-
1 affaibli
afebli adj affaibli, -e(parti, économie, autorité) weakened, (personne, voix) weak* * * -
2 affaibli
гл.радио. затухающий -
3 affaibli
-
4 affaibli,
e adj. (de affaiblir) изтощен; обезсилен; отслабен. -
5 affaibli
-e ослабе́вший, осла́бленный;↑ обесси́левший, ↑ обесси́ленный -
6 affaibli
ослабленный -
7 affaibli
COS indebulitu, fiaccuEN weakened -
8 La fatigue a affaibli son cŒur.
La fatigue a affaibli son cŒur.Namáhání oslabilo jeho srdce.Dictionnaire français-tchèque > La fatigue a affaibli son cŒur.
-
9 La fièvre a affaibli le malade.
La fièvre a affaibli le malade.Horečka zeslabila nemocného.Dictionnaire français-tchèque > La fièvre a affaibli le malade.
-
10 Une longue maladie l'a affaibli.
Une longue maladie l'a affaibli.Vysílila ho dlouhá nemoc.Dictionnaire français-tchèque > Une longue maladie l'a affaibli.
-
11 ослабелый
-
12 расслабленный
affaibli; ramolli, gâteux ( слабоумный) -
13 affaiblir
affaiblir [afebliʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verb► s'affaiblir [personne, autorité] to weaken ; [facultés] to deteriorate ; [vue] to grow dim ; [son] to fade ; [vent] to die down* * *afɛbliʀ
1.
verbe transitif to weaken
2.
s'affaiblir verbe pronominal [autorité, gouvernement, économie] to be weakened; [personne, voix, vue, détermination, volonté] to get weaker; [santé, mémoire] to deteriorate; [bruit] to grow fainter; [monnaie] to be weakening ( face à against)* * *afebliʀ vt[économie, parti, personne] to weaken* * *affaiblir verb table: finirA vtr to weaken [personne, démocratie, sens, monnaie]; to reduce [capacité, impact]; to dull [intelligence, sentiments]; affaiblir les forces de qn to sap sb's strength; affaiblir la portée d'un texte de loi to reduce the scope of a law.B s'affaiblir vpr [autorité, gouvernement, économie, pont] to be weakened; [personne, voix, vue, détermination, volonté] to get weaker; [bruit] to grow fainter; [force, courage, capacité] to diminish; [santé, mémoire] to deteriorate; l’euro s'affaiblit (face au dollar) the euro is weakening (against the dollar); l’euro s'est affaibli face au dollar the euro has fallen against the dollar; le sens du mot s'est affaibli the meaning of the word has weakened; sortir affaibli d'une maladie to be drained by an illness.[afeblir] verbe transitif1. [personne] to weaken2. [atténuer] to weaken4. [monnaie] to weaken————————s'affaiblir verbe pronominal intransitifs'affaiblir de jour en jour to get weaker and weaker every day, to get weaker by the day -
14 diminué
diminué, e [diminye]* * *
1.
2.
participe passé adjectif ( affaibli) [personne, adversaire] weak* * *diminɥe adj diminué, -e* * *A pp ⇒ diminuer.B pp adj1 ( affaibli) [personne, adversaire] weak; je l'ai trouvé physiquement très diminué I found him physically very weak; je ne pensais pas qu'il était aussi diminué ( physiquement) I didn't think that he would be so weak; ( intellectuellement) I didn't think that his faculties would be so impaired;2 Mus [intervalle] diminished.1. [affaibli]a. [physiquement] his health is failingb. [mentalement] he's losing his faculties4. [rang de tricot] decreased -
15 distendu
-
16 affaiblir
vt. ослабля́ть/осла́бить, де́лать/с= слабе́е, ∑ слабе́ть/о=, обесси́ливать/обесси́лить;l'âge affaiblit la mémoire ∑ — от ста́рости слабе́ет па́мять; affaiblir la position de qn. — осла́бить чью-л. пози́циюune longue maladie a affaibli le malade — дли́тельная боле́знь осла́била больно́го, ∑ от продолжи́тельной боле́зни больно́й осла́б <обесси́лел>;
