Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

after+stopping

  • 1 resume

    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    [rə'zju:m]
    (to begin again after stopping: After tea, the meeting resumed; We'll resume the meeting after tea.) wiederaufnehmen
    - academic.ru/61897/resumption">resumption
    * * *
    re·sume
    [rɪˈzju:m, AM esp -ˈzu:m]
    I. vt
    1. (start again)
    to \resume sth etw wieder aufnehmen
    to \resume a journey eine Reise fortsetzen
    to \resume work die Arbeit wieder aufnehmen
    to \resume doing sth fortfahren, etw zu tun
    2. ( form: reoccupy) etw wieder einnehmen
    to \resume one's seat sich akk wieder auf seinen Platz begeben
    II. vi wieder beginnen; (after short interruption) weitergehen
    * * *
    [rɪ'zjuːm]
    1. vt
    1) (= restart) wieder aufnehmen; activity also weitermachen mit; tale, account wieder aufnehmen, fortfahren in (+dat); journey fortsetzen

    well?, he resumed — nun?, fuhr er fort

    2) command, possession, role wieder übernehmen; name wieder annehmen
    3) (= sum up) zusammenfassen
    2. vi
    (classes, work etc) wieder beginnen; (COMPUT) (den) Stand-by-Modus beenden
    * * *
    resume [rıˈzjuːm; besonders US rıˈzuːm]
    A v/t
    1. seine Tätigkeit etc wieder aufnehmen, wieder anfangen, fortsetzen, -führen:
    he resumed painting er begann wieder zu malen, er malte wieder
    2. die Freiheit etc wiedererlangen
    3. seinen Platz etc wieder einnehmen
    4. seinen Mädchennamen etc wieder annehmen
    5. ein Amt, das Kommando etc wieder übernehmen
    6. resümieren, zusammenfassen
    B v/i
    1. seine Tätigkeit wieder aufnehmen
    2. weitermachen, (auch in seiner Rede) fortfahren
    3. wieder beginnen; COMPUT den Stand-by-Modus beenden
    * * *
    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    (US) n.
    Lebenslauf m. v.
    fortsetzen v.
    wiederaufnehmen v.
    wiedererlangen v.

    English-german dictionary > resume

  • 2 résumé

    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    [rə'zju:m]
    (to begin again after stopping: After tea, the meeting resumed; We'll resume the meeting after tea.) wiederaufnehmen
    - academic.ru/61897/resumption">resumption
    * * *
    re·sume
    [rɪˈzju:m, AM esp -ˈzu:m]
    I. vt
    1. (start again)
    to \resume sth etw wieder aufnehmen
    to \resume a journey eine Reise fortsetzen
    to \resume work die Arbeit wieder aufnehmen
    to \resume doing sth fortfahren, etw zu tun
    2. ( form: reoccupy) etw wieder einnehmen
    to \resume one's seat sich akk wieder auf seinen Platz begeben
    II. vi wieder beginnen; (after short interruption) weitergehen
    * * *
    [rɪ'zjuːm]
    1. vt
    1) (= restart) wieder aufnehmen; activity also weitermachen mit; tale, account wieder aufnehmen, fortfahren in (+dat); journey fortsetzen

    well?, he resumed — nun?, fuhr er fort

    2) command, possession, role wieder übernehmen; name wieder annehmen
    3) (= sum up) zusammenfassen
    2. vi
    (classes, work etc) wieder beginnen; (COMPUT) (den) Stand-by-Modus beenden
    * * *
    résumé [ˈrezjuːmeı; US ˈrezəˌmeı] s
    1. Resümee n, Zusammenfassung f
    2. US Lebenslauf m
    * * *
    1. transitive verb
    1) (begin again) wieder aufnehmen; fortsetzen [Reise]
    2) (get back) wieder-, zurückgewinnen; wieder übernehmen [Kommando]
    2. intransitive verb
    weitermachen; [Parlament:] die Sitzung fortsetzen; [Unterricht:] wieder beginnen
    * * *
    (US) n.
    Lebenslauf m. v.
    fortsetzen v.
    wiederaufnehmen v.
    wiedererlangen v.

