-
1 agent de support
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > agent de support
-
2 agent
m1) средство; агент, реагент2) фактор; действующая сила•- agent accélérateur
- agent améliorant de mousse
- agent antiépaississant
- agent antifloculant
- agent antimousse
- agent antirouille
- agent d'attaque
- agent de balayage
- agent de bouchage
- agent catalytique
- agent chélateur
- agent chimique
- agent coagulant
- agent de coagulation
- agent colmatant
- agent complexant
- agent de conservation
- agent corrosif
- agent de défloculation
- agent désémulsionnant
- agent déshydratant
- agent desséchant
- agent de dispersion
- agent dissolvant
- agent de durcissement
- agent émulsif
- agent émulsifiant
- agent émulsionnant
- agent épaississant
- agent d'érosion
- agent d'étanchéité
- agent de flottation
- agent floculant
- agent gonflant
- agent humectant
- agent de lavage
- agent mouillant
- agent moussant
- agent oxydant
- agent d'oxydation
- agent pouzzolanique
- agent de prise
- agent réducteur
- agent de réduction
- agent de remplissage
- agent de soutènement
- agent stabilisant
- agent de support
- agent de surface
- agent tensio-actif
- agent de transport -
3 support de chaleur
теплоноситель
Движущаяся жидкая или газообразная среда, используемая для переноса тепла от источника к потребителю
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
теплоноситель
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
EN
- beat-transfer agent
- heat carrier
- heat-carrying agent
- heat-carrying medium
- heat-exchange fluid
- heat-transfer medium
- transfer fluid
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support de chaleur
-
4 agent d'échanges thermiques
теплоноситель
Движущаяся жидкая или газообразная среда, используемая для переноса тепла от источника к потребителю
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
теплоноситель
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
EN
- beat-transfer agent
- heat carrier
- heat-carrying agent
- heat-carrying medium
- heat-exchange fluid
- heat-transfer medium
- transfer fluid
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > agent d'échanges thermiques
-
5 soutien
soutien [sutjɛ̃]masculine nouna. ( = aide) support• apporter son soutien à qn/qch to give sb/sth one's supportb. ( = personne) être soutien de famille to be the main wage-earner in the family* * *sutjɛ̃nom masculin1) ( appui) support (à for)soutien en anglais — École extra help in English
2) ( agent) support3) (de voûte, plate-forme) support* * *sutjɛ̃ nm* * *soutien nm1 ( appui) support (à for); j'affirme/exprime mon soutien aux travailleurs I confirm/express my support for the workers; le parti a proclamé/manifesté son soutien à la majorité the party proclaimed/showed its support for the majority; soutien financier/politique financial/political support; soutien moral/actif moral/active support; mesures de soutien à l'économie measures to support the economy; soutien en physique/anglais Scol extra help in physics/English; soutien aux victimes victim support;2 ( agent) support; leur fils/l'armée/le parti est leur seul soutien their son/the army/the party is their sole support;3 (de voûte, plate-forme) support.soutien de famille wage earner in a family (exempt from national service).[sutjɛ̃] nom masculin2. [aide] supportapporter son soutien à quelqu'un to support somebody, to back somebody up3. [défenseur] supporter4. DROITêtre soutien de famille to have dependents (and receive special treatment as regards French National Service)5. ÉCONOMIE -
6 bâton
bâton [bαtɔ̃]masculine noun• donner or tendre le bâton pour se faire battre to be the author of one's own demiseb. [de craie, encens, réglisse] stickc. ( = trait) vertical stroked. ( = million de centimes) (inf) ten thousand francs* * *bɑtɔ̃nom masculin1) ( bout de bois) stick2) ( objet allongé) stick3) ( trait vertical) vertical stroke; ( pour compter) bar4) (colloq) ( dix mille francs) ten thousand francs•Phrasal Verbs:••* * *bɒtɔ̃ nm1) lit stick2) fig* * *bâton nm1 ( bout de bois) stick; un coup de bâton a blow with a stick; donner un coup de bâton à qn to hit sb with a stick; donner des coups de bâton à qn to beat sb with a stick; faire donner du bâton à qn to have sb beaten; retour de bâton backlash; ⇒ parquet;2 ( objet allongé) stick; un bâton de cire/réglisse/colle/dynamite a stick of wax/liquorice GB ou licorice US/glue/dynamite;3 ( trait vertical) vertical stroke; ( pour compter) bar;4 ○( dix mille francs) ten thousand francs.bâton blanc baton (used for directing traffic); bâton de commandement baton (of office); bâton de craie stick ou piece of chalk; bâton de maréchal lit marshal's baton; fig pinnacle of one's career; bâton de rouge (à lèvres) lipstick; bâton de ski ski stick.