-
1 proti
-
2 protivъ
protivъ; protivo; protivǫ; proti Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `against'Old Church Slavic:protivǫ `against, towards' [prep/adv]Russian:prótiv `against' [prep];Czech:Slovak:Serbo-Croatian:prȍtīv `against' [prep];Čak. prȍti (Orbanići) `towards, in the direction of, against' [prep]Slovene:prọ̀ti `towards' [prep];prǫ̑ti `to meet' [adv]Bulgarian:protív `against' [prep]Indo-European reconstruction: protiPage in Pokorny: 815Other cognates:Skt. práti `against' [adv]; -
3 protivo
protivъ; protivo; protivǫ; proti Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `against'Old Church Slavic:protivǫ `against, towards' [prep/adv]Russian:prótiv `against' [prep];Czech:Slovak:Serbo-Croatian:prȍtīv `against' [prep];Čak. prȍti (Orbanići) `towards, in the direction of, against' [prep]Slovene:prọ̀ti `towards' [prep];prǫ̑ti `to meet' [adv]Bulgarian:protív `against' [prep]Indo-European reconstruction: protiPage in Pokorny: 815Other cognates:Skt. práti `against' [adv]; -
4 protivǫ
protivъ; protivo; protivǫ; proti Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `against'Old Church Slavic:protivǫ `against, towards' [prep/adv]Russian:prótiv `against' [prep];Czech:Slovak:Serbo-Croatian:prȍtīv `against' [prep];Čak. prȍti (Orbanići) `towards, in the direction of, against' [prep]Slovene:prọ̀ti `towards' [prep];prǫ̑ti `to meet' [adv]Bulgarian:protív `against' [prep]Indo-European reconstruction: protiPage in Pokorny: 815Other cognates:Skt. práti `against' [adv]; -
5 proti
protivъ; protivo; protivǫ; proti Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `against'Old Church Slavic:protivǫ `against, towards' [prep/adv]Russian:prótiv `against' [prep];Czech:Slovak:Serbo-Croatian:prȍtīv `against' [prep];Čak. prȍti (Orbanići) `towards, in the direction of, against' [prep]Slovene:prọ̀ti `towards' [prep];prǫ̑ti `to meet' [adv]Bulgarian:protív `against' [prep]Indo-European reconstruction: protiPage in Pokorny: 815Other cognates:Skt. práti `against' [adv]; -
6 pretivъ
-
7 čersъ
čersъ; čerzъ Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `over, through'Page in Trubačev: IV 76-77Church Slavic:črěsъ `through' [prep]Russian:čérez `over, through' [prep]Old Russian:Serbo-Croatian:črȅz (dial.) `through, by means of' [prep]Slovene:črẹ̀z `over, beyond, against' [prep];črèz `over, beyond, against' [prep]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerso-Lithuanian:(s)ker̃sas `transverse, cross' [adj o];(s)kersaĩ `across' [adv]Latvian:sk̨ḕrss `transverse, cross, bad' [adv]Indo-European reconstruction: skert -
8 čerzъ
čersъ; čerzъ Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `over, through'Page in Trubačev: IV 76-77Church Slavic:črěsъ `through' [prep]Russian:čérez `over, through' [prep]Old Russian:Serbo-Croatian:črȅz (dial.) `through, by means of' [prep]Slovene:črẹ̀z `over, beyond, against' [prep];črèz `over, beyond, against' [prep]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)kerso-Lithuanian:(s)ker̃sas `transverse, cross' [adj o];(s)kersaĩ `across' [adv]Latvian:sk̨ḕrss `transverse, cross, bad' [adv]Indo-European reconstruction: skert -
9 na
na Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `on(to), in(to)'Page in Trubačev: XXI 185-187Old Church Slavic:na `on(to), in(to)' [prep]Russian:na `on(to), in(to)' [prep]Czech:na `on(to), in(to)' [prep]Slovak:na `on(to), in(to)' [prep]Polish:na `on(to), in(to)' [prep]Serbo-Croatian:na `on(to), in(to)' [prep]Slovene:nà `on(to), in(to)' [prep]Bulgarian:na `of, on(to), in(to)' [prep]Proto-Balto-Slavic reconstruction: nōLithuanian:nuõ `from' [prep]Latvian:nùo `from' [prep]Old Prussian:no `onto, against, over' [prep];na `onto, against, over' [prep]Indo-European reconstruction: nō -
10 naustiti
naustiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `incite'Page in Trubačev: XXIII 198-199Old Church Slavic:Russian:naustít' (obs.) `incite' [verb]Lower Sorbian:nahusćiś `prepare oneself, undertake' [verb]Serbo-Croatian:Slovene:naústiti `incite' [verb], naústim [1sg];nahústiti `incite' [verb], nahústim [1sg]Lithuanian:nuõ `from' [prep]Latvian:nùo `from' [prep]Old Prussian:no `onto, against, over' [prep];na `onto, against, over' [prep]Indo-European reconstruction: nō+ -
11 ob
ob Grammatical information: prep. Proto-Slavic meaning: `about'Page in Trubačev: XXVI 71-74Old Church Slavic:o(b/bi) `about, at, during' [prep]Russian:o(b/bo) `about, with, against' [prep]Czech:o `about' [prep];ob `every other' [prep]Slovak:o `about' [prep]Polish:o `about, with' [prep]Serbo-Croatian:Slovene:ò(b) `about' [prep]Bulgarian:o `about, at' [prep]Indo-European reconstruction: h3ebhiOther cognates:Skt. abhí (RV+) `to, against' [prep] -
12 drāžìti
drāžìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b? Proto-Slavic meaning: `incite, provoke'Page in Trubačev: V 104-105Old Church Slavic:Russian:drážit' (dial.) `tease' [verb], drážu [1sg], drážit [3sg];dražít' (dial.) `tease' [verb], dražú [1sg], dražít [3sg] \{1\}Old Czech:drážiti `tease, annoy, incite' [verb]Slovak:drážit' (dial.) `irritate' [verb]Serbo-Croatian:drážiti `annoy, provoke' [verb], drȃžim [1sg];Čak. drå̄žȉti (Vrgada) `annoy, provoke' [verb], drå̃žiš [2sg];Čak. drōžȉt (Hvar) `annoy, provoke' [verb], dróžin [1sg]Slovene:drážiti `annoy, provoke, incite' [verb], drážim [1sg]Comments: LIV reconstructs * dʰroh₂gʰ-eie-, connecting dražiti with Gk. θρᾱσσω, ταράσσω `stir up'. In view of the accentuation of the verb, this is problematic.Notes:\{1\} In the Pskov region, where both drážit' and dražít' are attested, a variant dorožit' seems to have been recorded as well. I am inclined to regard this as a hypercorrection. -
13 dužь
dužь Grammatical information: adj. jo Proto-Slavic meaning: `strong'Page in Trubačev: V 167-168Russian:djúžij `sturdy, hefty, robust, healthy' [adj jo];dúžij (dial.) `strong, healthy' [adj jo]Old Russian:djúžij `strong' [adj jo]Belorussian:dúžy `strong, vigorous' [adj jo]Ukrainian:dúžyj `strong, healthy' [adj jo]Czech:duží (rare) `firm, strong' [adj jo]Slovak:dúži `strong, big, healthy' [adj jo]Polish:dużo `much, many, (16th-18th c.) very' [adv] \{1\}Lithuanian:daũg `much, many' [adv];daũgia (dial.) `much, many' [adv]Latvian:daũdz(i) `much, many' [adv]Comments: If the Polish forms are "Ruthenianisms", there is no objection against positing a root containing a nasal, cf. dęga, dęglъ(jь)i, nedǫgъ. On the other hand, the parallellism between Pl. dużo and Lith. daũgia is suggestive. Possibly, the roots *dǫg- and *dug- were confused (cf. Shevelov 1964: 321-322, ESSJa 25: 126). The latter root may reflect *dʰougʰ-, cf. Go. daug `is useful'.Notes:\{1\} According to Bańkowski (II: 312), duży `strong' and dużo (duże) `very', which are attested since the 16th century, originate from Ukrainian. Duży `big' is recorded sporadically from 1600 onwards and more frequently since the 18th century, while dużo `much, many' occurs only since the 18th century. -