    English-german dictionary > résumé

  • 3 stoppage

    noun
    1) (halt) Stillstand, der; (strike) Streik, der
    2) (cancellation) Sperrung, die; (of delivery) Einstellung, die
    3) (deduction) Abzug, der
    * * *
    [-pi‹]
    noun ((an) act of stopping or state or process of being stopped: The building was at last completed after many delays and stoppages.) die Stockung
    * * *
    stop·page
    [ˈstɒpɪʤ, AM ˈstɑ:p-]
    n
    1. (act of stopping) of pay, a cheque Sperrung f; of a delivery, supplies, an order Stopp m
    power \stoppage Stromsperre f
    2. (cessation of work) Arbeitseinstellung f; (strike) Streik m
    3. (unintentional) Unterbrechung f
    power/water \stoppage Unterbrechung f der Strom-/Wasserversorgung
    \stoppage in production Produktionsstillstand m
    4. BRIT (deductions from pay)
    \stoppages pl Lohn-/Gehaltsabzüge pl
    5. (blockage) Verstopfung f; (in traffic) Stau m, Stockung f; MED Stauung f, Blutstau m
    * * *
    ['stɒpɪdZ]
    n
    1) (in work, game) Unterbrechung f; (in traffic) Stockung f; (in production etc, temporary, because of mechanical problems) Unterbrechung f; (for longer time, because of strike etc) Stopp m; (= strike) Streik m
    2) (of pay, leave, cheque) Sperrung f; (of delivery, supplies etc) Stopp m; (= deduction) Abzug m
    3) (= blockage) Verstopfung f, Stau m
    * * *
    stoppage [ˈstɒpıdʒ; US ˈstɑp-] s
    1. a) (An)Halten n
    b) Stillstand m
    c) Aufenthalt m
    2. (Verkehrs- etc) Stockung f
    3. TECH
    a) (Betriebs)Störung f, Hemmung f (auch einer Pistole etc)
    b) Verstopfung f ( auch MED eines Organs)
    4. Gehalts-, Lohnabzug m:
    stoppage at source Besteuerung f an der Quelle
    5. JUR Beschlagnahme f, Sperrung f (von Waren):
    stoppage in transit(u) [ˈtrænsıt(uː)] Anhalten n von bereits abgeschickten Waren seitens des Absenders
    6. a) (Produktions- etc) Einstellung f:
    b) Arbeitsniederlegung f
    7. stoppage of play SPORT Spielunterbrechung f:
    stoppage time academic.ru/38220/injury_time">injury time
    * * *
    noun
    1) (halt) Stillstand, der; (strike) Streik, der
    2) (cancellation) Sperrung, die; (of delivery) Einstellung, die
    3) (deduction) Abzug, der
    * * *
    n.
    Hemmung -en f.
    Sperrung -e f.

    English-german dictionary > stoppage

  • 4 visit

    1. transitive verb
    1) besuchen; aufsuchen [Arzt]
    2) (dated): (afflict) heimsuchen
    2. intransitive verb
    einen Besuch/Besuche machen

    I'm only visitingich bin nur zu Besuch

    be visiting with somebody(Amer.) bei jemandem zu Besuch sein

    3. noun
    Besuch, der

    pay or make a visit to somebody — jemandem einen Besuch abstatten

    pay a visit(coll.): (go to the toilet) aufs Klo gehen (ugs.)

    have or receive a visit [from somebody] — [von jemandem] besucht werden

    a visit to a or the theatre/a museum — ein Theater-/Museumsbesuch

    a visit to Rome/the USA — ein Besuch od. Aufenthalt in Rom/in den USA

    a home visit by the doctor [to somebody] — ein Hausbesuch des Arztes [bei jemandem]

    * * *
    ['vizit] 1. verb
    1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) besuchen
    2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) aufsuchen
    2. noun
    (an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) der Besuch
    - academic.ru/80491/visitor">visitor
    * * *
    vi·sit
    [ˈvɪzɪt]
    I. n
    1. (stopping by) Besuch m
    I went to Edinburgh on a \visit to a friend ich habe in Edinburgh eine Freundin besucht
    flying \visit kurzer [o flüchtiger] Besuch
    to expect a \visit from sb Besuch von jdm erwarten
    to have a \visit from sb von jdm besucht werden
    they had a \visit from the police yesterday sie hatten gestern Besuch von der Polizei fam
    to pay a \visit to sb jdm einen Besuch abstatten, jdn besuchen; (for professional purposes) jdn aufsuchen
    pay us a \visit some time besuch uns doch mal!
    2. AM ( fam: chat) Plauderei f
    II. vt
    1. (stop by for a while)
    to \visit sb/sth jdn/etw besuchen, jdm/etw einen Besuch abstatten geh
    to \visit sb jdn aufsuchen
    the school inspector will \visit the school next week der Schulinspektor wird nächste Woche die Schule inspizieren
    to \visit the dentist/doctor den Zahnarzt/den Arzt aufsuchen [o geh konsultieren
    to \visit sth [up]on sb/sth etw über jdn/etw bringen
    warfare \visits devastation on a land Krieg bringt Zerstörung über ein Land
    to be \visited by sth von etw dat heimgesucht werden
    4.
    the sins of the fathers [are \visited upon the children] ( saying) die Sünden der Väter [suchen die Kinder heim]
    III. vi
    1. (stopping by) einen Besuch machen
    we're just \visiting wir sind nur zu Besuch [da]
    to \visit with sb AM sich akk mit jdm treffen
    2. AM ( fam: chat) ein Schwätzchen halten fam
    * * *
    ['vIzɪt]
    1. n
    1) (= call to museum etc) Besuch m; (of doctor) Hausbesuch m; (of inspector) Kontrolle f