être le bâton de vieillesse de qn to be sb's support in their old age; mener une vie de bâton de chaise to lead a wild life; discuter à bâtons rompus to talk about this and that; conversation à bâton rompus general conversation; mettre des bâtons dans les roues de qn to put a spoke in sb's wheel.[batɔ̃] nom masculin1. [baguette - généralement] stick ; [ - d'agent de police] truncheon (UK), billy (club) (US) ; [ - de berger] staff, crook ; [ - de skieur] polecette nomination, c'est son bâton de maréchal (figuré) this appointment is the high point of her careera. [continuellement] to impede somebody's progress2. [barreau]3. [de craie, de dynamite, de réglisse] stick4. ÉDUCATION [trait] (vertical) line5. (très familier) [dix mille francs] ten thousand francsà bâtons rompus locution adjectivale[conversation] idleà bâtons rompus locution adverbiale -
7 véhicule thermique
теплоноситель
Движущаяся жидкая или газообразная среда, используемая для переноса тепла от источника к потребителю
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
теплоноситель
-
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
EN
- beat-transfer agent
- heat carrier
- heat-carrying agent
- heat-carrying medium
- heat-exchange fluid
- heat-transfer medium
- transfer fluid
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > véhicule thermique
-
8 demander
demander [d(ə)mɑ̃de]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = solliciter) to ask for ; [+ indemnité] to claim• demander un service or une faveur à qn to ask sb a favour• demander à voir qn/à parler à qn to ask to see sb/to speak to sb• demander à qn de faire or qu'il fasse qch to ask sb to do sth• puis-je vous demander (de me passer) du pain ? would you mind passing me some bread?b. ( = appeler) [+ médecin, prêtre] to send forc. (au téléphone, au bureau) [+ personne, numéro] to ask for• qui demandez-vous ? who do you wish to speak to?d. ( = désirer) to be asking for• ils demandent 80 € de l'heure they are asking for 80 euros an hour• je demande à voir ! (inf) I'll believe it when I see it!• je ne demande pas mieux ! I'll be only too pleased!e. ( = s'enquérir de) [+ nom, chemin] to ask• je ne t'ai rien demandé ! I didn't ask you!f. ( = nécessiter) [travail, décision] to requireg. ( = exiger) demander qch à or de qn to ask sth of sb• il ne faut pas trop lui en demander ! you mustn't ask too much of him!h. [commerçant] il (en) demande 500 € he's asking 500 euros (for it)• « on demande: électricien » "electrician required"2. reflexive verb► se demander ( = douter) to wonder• je me demandais si... I was wondering whether...━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *dəmɑ̃de
1.
1) ( solliciter) to ask for [conseil, argent, aide]‘le numéro que vous demandez n'est plus en service’ — ‘the number you have dialled [BrE] is unobtainable’
on demande un plombier — ( dans une offre d'emploi) plumber wanted
je demande à voir — (colloq) that'll be the day (colloq)
2) ( interroger sur)je ne t'ai rien demandé! — (colloq) I wasn't talking to you!
3) ( faire venir) to send for [médecin, prêtre]‘un vendeur est demandé à l'accueil’ — ‘would a salesman please come to reception’
le patron vous demande — ( dans son bureau) the boss wants to see you; ( au téléphone) the boss wants to speak to you
4) ( nécessiter) [travail, tâche] to require [effort, qualification]; [plante, animal] to need [attention]demander à être revu — [sujet, texte] to need revision
5) ( requérir) to call for [peine, réformes]; Droit to sue for [divorce, dommages-intérêts]
2.
se demander verbe pronominal1) ( s'interroger)se demander si/pourquoi — to wonder whether/why
2) ( être demandé)* * *d(ə)mɑ̃de vt1) [heure, chemin, prix, dimensions] to askNous avons demandé notre chemin à un chauffeur de taxi. — We asked a taxi driver the way.
demander si... — to ask if..., to ask whether...