14 jūxà
jūxà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `broth, soup'Page in Trubačev: VIII 193Church Slavic:Russian:uxá `fish-soup' [f ā], uxú [Accs] \{1\}Czech:jícha `liquid, sauce, (arch.) soup' [f ā]Slovak:Polish:Slovincian:ju̇̂ẋa `soup' [f ā]Serbo-Croatian:júha (dial.) `soup, broth' [f ā];Čak. jūhȁ (Vrgada) `soup, broth' [f ā] \{2\};Čak. jūhȁ (Novi) `soup, broth' [f ā];Čak. jūhȁ (Orbanići) `soup' [f ā], jȗho [Accs]Slovene:júha `soup' [f ā]Lithuanian:jū́šė `broth, soup' [f ā] 1Old Prussian:Comments: The fact that all in all the accentological evidence points to AP (b) is problematic in view of the laryngeal reflected by forms from other branches. If the root is identical with Skt. yu- `unite, attach, bind', we may reconstruct * ieu- alongside * ieuH, cf. Lith. jáuti, jaũti. In any case, Slavic has full grade, * ieu(H)-s- or * iou(H)-s-, against zero grade in Baltic.Other cognates:Skt. yū́ṣ- (RV+) `broth' [n];Notes:\{1\} AP (b) is also attested in Old Russian (Zaliznjak 1985: 135). \{2\} According to Jurišić, this form is a recent designation of čõrba. -
15 kl̨ùka
kl̨ùka Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `hook'Page in Trubačev: X 55-56Russian:kljuká `walking-stick' [f ā]Old Russian:Ukrainian:kljúka `pole with a hook, hook' [f ā]Czech:klíka (Jungmann) `bend, hook' [f ā]Slovak:Old Polish:Slovincian:klȧ̃ka `yoke' [f ā]Serbo-Croatian:kljȕka `hook, door-knob' [f ā]Slovene:kljúka `hook, knee-pad, handle' [f ā]Lithuanian:kliū́ti `brush against, be caught in, obstruct' [verb]Indo-European reconstruction: kleh₂uComments: This reconstruction implies that the *e of *kleʔu is secondary.Other cognates: -
16 nuditi
nuditi; nǫditi Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `compel, force'Page in Trubačev: XXVI 34-37Old Church Slavic:nǫditi `force' [verb];Russian:núdit' `compel, force' [verb];núdit' (dial.) `compel, force, plague' [verb];nudít' (dial.) `compel, force, plague' [verb]Czech:Slovak:Polish:nudzić `bore, plague' [verb];nędzić `plague, exhaust, worry' [verb]Old Polish:nędzić `compel, force, plague' [verb]Serbo-Croatian:nȕditi `offer, incite, invite' [verb];Čak. nȕditi (Vrgada) `offer, incite, invite' [verb];Čak. nȕdit (Orbanići) `offer' [verb]Slovene:núditi `force' [verb], nȗdim [1sg]Indo-European reconstruction: nouH-dʰ-Notes: -
17 nǫditi
nuditi; nǫditi Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `compel, force'Page in Trubačev: XXVI 34-37Old Church Slavic:nǫditi `force' [verb];Russian:núdit' `compel, force' [verb];núdit' (dial.) `compel, force, plague' [verb];nudít' (dial.) `compel, force, plague' [verb]Czech:Slovak:Polish:nudzić `bore, plague' [verb];nędzić `plague, exhaust, worry' [verb]Old Polish:nędzić `compel, force, plague' [verb]Serbo-Croatian:nȕditi `offer, incite, invite' [verb];Čak. nȕditi (Vrgada) `offer, incite, invite' [verb];Čak. nȕdit (Orbanići) `offer' [verb]Slovene:núditi `force' [verb], nȗdim [1sg]Indo-European reconstruction: nouH-dʰ-Notes: -
18 nùdja
nùdja; nǫ̀dja Grammatical information: f. jā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `need'Page in Trubačev: XXVI 37-39Old Church Slavic:nǫžda `force, necessity, suffering' [f jā];Russian:núža (dial., arch.) `need, necessity' [f ā]Czech:Old Czech:núže `difficult situation, torment, need' [f jā]Slovak:núdza `poverty, need, torment' [f jā]Polish:nędza `poverty, need, torment' [f jā]Serbo-Croatian:nȕžda `poverty' [f jā]Slovene:núja `necessity, need' [f jā]Bulgarian:núžda `need, poverty' [f jā]Lithuanian:naudà `use' [f ā] 3Old Prussian:nautin `need'Indo-European reconstruction: nouH-dʰ-i-eh₂Page in Pokorny: 756Other cognates:Notes: -