    I felt better after a visit to the doctor's/solicitor's — nachdem ich beim Arzt/Anwalt gewesen war, ging es mir besser

    to pay sb/sth a visit — jdm/einer Sache einen Besuch abstatten (form), jdn/etw besuchen

    to pay a visit (euph)mal verschwinden (müssen)

    to have a visit from sb —

    he went on a two-day visit to Paris —

    2) (= stay) Aufenthalt m, Besuch m

    to be on a private/official visit — inoffiziell/offiziell da sein

    2. vt
    1) person, the sick, museum besuchen; doctor, solicitor aufsuchen
    2) (= go and stay with) besuchen, aufsuchen (geh)
    3) (= inspect) inspizieren, besichtigen, besuchen
    4) (BIBL) sins heimsuchen (upon an +dat, über +acc)
    3. vi
    1) (= call in) einen Besuch machen
    2) (US inf = chat) schwatzen, ein Schwätzchen halten
    * * *
    visit [ˈvızıt]
    A v/t
    1. besuchen:
    a) jemanden, einen Arzt, einen Patienten, ein Lokal etc aufsuchen
    b) visitieren, inspizieren, in Augenschein nehmen
    c) eine Stadt, ein Museum etc besichtigen
    2. JUR durchsuchen:
    visit (and search) ein Handelsschiff durchsuchen
    3. heimsuchen (sth [up]on sb jemanden mit etwas):
    a) befallen (Krankheit, Unglück)
    b) BIBEL oder fig bestrafen
    4. BIBEL oder fig Sünden vergelten ([up]on an dat)
    5. BIBEL belohnen, segnen
    B v/i
    1. einen Besuch oder Besuche machen:
    I’m only visiting ich bin nur auf oder zu Besuch;
    visit with sb US bei jemandem zu Besuch sein
    2. US umg plaudern ( with mit)
    C s
    1. Besuch m:
    on a visit auf oder zu Besuch (to bei jemandem, in einer Stadt etc);
    have a visit from Besuch haben von;
    make ( oder pay) a visit einen Besuch machen;
    visit to the doctor Konsultation f beim Arzt, Arztbesuch; condolence
    2. (formeller) Besuch, besonders Inspektion f
    3. JUR, SCHIFF Durchsuchung f:
    right of visit and search Durchsuchungsrecht n (auf See); domiciliary
    4. US umg Plauderei f, Plausch m
    * * *
    1. transitive verb
    1) besuchen; aufsuchen [Arzt]
    2) (dated): (afflict) heimsuchen
    2. intransitive verb
    einen Besuch/Besuche machen

    be visiting with somebody(Amer.) bei jemandem zu Besuch sein

    3. noun
    Besuch, der

    pay or make a visit to somebody — jemandem einen Besuch abstatten

    pay a visit(coll.): (go to the toilet) aufs Klo gehen (ugs.)

    have or receive a visit [from somebody] — [von jemandem] besucht werden

    a visit to a or the theatre/a museum — ein Theater-/Museumsbesuch

    a visit to Rome/the USA — ein Besuch od. Aufenthalt in Rom/in den USA

    a home visit by the doctor [to somebody] — ein Hausbesuch des Arztes [bei jemandem]

    * * *
    (a building) v.
    besichtigen v. v.
    besuchen v. (museum, monument) n.
    Besichtigung f. n.
    Besuch -e m.
    Gang ¨-e m.