Va demander si c'est gratuit. — Go and ask if it's free.
2) [service, permission, aide] to ask forJ'ai demandé la permission. — I've asked for permission.
Je lui ai demandé un renseignement concernant... — I asked him for some information about...
ne pas demander la lune fig Je ne demande pas la lune. — I'm not asking for the moon.
demander la main de qn — to ask for sb's hand, to ask for sb's hand in marriage
demander à faire qch — to ask if one can do sth, to ask to do sth
Elle a demandé à parler au directeur. — She asked if she could speak to the headteacher., She asked to speak to the headteacher.
Je lui ai demandé de m'aider. — I asked him to help me.
demander que; Ils ont demandé qu'on leur rembourse le prix du voyage. — They asked to be reimbursed for the cost of the journey.
3) [personnel] to be looking forIls demandent 2 secrétaires et un ingénieur. — They're looking for 2 secretaries and an engineer.
En ce moment on demande beaucoup de linguistes. — Linguists are very much in demand at the moment.
4) (au téléphone) [interlocuteur] to ask forIl vous demande, qu'est-ce que je dis? — He's asking for you, what shall I say?, He wants to speak to you, what shall I say?
On vous demande au téléphone. — You're wanted on the phone., There's someone on the phone for you.
Il demande M. Duval, qu'est-ce que je dis? — He wants to see M. Duval, what shall I say?
6) (= requérir, nécessiter) to require* * *demander verb table: aimerA vtr1 ( solliciter) to ask for [conseil, argent, aide, permission]; demander l'addition or la note to ask for the bill GB ou check US; demander la démission de qn to ask for sb's resignation; demander la parole to ask for permission to speak; demander de l'argent à qn to ask sb for money; demander des renforts Mil to ask for reinforcements; fig to ask for support; demander l'autorisation or la permission à qn to ask sb's permission (de faire to do); demander conseil à qn to ask sb's advice; demander le report/l'annulation de la réunion, demander que la réunion soit reportée/annulée to request that the meeting be postponed/cancelledGB; il a demandé que tout le monde assiste à la réunion he asked everybody to attend the meeting; demander que le travail soit terminé to ask for the work to be completed; demander l'asile politique to apply for political asylum; demander la libération/condamnation de qn to call for sb's release/conviction; le policier m'a demandé mes papiers the policeman asked to see my papers; demander la main de qn to ask for sb's hand; demander qn en mariage to propose to sb; ‘le numéro que vous demandez n'est plus en service’ ‘the number you have dialledGB is unobtainable’; on demande un plombier/ingénieur ( dans une offre d'emploi) plumber/engineer required GB ou wanted; elle a demandé à rester/sortir she asked if she could stay/go out; demander à rencontrer qn to ask to meet sb; ⇒ reste;2 ( enjoindre) demander à qn de faire to ask sb to do; nous vous demandons de ne pas fumer/prendre de photos may we ask you not to smoke/take photographs; on a demandé aux spectateurs de rester calme the audience was told to stay calm; fais ce qu'on te demande! do as you're told!; tout ce que je te demande c'est de faire un effort all I ask is that you make an effort;3 ( souhaiter) il demande beaucoup de son personnel he expects a lot of his staff; il n'en demandait pas tant he didn't expect all that; je/il ne demande pas mieux que de partir there's nothing I/he would like better than to go; aller au théâtre? je ne demande pas mieux! go to the theatreGB? I'd love to!; les aider? mais je ne demande pas mieux help them? but I'd be delighted to; je ne demande que ça! that's exactly what I want!; il ne demande qu'à travailler/te croire he'd really like to work/to believe you; je demande à voir○ that'll be the day○; il ne faut pas trop leur en demander you mustn't expect too much of them;4 ( interroger sur) demander qch à qn to ask sb sth; demander son chemin (à qn) to ask (sb) the way; demander l'heure to ask the time; il m'a demandé de tes nouvelles he asked me how you were getting on GB ou along; demande-lui son nom ask him/her his name/her name; demander à qn comment/pourquoi/si to ask sb how/why/whether; j'ai demandé à Paul s'il viendrait I asked Paul if he was coming; demande-lui comment il a fait ask him how he did it; ‘est-il parti?’ demanda-t-il ‘has he left?’ he asked; je ne t'ai rien demandé○! I wasn't talking to you!; de qui se moque-t-on, je vous le demande○! what do they think they're playing at?, I ask you! GB;5 ( faire venir) to send for [médecin, prêtre]; ‘un vendeur est demandé à l'accueil’ ‘would a salesman please come to the reception’; le patron vous demande ( dans son bureau) the boss wants to see you ou is asking for you; ( au téléphone) the boss wants to speak to you; on vous demande au parloir/téléphone you're wanted in the visitors' room/on the phone;6 ( nécessiter) [travail, tâche] to require [effort, attention, qualification]; [plante, animal] to need [attention]; le tennis demande une grande énergie/concentration tennis requires a lot of energy/concentration; mon travail demande une attention constante/une formation spécifique my work requires total concentration/special training; demander à être revu/discuté/approfondi [sujet, texte] to need revision/discussion/more in-depth treatment;7 Jur [tribunal] to call for [peine, expertise]; [personne] to sue ou ask for [divorce]; to sue for [dommages-intérêts]; elle a décidé de demander le divorce/des dommages-intérêts she's decided to sue for divorce/damages.B se demander vpr1 ( s'interroger) se demander si/pourquoi/comment/où/ce que to wonder whether/why/how/where/what; il se demande quel sera son prochain travail he wonders what his next job will be; je me demande ce qu'elle a bien pu devenir I wonder what on earth○ became of her; ‘tu crois qu'elle l'a fait exprès?’-‘je me demande’ ‘do you think she did it on purpose?’-‘I wonder’; c'est à se demander si le bonheur existe it makes you wonder whether there's such a thing as happiness; tu ne t'es jamais demandé pourquoi? have you ever wondered why ou asked yourself why?;2 ( être demandé) ce genre de choses ne se demande pas it's not the kind of thing you ask; cela ne se demande même pas! ( c'est évident) what a stupid question![dəmɑ̃de] verbe transitif1. [solliciter - rendez-vous, conseil, addition] to ask for (inseparable), to request ; [ - emploi, visa] to apply fordemander l'aumône ou la charité to ask for charity, to beg for almsdemander le divorce to petition ou to file for divorcedemander grâce to ask ou to beg for mercyje vous demande pardon, mais c'est ma place I beg your pardon, but this is my seatdemander quelque chose à quelqu'un: demander une faveur ou un service à quelqu'un to ask somebody a favourdemander à quelqu'un de faire: il m'a demandé de lui prêter ma voiture he asked me to lend him my caril suffisait de demander you only had to ou all you had to do was askdemander justice to demand justice ou fair treatmenten demander: il ne faut pas trop m'en demander/lui en demander you mustn't ask too much of me/him, you shouldn't expect too much of me/himil en demande 500 euros he wants ou he's asking 500 euros for itdemander que: tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul all I want ou ask is to be left alonequi ne demande rien n'a rien if you don't ask, you don't getje ne demande que ça ou pas mieux! I'd be only too pleased!tu es riche et célèbre, que demande le peuple? (familier) you're rich and famous, what more do you want?partir sans demander son compte ou son reste to leave without further ado ou without so much as a by-your-leave (humoristique)3. [réclamer la présence de - généralement] to want ; [ - médecin] to send for (inseparable), to call (for) ; [ - prêtre] to ask for (inseparable)on te demande au téléphone/aux urgences you're wanted on the telephone/in casualty[au téléphone]demandez-moi le siège à Paris/M. Blanc get me the head office in Paris/Mr Blanc4. [chercher à savoir] to askj'ai demandé de tes nouvelles à Marie I asked for news of you from Marie, I asked Marie about youon ne t'a rien demandé (à toi)! nobody asked YOU, nobody asked for YOUR opinion!à quoi sert la police, je vous le demande ou je vous demande un peu! (familier) what are the police for, I ask you?‘on demande un livreur’ ‘delivery boy wanted ou required’on demande beaucoup de secrétaires there's a great demand for secretaries, secretaries are in great demandça demande réflexion it needs thinking about, it needs some thought————————demander à verbe plus prépositionje ne demande qu'à vous embaucher/aider I'm more than willing to hire/help you————————demander après verbe plus prépositiona. [ils t'ont réclamé] they asked for youb. [pour avoir de tes nouvelles] they asked how you were ou after you————————se demander verbe pronominal (emploi passif)————————se demander verbe pronominal intransitifon est en droit de se demander pourquoi/comment/si... one may rightfully ask oneself why/how/whether... -
