobianteagotadoragotanteconsuntivoenrvadorextenuativopostrador -
70 tuant
-
71 backbreaking
adj.1 extenuante, agotador(ora) (trabajo)2 agobiador, agobiante, muy pesado, agotador. -
72 be exhausting
v.ser agobiante, ser agotador. -
73 be oppressing
v.ser agobiante, ser opresivo. -
74 be oppressive
v.1 ser agobiante.2 ser opresivo. -
75 burdensome
adj.1 pesado(a), molesto(a).2 trabajoso, agobiante, muy difícil, opresivo.3 fastidioso. -
76 effortful
adj.agobiante. -
77 exhausting day
s.jornada agobiante. -
78 nerve-racking
adj.exasperante, agobiante, angustioso, muy irritante. -
79 oppressive
adj.1 opresor(ora), opresivo(a) (law, regime)2 agobiante (atmosphere); sofocante (heat)3 despótico, fascista, tiránico. -
80 overpowering
adj.1 tremendo(a), desmesurado(a) (emotion, heat); fortísimo(a), intensísimo(a) (olor, sabor); irrefrenable, irreprimible (desire)2 abrumador, agobiante, avasallante, avasallador.3 arrasador, arrollador, indetenible.s.doblegación, dominación, sometimiento.ger.gerundio del verbo OVERPOWER.
См. также в других словарях:
agobiante — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que agobia: Hace un calor agobiante. Comencé a sentir una agobiante sensación que fue creciendo minuto a minuto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agobiante — adj. Que agobia … Diccionario de la lengua española
agobiante — ► adjetivo Que agobia, molesta o abruma: ■ hoy hace un calor agobiante; es un jefe agobiante que no cesa de censurarlos. SINÓNIMO [atosigante] * * * agobiante adj. Que agobia. * * * agobiante. adj. Que agobia … Enciclopedia Universal
agobiante — {{#}}{{LM A01118}}{{〓}} {{SynA01138}} {{[}}agobiante{{]}} ‹a·go·bian·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que agobia: • No puedo soportar este calor tan agobiante.{{○}} {{#}}{{LM SynA01138}}{{〓}} {{CLAVE A01118}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agobiante — Sinónimos: ■ angustioso, abrumador, preocupante, sofocante, fatigante, opresivo, atosigante, agotador, desesperante … Diccionario de sinónimos y antónimos
Revolución de 1968 — Manifestación en Helsinki (Finlandia) contra la intervención soviética en Checoslovaquia. Varios … Wikipedia Español
bochornoso — {{#}}{{LM B05605}}{{〓}} {{SynB05734}} {{[}}bochornoso{{]}}, {{[}}bochornosa{{]}} ‹bo·chor·no·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al tiempo atmosférico,{{♀}} muy caluroso y sofocante: • Era un día bochornoso y agobiante.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Aburrimiento — La princesa que nunca sonreía, de Viktor Vasnetsov. El aburrimiento es el cansancio o fastidio causados generalmente por disgustos o molestias, o por no tener nada que divierta y distraiga. Se le suele llamar también hastío. Es lo contrario de la … Wikipedia Español
Adoración de los Magos (Velázquez) — Para otros usos de este término, véase Adoración de los reyes magos (desambiguación). La adoración de los Magos Diego Velázquez, 1619 … Wikipedia Español
Aguada Grande — Coordenadas: 10°35′N 69°29′O / 10.583, 69.483 Aguada Grande es un pueblo perteneciente al municipio Urdaneta en el Estado Lara, Venezuela … Wikipedia Español
Al-Ándalus — Corán del siglo XII utilizado en al Ándalus Se conoce como al Ándalus (árabe الأندلس) al territorio de la Península Ibérica y de la Septimania bajo poder musulmán durante la Edad Media, entre los años 711 y 1492 … Wikipedia Español