    English-german dictionary > visit

  • 5 retirement

    noun
    1) (leaving work) Ausscheiden aus dem Arbeitsleben
    2) no art. (period) Ruhestand, der

    take early retirement[Selbstständiger:] sich vorzeitig zur Ruhe setzen; [Angestellter, Arbeiter:] vorzeitig in Rente gehen; [Beamter, Militär:] sich vorzeitig pensionieren lassen

    3) (withdrawing) Rückzug, der (to, into in + Akk.)
    * * *
    1) (the act of retiring from work: It is not long till his retirement.) die Pensionierung
    2) (a person's life after retiring from work: He's enjoying his retirement.) der Ruhestand
    * * *
    re·tire·ment
    [rɪˈtaɪəmənt, AM -ɚ-]
    I. n
    1. (from job) Ausscheiden nt aus dem Arbeitsleben, Pensionierung f ÖSTERR; of a civil servant Pensionierung f; of a soldier Verabschiedung f
    2. no pl esp SPORT (ceasing to compete) Ausscheiden nt
    3. no pl (after working life) Ruhestand m
    on \retirement bei Eintritt in den Ruhestand
    to be in \retirement im Ruhestand sein
    to come out of \retirement wieder zur Arbeit zurückkehren
    to go into \retirement worker in Rente gehen, pensioniert werden SCHWEIZ, ÖSTERR; self-employed person sich akk zur Ruhe setzen, SCHWEIZ, ÖSTERR a. sich akk pensionieren lassen
    to take early \retirement (as a worker) in Frührente [o ÖSTERR Frühpension] gehen, sich akk frühpensionieren lassen SCHWEIZ, ÖSTERR; (as a civil servant) sich akk frühzeitig pensionieren lassen
    4. no pl ( form: seclusion) Zurückgezogenheit f
    to live in \retirement zurückgezogen leben
    5. LAW das Sichzurückziehen [der Jury]
    II. n modifier Pensions-, Renten-
    \retirement benefit Altenhilfe f
    \retirement pay (for worker) [Alters]rente f, AHV[-Rente] f SCHWEIZ, Pension f ÖSTERR; (for civil servant) [Alters]ruhegeld nt, Pension f ÖSTERR
    \retirement plan Altersversorgungsschema nt
    \retirement village Rentnerdorf nt, Pensionistendorf nt ÖSTERR
    * * *
    [rI'taɪəmənt]
    n
    1) (= stopping work) Ausscheiden nt aus dem Arbeitsleben (form); (of civil servant, military officer) Pensionierung f; (of soldier) Verabschiedung f

    retirement at 60/65 — Altersgrenze f bei 60/65

    to announce one's retirement — sein Ausscheiden (aus seinem Beruf/seiner Stellung etc) ankündigen, sich pensionieren lassen wollen

    2)

    (= period) how will you spend your retirement? — was tun Sie, wenn Sie einmal nicht mehr arbeiten/wenn Sie pensioniert or im Ruhestand sind?

    3) (= seclusion) Zurückgezogenheit f
    4) (MIL) Rückzug m; (SPORT) Aufgabe f; (FTBL, RUGBY ETC) Abgang m vom Spielfeld
    * * *
    retirement [rıˈtaıə(r)mənt] s
    1. (Sich-)Zurückziehen n
    2. Ausscheiden n, Aus-, Rücktritt m:
    his retirement from politics sein Rückzug aus der Politik
    3. Ruhestand m:
    go into retirement sich zur Ruhe setzen;
    a) Renten-, Pensionsalter n,
    b) Altersgrenze f;
    retirement home Alters-, Ruhesitz m;
    retirement pay Ruhegeld n;
    retirement pension (Alters)Rente f, Pension f, Ruhegeld n;
    retirement pensioner (Alters)Rentner(in), Pensionär(in), Ruhegeldempfänger(in)
    4. jemandes Zurückgezogenheit f
    5. Abgeschiedenheit f
    6. Zufluchtsort m
    7. MIL (planmäßige) Absetzbewegung, Rückzug m
    8. WIRTSCH Einziehung f:
    retirements Abgänge
    9. SPORT Aufgabe f:
    beat sb through retirement after six rounds (Boxen) jemanden durch Aufgabe nach der sechsten Runde schlagen
    * * *
    noun
    1) (leaving work) Ausscheiden aus dem Arbeitsleben
    2) no art. (period) Ruhestand, der

    take early retirement[Selbstständiger:] sich vorzeitig zur Ruhe setzen; [Angestellter, Arbeiter:] vorzeitig in Rente gehen; [Beamter, Militär:] sich vorzeitig pensionieren lassen

    3) (withdrawing) Rückzug, der (to, into in + Akk.)
    * * *
    n.
    Pensionierung f.
    Rücktritt m.
    Zurückgezogenheit f.