9 entretien
entretien [ɑ̃tʀətjɛ̃]masculine nouna. ( = conversation) conversation ; ( = entrevue) interviewb. [de jardin, maison, route] upkeep ; [de machine, voiture] maintenance• d'un entretien facile [vêtement] easy to care for ; [surface] easy to clean ; [voiture, appareil] easy to maintain• le service d'entretien (maintenance) the maintenance services ; (nettoiement) the cleaning service* * *ɑ̃tʀətjɛ̃nom masculin1) ( soins) (de maison, jardin) upkeep; (de voiture, route, d'immeuble) maintenance; (de vêtement, plante, peau) caredemander peu d'entretien — [plante, jardin, tapis] to need little looking after
d'un entretien facile — [intérieur, jardin] easy to look after; [bâtiment, voiture] easy to maintain; [tissu] easy-care (épith)
2) ( nettoyage) cleaning3) ( conversation) gén discussion; ( pour un emploi) interview; Presse interview; Politique talks (pl)4) ( soutien financier)•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃tʀətjɛ̃ nm1) [maison, voiture] maintenance2) (= discussion) discussion, talk3) (= audience) interviewOn m'a convoqué à un entretien d'embauche. — I've been called for a job interview.
* * *entretien nm1 ( soins) (de maison, jardin) upkeep; (de voiture, route, d'immeuble) maintenance; (de vêtement, plante, peau) care; frais/travaux d'entretien maintenance costs/work; assurer l'entretien de to look after [intérieur]; to maintain [voiture, route, bâtiment]; demander beaucoup/peu d'entretien [plante, jardin, tapis] to need a lot of/little looking after; être d'un entretien facile [intérieur, jardin] to be easy to look after; [bâtiment, voiture] to be easy to maintain; et pour l'entretien, que me conseillez-vous? how should I look after it?; produit pour l'entretien des fours oven cleaner; d'entretien facile [tissu] easy-care ( épith); [intérieur] easy to look after; [voiture] easy to maintain;2 ( nettoyage) cleaning;3 ( conversation) gén discussion; Entr, Presse interview; Pol talks (pl), meeting; demander un entretien to request an interview; accorder un entretien à qn to give sb an interview; j'aimerais avoir un entretien avec vos parents I'd like to speak ou talk to your parents;4 ( soutien financier) assurer l'entretien d'un enfant/d'une famille to support a child/a family; assurer l'entretien d'une armée to maintain an army; frais d'entretien living expenses; cette somme devrait suffire à ton entretien that should be enough for your living expenses.entretien d'embauche job interview; faire passer un entretien d'embauche à un candidat to interview a candidate; entretien d'appréciation job appraisal; entretien de carrière = entretien d'appréciation.[ɑ̃trətjɛ̃] nom masculinsans entretien [appareil] maintenance-free2. [discussion - entre employeur et candidat] interview[colloque] discussionsolliciter/accorder un entretien to request/to grant an interview -
10 antenne
antenne [ɑ̃tεn]feminine nouna. [d'insecte] antennab. (Radio, TV) aerial ; [de radar] antenna• antenne parabolique or satellite satellite dishc. (Radio, TV) garder l'antenne to stay on the air• être/passer à l'antenne to be/go on the aird. ( = succursale) branch* * *ɑ̃tɛn1) (de radio, télévision) aerial; (de radar, satellite) antenna2) ( liaison)être sur or à l'antenne — to be on the air
3) ( poste détaché) branch4) (d'insecte, de crustacé) antennaavoir des antennes — fig to have a sixth sense
* * *ɑ̃tɛn nf1) [radio, télévision] aerial2) [insecte] antenna, feeler3) (= poste avancé) outpost, (= petite succursale) sub-branchantenne chirurgicale MILITAIRE — advance surgical unit