19 nǫ̀dja
nùdja; nǫ̀dja Grammatical information: f. jā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `need'Page in Trubačev: XXVI 37-39Old Church Slavic:nǫžda `force, necessity, suffering' [f jā];Russian:núža (dial., arch.) `need, necessity' [f ā]Czech:Old Czech:núže `difficult situation, torment, need' [f jā]Slovak:núdza `poverty, need, torment' [f jā]Polish:nędza `poverty, need, torment' [f jā]Serbo-Croatian:nȕžda `poverty' [f jā]Slovene:núja `necessity, need' [f jā]Bulgarian:núžda `need, poverty' [f jā]Lithuanian:naudà `use' [f ā] 3Old Prussian:nautin `need'Indo-European reconstruction: nouH-dʰ-i-eh₂Page in Pokorny: 756Other cognates:Notes: -
20 vъtorъjь
vъtorъjь Grammatical information: num. o Proto-Slavic meaning: `second, secondaryOld Church Slavic:Russian:vtorój `second, secondary' [num o] \{2\}Ukrainian:vtóryj `second, secondary' [num o]Polish:wtóry (arch.) `second, secondary' [num o]Slovene:vtóri `second' [num o]Indo-European reconstruction: (h1)ui-tor-o-Comments: The PIE form may have had initial *h₁- < *d- as a result of dissimilation before a following dental. It is not very likely that the PIE form was *n-toro-, with an unparallelled zero grade of the root reflected in Lith. añtras `second', etc.Other cognates:Skt. vitarám (RV) `again, further' [adv];Notes:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Against Me! — Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 … Wikipédia en Français
Against me — Against Me! Against me! Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 … Wikipédia en Français
Against — Студийный альбом Se … Википедия
against — [ə genst′; ] also, esp. Cdn & Brit [, əgānst′] prep. [ME ayeynst, opposite to, facing < OE ongegn, ongean (see AGAIN), with adv. gen. es + unhistoric t] 1. a) in opposition to or competition with [a fight against evil] b) contrary to [against… … English World dictionary
Against Me! — на сцене фестиваля Coachella, 2007 Основная информация Жанр … Википедия
Against — A*gainst (?; 277), prep. [OE. agens, ageynes, AS. ongegn. The s is adverbial, orig. a genitive ending. See {Again}.] 1. Abreast; opposite to; facing; towards; as, against the mouth of a river; in this sense often preceded by over. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Against me! — im Jahre 2007 auf dem Coachella Valley Music and Arts Festival in Indio, Kalifornien. Gründung 1997 … Deutsch Wikipedia
Against Me! — tocando en Coachella Valley Music and Arts Festival 2007. Datos generales Origen G … Wikipedia Español
Against — may refer to: Against (album), a 1998 album by Brazilian heavy metal band Sepultura Against (song), the title track song from the Sepultura album Against (American band), an American thrash band Against (Australian band), an Australian hardcore… … Wikipedia
Against Me! — im Jahre 20 … Deutsch Wikipedia
against — ► PREPOSITION 1) in opposition to. 2) to the disadvantage of. 3) in resistance to. 4) in anticipation of and preparation for (a difficulty). 5) in relation to (money owed, due, or lent) so as to reduce, cancel, or secure it. 6) in or into contact … English terms dictionary