    English-german dictionary > retirement

  • 6 arrest

    1. transitive verb
    1) (stop) aufhalten; zum Stillstand bringen [Fluss]
    2) (seize) verhaften, (temporarily) festnehmen [Person]
    3) (catch) erregen [Aufmerksamkeit, Interesse]
    2. noun
    1) (stoppage) Stillstand, der

    cardiac arrest — Herzstillstand, der

    2) (of person) Verhaftung, die; (temporary) Festnahme, die
    * * *
    [ə'rest] 1. verb
    1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) verhaften
    2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) hemmen
    2. noun
    1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) die Verhaftung
    2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) der Stillstand
    - academic.ru/119230/under_arrest">under arrest
    * * *
    ar·rest
    [əˈrest]
    I. vt
    to \arrest sb jdn verhaften
    2. ( form: stop)
    to \arrest [the development of] sth etw zum Stillstand bringen
    the treatment has so far done little to \arrest the spread of the cancer die Behandlung hat dem Krebs bis jetzt kaum Einhalt geboten
    3. (attract)
    to \arrest sb's attention jds Aufmerksamkeit erregen
    II. n LAW Verhaftung f
    citizen's \arrest [jedermann zustehendes] vorläufiges Festnahmerecht
    house \arrest Hausarrest m
    to place [or put] sb under \arrest jdn in Haft nehmen
    under \arrest in Haft
    * * *
    [ə'rest]
    1. vt
    1) (= apprehend) festnehmen; (with warrant) verhaften; (fig) attention erregen, erheischen (liter)

    I am arresting youich muss Sie festnehmen/verhaften

    2) (= check) hemmen; sth unwanted (Ein)halt gebieten (+dat) (geh)
    2. n
    (of suspect) Festnahme f; (with warrant) Verhaftung f; (of ship) Aufbringen nt

    to be under arrest —

    you are under arrest — Sie sind festgenommen/verhaftet

    to put or place sb under arrest — jdn festnehmen/verhaften

    to make an arrest — eine Person festnehmen/verhaften

    they hope to make an arrest soonman hofft, dass es bald zu einer Festnahme/Verhaftung kommt

    * * *
    arrest [əˈrest]
    A s
    1. An-, Aufhalten n, Hemmung f, Stockung f:
    arrest of development BIOL Entwicklungshemmung;
    arrest of growth BIOL Wachstumsstillstand m;
    arrest of judg(e)ment JUR Urteilssistierung f, Vertagung f des Urteils (wegen Verfahrensmängel)
    2. JUR
    a) Verhaftung f, Festnahme f:
    you are under arrest! Sie sind verhaftet!;
    make an arrest eine Verhaftung vornehmen;
    arrest warrant Haftbefehl m; warrant A 6
    b) Haft f, Arrest m:
    under arrest in Haft;
    put ( oder place) under arrest unter Arrest stellen
    c) Beschlagnahme f
    B v/t
    1. an-, aufhalten, hemmen, hindern, zum Stillstand bringen:
    arrested growth BIOL Wachstumsstillstand m;
    arrested tuberculosis MED inaktive Tuberkulose
    2. fig jemanden, jemandes Aufmerksamkeit etc fesseln
    3. JUR
    a) festnehmen, verhaften
    b) beschlagnahmen
    4. TECH arretieren, sperren, feststellen, blockieren
    * * *
    1. transitive verb
    1) (stop) aufhalten; zum Stillstand bringen [Fluss]
    2) (seize) verhaften, (temporarily) festnehmen [Person]
    3) (catch) erregen [Aufmerksamkeit, Interesse]
    2. noun
    1) (stoppage) Stillstand, der

    cardiac arrest — Herzstillstand, der

    2) (of person) Verhaftung, die; (temporary) Festnahme, die
    * * *
    n.
    Festnahme f.
    Haft nur sing. f.
    Verhaftung f. v.
    anhalten v.
    arretieren v.
    aufhalten v.
    festnehmen v.
    gefangen nehmen ausdr.
    gefangennehmen (alt.Rechtschreibung) v.
    verhaften v.

    English-german dictionary > arrest

  • 7 relief

    I noun
    1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, die

    give or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen

    breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen

    what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!