4) TV, RADIO* * *antenne nf1 Télécom (de radio, télévision) aerial; (de radar, satellite) antenna; antenne collective community antenna; antenne directive directional antenna; antenne parabolique parabolic antenna, satellite dish; antenne télescopique telescopic aerial;2 Radio, TV ( liaison) être sur or à l'antenne to be on the air; passer à l'antenne to go on the air; être interdit d'antenne to be banned from broadcasting; l'antenne est à vous over to you; je te rends l'antenne back to you; garder l'antenne to stay on the air; c'est à toi, l'antenne dans dix secondes get ready, on the air in ten seconds;3 ( poste détaché) branch; antennes locales/régionales local/regional branches; antennes commerciales commercial outlets; antenne universitaire outpost of the university GB, branch campus US; antenne médicale medical unit; antenne chirurgicale Méd mobile surgical unit; Mil advanced surgical unit;antenne de justice legal advice and victim support drop-in centre.[ɑ̃tɛn] nom féminina. (familier) [avoir de l'intuition] to be very intuitiveb. [avoir des contacts] to know all the right people3. RADIO & TÉLÉVISIONa. RADIO on this frequency ou station4. [agence, service] officenotre antenne à Genève our agent in Geneva, our Geneva office -
11 retirer
retirer [ʀ(ə)tiʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ gants, lunettes, manteau] to take off ; [+ privilèges] to withdrawb. ( = sortir) to take out (de from)• retirer un corps de l'eau/qn de dessous les décombres to pull a body out of the water/sb out from under the rubble• on lui retirera difficilement de l'idée or de la tête qu'il est menacé (inf) we'll have difficulty convincing him that he's not being threatenedc. [+ bagages, billets réservés] to collect ; [+ argent en dépôt] to withdrawd. ( = ramener en arrière) to withdrawe. [+ candidature, accusation, plainte] to withdraw• retirer un produit du commerce or du marché to take a product off the marketg. [+ photo] to reprint2. reflexive verb• ils se sont retirés dans un coin pour discuter affaires they withdrew to a corner to talk businessb. ( = reculer) (pour laisser passer qn, éviter un coup) to move out of the way ; [troupes] to withdraw ; [marée, mer, eaux d'inondation] to recede• retire-toi de là, tu me gênes stand somewhere else, you're in my wayc. ( = quitter) se retirer de to withdraw from• se retirer d'une compétition/d'un marché to withdraw from a competition/from a market* * *ʀətiʀe
1.
1) ( se débarrasser de) to take off [vêtement, bijou]2) ( faire sortir) to take out, to remove (de from)retirer une balle d'une blessure — to remove ou extract a bullet from a wound
retirer un enfant d'une école — to take a child away from a school, to remove a child from a school
retirer quelque chose de l'eau/des décombres — to pull something out of the water/from ou out of the rubble
retirer un gâteau d'un moule — to turn a cake out of a tin GB ou pan US
3) ( écarter) to withdraw [pied, main]retire ta main, tu vas te brûler — move your hand away, you'll burn yourself
4) (supprimer, enlever) to withdraw [permission] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from)retirer un produit de la vente — Commerce to recall a product
il s'est fait retirer son permis de conduire — he had his driver's licence [BrE] taken away from him
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [monnaie]
retirer un livre du programme/de la table — to take a book off the syllabus/off the table
5) ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, offre]retirer sa candidature — ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down ( en faveur de in favour [BrE] of)
6) ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier]; to withdraw [argent]7) ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from)il en retire 3000 euros par an — he gets 3,000 euros a year out of it
8) ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from)
2.
se retirer verbe pronominal ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher) (dated) to retire to bedse retirer sans bruit — to slip away quietly; ( reculer) [eaux de crue] to subside; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside
* * *ʀ(ə)tiʀe vt1) [projet, candidature] to withdraw2) [troupes] to withdraw3) [soutien] to withdrawLe premier ministre lui a retiré son soutien au moment critique. — The prime minister withdrew his support at a critical moment.