    2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]
    3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.
    II noun

    high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das

    2) (a sculpture) Relief, das
    3)

    stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen

    * * *
    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) die Erleichterung
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) die Hilfe; Hilfs-...
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) die Ablösung; Ablösungs-...
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) die Befreiung
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) das Relief
    - academic.ru/61348/relieve">relieve
    - relieved
    * * *
    re·lief1
    [rɪˈli:f]
    I. n
    1. no pl (assistance for poor) Hilfsgüter pl; (help) Hilfe f, Unterstützung f
    shipment of \relief Hilfsgütersendung f
    to be on \relief AM ( fam) von der Sozialhilfe leben
    disaster/famine \relief Katastrophen-/Hungerhilfe f
    2. (diminution) Entlastung f
    \relief of hunger/suffering Linderung f von Hunger/Leid
    tax \relief Steuerermäßigung f
    3. (release from tension) Erleichterung f
    that's [or what] a \relief! was für eine Erleichterung!
    you can imagine my \relief du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich war
    it was such a \relief to hear that Glen had been found safe and well mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hatte
    sense of \relief Gefühl nt der Erleichterung
    to feel an incredible sense of \relief sich akk unglaublich erleichtert fühlen
    a sigh of \relief ein Seufzer m der Erleichterung
    to breathe a sigh of \relief erleichtert aufatmen
    light [or comic] \relief THEAT befreiende Komik
    to be greeted with \relief mit Erleichterung aufgenommen werden
    much to my [or to my great] \relief zu meiner großen Erleichterung
    4. (substitute) Ersatz m, Vertretung f
    \relief of a country/a town Entsatz m eines Landes/einer Stadt
    6. LAW (remedy) Klagebegehren nt
    II. n modifier Ersatz-, Vertretungs-
    \relief driver Ersatzfahrer(in) m(f)
    re·lief2
    [rɪˈli:f]
    n
    1. (three-dimensional representation) Reliefdruck m
    2. (sculpture) Relief nt
    bronze \relief Bronzerelief nt
    3. no pl (sharpness of image) Kontrast m
    to be in \relief against sth sich akk von etw dat abheben
    to stand out in sharp [or bold] \relief sich akk deutlich von etw dat [o gegen etw akk] abheben
    to throw sth into \relief etw hervortreten lassen
    * * *
    [rɪ'liːf]
    1. n
    1) (from anxiety, pain) Erleichterung f

    to bring sb relief (drug) — jdm Erleichterung verschaffen; (news) jdn erleichtern

    that brought him some relief from his headachedas hat seine Kopfschmerzen etwas gelindert

    it was a relief to find it — ich/er etc war erleichtert, als ich/er etc es fand

    it was a relief to get out of the office — es war eine Wohltat, aus dem Büro wegzukommen

    2) (from monotony, boredom) Abwechslung f

    to provide a little light/comic relief — für eine kleine Abwechslung/für etwas Humor sorgen

    3) (= assistance) Hilfe f

    to be on relief (US) — Fürsorge bekommen, von der Fürsorge leben

    4) (ESP MIL: act of relieving, replacement forces) Entsatz m; (= substitute) Ablösung f
    5) (ART, GEOG) Relief nt; (TYP) Relief nt, Hochdruck m

    high/low relief — Hoch-/Flachrelief nt

    to stand out in relief (lit) — sich (deutlich) abheben; (fig)

    6) (JUR) Rechtshilfe f (of bei)
    2. attr
    1) (= aid) Hilfs-

    the relief effort — die Hilfsaktion; (in disaster) die Rettungsaktion

    2) (= replacement) watchman, driver zur Entlastung

    relief bus/train — Entlastungsbus/-zug m

    * * *
    relief1 [rıˈliːf] s
    1. Erleichterung f ( auch MED):
    a drug for the relief of pain ein schmerzlinderndes Mittel;
    (much) to my relief, to my (great) relief zu meiner (großen) Erleichterung;
    with ( oder in) relief erleichtert;
    it was a relief to me when ich war erleichtert, als;
    give ( oder bring) some relief MED Erleichterung bringen; sigh A 1, C
    2. Wohltat f ( to the eye für das Auge)
    3. a) Entspannung f, Abwechslung f, angenehme Unterbrechung
    b) euph sexuelle Befriedigung
    4. Trost m
    5. Entlastung f
    6. Abhilfe f
    7. a) Unterstützung f, Hilfe f:
    relief fund Unterstützungs-, Hilfsfonds m;
    relief works öffentliche Bauvorhaben zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit
    b) US Sozialhilfe f:
    be on relief Sozialhilfe beziehen
    8. MIL
    a) Entsatz m, Entlastung f:
    relief attack Entlastungsangriff m
    b) auch allg Ablösung f:
    relief driver AUTO Beifahrer(in);
    relief road Entlastungsstraße f;
    relief train Entlastungszug m;
    relief valve Überdruckventil n
    9. Vertretung f, Aushilfe f:
    relief secretary Aushilfssekretärin f
    10. JUR
    a) Rechtshilfe f
    b) Rechtsbehelf m:
    the relief sought das Klagebegehren
    11. JUR, HIST Lehngeld n, -ware f
    relief2 [rıˈliːf] s
    1. Relief n ( auch GEOG):
    stand out in (bold) relief plastisch oder scharf hervortreten (a. fig);
    bring out the facts in full relief fig die Tatsachen deutlich herausarbeiten;
    set into vivid relief fig etwas plastisch schildern;
    throw into relief (deutlich) hervortreten lassen (a. fig);
    be in relief against sich (deutlich) abheben gegen;
    relief map Relief-, Höhenkarte f
    2. TYPO Reliefdruck m
    * * *
    I noun
    1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, die

    give or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen

    breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen

    what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!