On lui a retiré la garde des enfants. — His right to custody of the children has been withdrawn.
4) [autorisation, passeport, permis] to take awayretirer qch à qn [autorisation, passeport, permis] — to take sth away from sb
On lui a retiré son permis. — He's had his licence taken away from him., [garde] to take sth away from sb
On lui a retiré ses enfants. — He's had his children taken away from him.
5) (= enlever) [vêtement, lunettes] to take off, to removeIl a retiré son pull. — He took off his sweater.
6) (= extraire)retirer qn de — to take sb away from, to remove sb from
retirer qch de — to take sth out of, to remove sth from
7) [avantage, profit, bénéfice]retirer qch de — to get sth out of, to derive sth from
Elle en retire un plaisir manifeste. — She obviously gets a lot of pleasure out of it.
Il en a retiré des bénéfices considérables. — He got a lot out of it.
8) (= reprendre) [bagages, billets] to collect, to pick up9) [argent] to withdrawElle a retiré de l'argent. — She withdrew some money.
* * *retirer verb table: aimerA vtr2 ( faire sortir) to take out, to remove (de from); retirer les arêtes to take out ou remove the bones; retirer une balle d'une blessure to remove ou extract a bullet from a wound; retirer les mains de ses poches/le poulet du four to take one's hands out of one's pockets/the chicken out of the oven; retirer un enfant d'une école to take a child away from a school, to remove a child from a school; retirer un filet de l'eau to pull a net out of the water; retirer un corps des décombres to pull a body from ou out of the rubble; retirer un mouchoir de sa poche to pull a handkerchief out of one's pocket; retirer un gâteau d'un moule to turn a cake out of a tin GB ou pan US; retirer ses troupes d'un pays to withdraw one's troops from a country; je n'arrive pas à retirer la cuillère du bocal I can't get the spoon out of the jar; ⇒ épine;3 ( écarter) to withdraw [pied, main, tête]; retire ta main, tu vas te brûler move your hand away, you'll burn yourself;4 (supprimer, enlever) to withdraw [permission, privilège] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from); retirer un produit de la vente Comm to recall a product; retirer la garde d'un enfant à qn to withdraw custody of a child from sb; on m'a retiré la garde de mon fils I've lost custody of my son; il s'est fait retirer son permis de conduire he had his driver's licenceGB taken away from him; retirer [qch] de la circulation to withdraw [sth] from circulation [monnaie]; retire-lui ce livre des mains take that book away from him/her; retirer un livre du programme to take a book off the syllabus; retirer ses affaires de la table to take one's things off the table; retirer sa confiance à qn not to trust sb any more; je lui ai retiré mon estime I no longer have any respect for him/her; retirer une pièce de l'affiche to close a play;5 ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, accusation, offre, soutien]; retirer sa candidature ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down (en faveur de in favourGB of); je retire ce que j'ai dit I take back what I said;6 ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier, inscription]; to withdraw [argent] (d'un compte from an account); retirer les billets au guichet/à l'agence de voyages to collect one's tickets at the counter/from the travel agent's;7 ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from); il en retire 10 000 euros par an he gets 10,000 euros a year out of it; espérant en retirer un profit/avantage hoping to get some benefit/advantage out of it; je n'en ai retiré que des ennuis it brought me nothing but trouble, I got nothing but trouble out of it; tout ce qu'il a retiré de sa baignade/de son refus de payer, c'est… all he got out of his swim/of refusing to pay was…;8 ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from); graine dont on retire de l'huile seed from which oil is extracted.B se retirer vpr1 ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher)† to retire to bed; se retirer dans son bureau/un coin to withdraw to one's study/a corner; se retirer en province/sur ses terres to retire to the country/to one's estate; se retirer de to withdraw from [groupement, parti, territoire, compétition]; to retire from [affaires, politique]; se retirer du monde to withdraw from society; se retirer du barreau to retire from the bar; un homme retiré de la politique a man retired from political life; depuis qu'il est retiré des affaires since he retired, since his retirement; se retirer du combat/de la partie to pull out; se retirer sur la pointe des pieds to tiptoe out ou away; se retirer sans bruit to slip away quietly;2 ( après accouplement) to withdraw;3 ( reculer) [eaux de crue] to subside, to recede; [glacier] to retreat; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside; se retirer sur ses arrières or positions Mil to retreat; la foule se retira vers la mairie the crowd retreated to the town hall; la mer se retire the tide is going out.[rətire] verbe transitif2. [ramener à soi]4. [annuler - droit] to take away (separable) ; [ - plainte, offre] to withdraw ; [ - accusation] to take back (separable)retirer sa candidature to withdraw one's candidature, to stand downla pièce a été retirée de l'affiche après une semaine the play came off ou closed after a week5. [confisquer]6. [récupérer - argent] to withdraw, to take out (separable), to draw ; [ - bagage, ticket] to pick up (separable), to collectj'ai retiré un peu d'argent de mon compte I drew ou withdrew some money from my bank account8. [coup de feu] to fire againretirer une photo to make a new ou fresh print (from a photo)————————[rətire] verbe intransitif————————se retirer verbe pronominal intransitif1. [s'éloigner] to withdraw2. [s'établir] to retire
См. также в других словарях:
Agent handling — Agent handler is a generic term common to many intelligence organizations which can be applied to Case Officers, those who aspire to be Case officers, controllers , contacts, couriers and other assorted trainees.IntelligenceThe objectives of… … Wikipedia
Support System — is a term in Network Marketing to provide supporting tools and education for distributors in establishing their business network. Since network marketing membership is open for everyone (with restriction in age, must be over 17 years old),… … Wikipedia
Agent Ransack — is a freeware utility for Microsoft Windows that can be used to search for files on a computer. It is made by Mythicsoft, and is a cut down lite version of the commercial software FileLocator Pro.It is used for searching for files whose name… … Wikipedia
Agent-based model — An agent based model (ABM) (also sometimes related to the term multi agent system or multi agent simulation) is a class of computational models for simulating the actions and interactions of autonomous agents (both individual or collective… … Wikipedia
Agent X (Marvel Comics) — Superherobox| caption=Cover art for Agent X #3. Art by Alvin Lee. comic color=background:#ff8080 character name=Agent X real name=Nijo Minamiyori publisher=Marvel Comics debut=(as Nijo) Deadpool #65 (May, 2002) (as Alex Hayden/Agent X) Agent X #1 … Wikipedia
Agent conversationnel — Un agent conversationnel est un agent qui dialogue avec un utilisateur. La recherche sur cette Interface Homme machine est influencée par la compétition sur le test de Turing (1950) : donner l illusion qu un programme pense par un dialogue… … Wikipédia en Français
agent — 1. agent [ aʒɑ̃ ] n. m. • 1337; lat. scolast. agens, subst. du p. prés. de agere « agir, faire » 1 ♦ L être qui agit (opposé à patient, qui subit l action).Gramm. Complément d agent : complément d un verbe passif, introduit en français par par ou … Encyclopédie Universelle
Agent Orange — thumb|right|250px|A UH 1D helicopter from the336th Aviation Company sprays a defoliation agent on a dense jungle area in the Mekong Delta. 07/26/1969/National Archives photograph. Agent Orange is the code name for a powerful herbicide and… … Wikipedia
agent authentication — The technical support task of providing an agent with personal documents, accoutrements, and equipment which have the appearance of authenticity as to claimed origin and which support and are consistent with the agent … Military dictionary
Agent virtuel — Les agents virtuels, dits encore agents intelligents ou assistants virtuels, sont des avatars animés, capables de mener une multitude de conversations simples simultanément. Sommaire 1 Définition 2 Technologies 3 Principes et avantages … Wikipédia en Français
Agent Sparks — Infobox musical artist Name = Agent Sparks Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Calabasas, California Genre = Indie pop Years active = 2005 2007 Label = Immortal Records Associated acts = URL = Current… … Wikipedia