    2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]
    3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.
    II noun

    high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das

    2) (a sculpture) Relief, das
    3)

    stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen

    * * *
    n.
    Ablösung -en f.
    Entlastung f.
    Erleichterung f.
    Hilfe -n f.
    Linderung f.
    Relief -s n.
    Unterstützung f.

    English-german dictionary > relief

  • 8 visitation

    vis·ita·tion
    [ˌvɪzɪˈteɪʃən, AM -əˈ-]
    n
    1. no pl (stopping by) Besuch m
    2. (supernatural experience) Erscheinung f
    they reported a \visitation from the Virgin Mary sie berichteten, dass ihnen die Jungfrau Maria erschienen sei
    3. (official visit) offizieller Besuch
    4. ( hum fam) Heimsuchung f hum
    5. no pl AM (for child) ≈ Besuchszeit f; (right to see child) Besuchsrecht nt
    6. REL Heimsuchung f
    * * *
    ["vIzI'teISən]
    n
    1) (form: visit by official) Besichtigung f, Besuch m; (by ghost) Erscheinung f
    2) (REL)
    3) (REL: affliction) Heimsuchung f
    * * *
    visitation [ˌvızıˈteıʃn] s
    1. Besuchen n:
    visitation of the sick REL Krankenbesuch m;
    visitation right JUR Besuchsrecht n (eines geschiedenen Vaters etc)
    2. offizieller Besuch, Besichtigung f, Visitation f:
    right of visitation SCHIFF Durchsuchungsrecht n (auf See)
    3. fig Heimsuchung f:
    a) (gottgesandte) Prüfung, Strafe f (Gottes)
    b) himmlischer Beistand:
    the Visitation KATH die Heimsuchung Mariä
    4. ZOOL massenhaftes Auftreten (von Vögeln, Wühlmäusen etc)
    5. umg, oft hum langer Besuch:
    I had a visitation from my brother last night gestern Abend hat mich mein Bruder heimgesucht umg
    * * *
    n.
    Besuch -e m.
    Heimsuchung f.

    English-german dictionary > visitation

  • 9 pass

    [pɑ:s, Am pæs] n <pl - es>
    ( road) Pass m;
    one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;
    mountain \pass [Gebirgs]pass m
    2) fball, sports ( of a ball) Pass m, Vorlage f (für ein Tor);
    that was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmer
    3) ( sweep) by a plane [Darüber]streichen nt kein pl;
    they had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;
    the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körper
    4) (fam: sexual advance) Annäherungsversuch m;
    to make a \pass [at sb] einen Annäherungsversuch [bei jdm] machen, sich akk an jdn ranmachen ( fam)
    5) ( Brit) sch, univ ( exam success) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    to achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;
    to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;
    (Am) ( grade) Bestehen nt kein pl (einer Prüfung);
    in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;
    ( proof of completion) Bestanden nt
    6) ( permit) Passierschein m;
    only people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;
    bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);
    free \pass Freikarte f;
    disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;
    ( esp Am) sch; to leave class Entschuldigung f (für das Fernbleiben vom Unterricht);
    why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigung
    7) no pl ( predicament) Notlage f, kritische Lage;
    this is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)
    to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)
    it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)
    to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt
    1) ( go past)
    to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;
    if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?
    2) ( exceed)
    it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;
    to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;
    don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;
    to \pass a limit eine Grenze überschreiten;
    to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;
    I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen
    3) ( hand to)
    to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;
    ( bequeath to) jdm etw vererben;
    could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;
    I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;
    the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;
    Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;
    to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;
    to be \passed to sb auf jdn übergehen;
    the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen
    to \pass money Geld in Umlauf bringen;
    I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;
    I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)
    5) fball, sports
    to \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;
    the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;
    to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;
    the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kann
    the cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;
    to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassen
    7) sch, univ ( succeed)
    to \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;
    (fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;
    she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;
    why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;
    to \pass muster akzeptabel sein;
    new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind
    8) ( of time)
    to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;
    it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)
    to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;
    I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;
    I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassen
    9) pol ( approve)
    to \pass sth etw verabschieden;
    they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;
    to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;
    to \pass a motion einen Antrag genehmigen;
    to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;
    to \pass sb/ sth as fit [or suitable] jdn/etw [als] geeignet erklären;
    the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;
    he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;
    the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder frei
    to \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;
    to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;
    to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];
    the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;
    to \pass one's opinion seine Meinung sagen;
    to \pass a remark eine Bemerkung machen;
    I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;
    to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällen
    11) med (form: excrete)
    to \pass sth etw ausscheiden;
    to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;
    to \pass faeces Kot ausscheiden;
    to \pass urine urinieren;
    to \pass water Wasser lassen
    PHRASES:
    to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;
    the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi
    1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;
    I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;
    we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;
    the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;
    the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;
    not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;
    the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;
    he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;
    you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;
    the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)
    the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)
    a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;
    to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;
    to \pass over sth über etw akk gleiten; plane über etw akk hinwegfliegen;
    to \pass under sth unter etw dat hindurchfahren [o gehen];
    the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch
    2) ( enter) eintreten, hereinkommen;
    may I \pass? kann ich hereinkommen?;
    that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;
    to let sb [or allow sb to] \pass jdn durchlassen;
    they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)
    3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;
    it'll soon \pass das geht schnell vorbei;
    I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei
    4) ( change)
    to \pass from sth to sth von etw dat zu etw dat übergehen;
    wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;
    the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert
    5) ( move into)
    gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen
    6) ( exchange)
    no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;
    the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;
    greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immer
    7) fball ( of a ball) zuspielen, [den Ball] abgeben;
    he's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielen
    8) sch ( succeed) bestehen, durchkommen;
    after taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlauf
    the resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;
    ‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsident
    10) ( go by) vergehen, verstreichen;
    the evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;
    time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;
    I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;
    for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;
    11) (fig: not answer) passen [müssen];
    what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;
    \pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;
    the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;
    12) (fig fam: not consume)
    to \pass on sth auf etw akk verzichten;
    thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät mache
    I really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;
    do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;
    they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht

    English-German students dictionary > pass

См. также в других словарях:

  • Stopping the tide — (fr. etaler les maree ) was a manoeuver in use during the age of sail. In seas with a strong tide, such as those off the coasts of western Europe, particularly the Channel, the force of the tide on a ship could equal, or surpass, the power… …   Wikipedia

  • Stopping the clock — is a controversial practice in American and Canadian legislative procedure in which a legislature literally or notionally stops the clock (or moves the hands backwards), usually for the purpose of meeting a constitutional or statutory deadline.… …   Wikipedia

  • After 7 — Origin Indianapolis, Indiana, USA Genres R B New Jack Swing Years active 1988 1997; 2006 present Label …   Wikipedia

  • Stopping power — For the concept in nuclear physics, see stopping power (particle radiation). Contents 1 History 2 Dynamics of bullets 3 Wound …   Wikipedia

  • Stopping at Slowyear — infobox Book | name = Stopping at Slowyear title orig = translator = image caption = author = Frederik Pohl cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction novel publisher = release date = 1991 media… …   Wikipedia

  • After Hours (Ugly Betty episode) — Infobox Television episode | Title = After Hours Series = Ugly Betty Season = 1 Episode = 7 Guests= Salma Hayek Airdate = November 9, 2006 Production = 108 Writer = Dailyn Rodriguez Director = Jim Hayman Episode list = Episode chronology Caption …   Wikipedia

  • Early stopping — In machine learning, early stopping is a form of regularization used when a machine learning model (such as a neural network) is trained by on line gradient descent. In early stopping, the training set is split into a new training set and a… …   Wikipedia

  • Man-stopping bullet — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rescue and recovery effort after the September 11 attacks — The area surrounding the World Trade Center became the site of the greatest number of casualties and missing, due to a single incident, in the history of the United States. This region became known in the ensuing days as ground zero .Building… …   Wikipedia

  • Rene And Georgette Magritte With Their Dog After the War — Song infobox Name = Rene And Georgette Magritte With Their Dog After The War Artist = Paul Simon Album = Hearts and Bones Released = 1983 track no = 8 Genre = Ballad Length = 3:44 Writer = Paul Simon Label = Warner Bros. Records Producers = Roy… …   Wikipedia

  • day after day — adverb for an indefinite number of successive days (Freq. 1) • Syn: ↑day in day out * * * on each successive day, esp. over a long period the rain poured down day after day * * * day after day : for several days without stopping or changing She… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»