║ смягча́ть/смягчи́ть (son, lumière, teinte, expression); приглуша́ть/ приглуши́ть (son); притупля́ть/притупи́ть (sentiment, douleur)■ vpr. - s'affaiblir
- affaibli -
17 affaiblir
v tأضعف ['ʔadʼʔʼafa]◊La maladie l'a affaibli. — أضعفه المرض
————————s'affaiblirv prضعُف [dʼa'ʔʼufa]◊Il s'affaiblit de jour en jour. — يضعف يوما بعد يوم
* * *v tأضعف ['ʔadʼʔʼafa]◊La maladie l'a affaibli. — أضعفه المرض
-
18 обессилеть
être affaibli; être épuisé, être à bout de forces -
19 assoupi
-
20 tomber
tɔ̃bev1) nachlassen, schwächer werden2) ( sombrer) sinken3) ( s'effondrer) stürzen, fallen, umfallen, herunterfallen4) ( nuit) anbrechen, beginnen5) ( foudre) einschlagen6)tomber à pic — genau zur rechten Zeit kommen, genau richtig kommen, hinhauen
7)8)9)10)laisser tomber qn — jdn abhängen, jdn fallen lassen
11)tomber dans le panneau — hereinfallen, getäuscht werden, in die Falle gehen
tombertomber [tõbe] <1>1 (chuter) personne [hin]fallen; animal stürzen; Beispiel: tomber en arrière/en avant nach hinten/nach vorne fallen; Beispiel: tomber dans les bras de quelqu'un jdm in die Arme fallen; Beispiel: tomber du troisième étage aus dem dritten Stock fallen; Beispiel: tomber [par terre] personne, bouteille, chaise umfallen; arbre, pile d'objets, poteau umstürzen; échafaudage einstürzen; branches, casseroles herunterfallen5 (arriver) nouvelle, télex eintreffen; Beispiel: quelque chose tombe un lundi etw fällt auf [einen] Montag Accusatif9 (mourir) fallen13 ( familier: se retrouver) Beispiel: tomber enceinte schwanger werden; Beispiel: tomber d'accord sich einig werden17 (rencontrer, arriver par hasard) Beispiel: tomber sur un article auf einen Artikel stoßen; Beispiel: tomber sur quelqu'un jdn [zufällig] treffen18 (abandonner) Beispiel: laisser tomber un projet/une activité ein Projekt fallen lassen/eine Tätigkeit sein lassen19 (se poser) Beispiel: tomber sur quelqu'un/quelque chose conversation auf jemanden/etwas kommen; regard auf jemanden/etwas fallen►Wendungen: bien/mal tomber gelegen/ungelegen kommen; Beispiel: ça tombe bien/mal das trifft sich gut/schlecht
См. также в других словарях:
affaibli — ⇒AFFAIBLI, IE, part. passé, adj. et subst. A. Part. passé de affaiblir. B. Emploi adj. Devenu faible. 1. [Appliqué à une pers.] a) [Appliqué à une pers. phys. ou à un organe, à une fonction la composant] Devenu physiquement plus faible : • 1 … Encyclopédie Universelle
affaibli — affaibli, ie (a fè bli, blie) part. passé. Corps affaibli par l âge. Armée affaiblie par les désertions et les maladies. Courage affaibli par de longs malheurs. Son esprit n est point affaibli. Style affaibli par trop de minutie. Couleurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
affaibli — adj., qui a perdu ses forces, las : kaduko, a, e <caduc> (Saxel) ; pp. Affaiblir … Dictionnaire Français-Savoyard
aibli — affaibli faibli … Dictionnaire des rimes
bli — affaibli affaiblie affaiblit ameubli anobli anoblie connétablie ennobli ennoblie ennoblit faibli faiblit oubli oublie préétabli préétablie préétablit publie rétabli rétablie rétablit établi établie établit … Dictionnaire des rimes
affaiblir — [ afeblir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de 1. a et faible 1 ♦ Rendre physiquement faible, moins fort. ⇒ abattre , débiliter, diminuer, miner. « Moins affaibli par l âge que par la maladie » (La Bruyère). Pronom. (pass.) « Il s… … Encyclopédie Universelle
usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… … Encyclopédie Universelle
Histoire d'Arles à l'époque médiévale — Au début du Moyen Âge Arles, profitant de l affaiblissement du pouvoir comtal et du pouvoir de ses chevaliers urbains, essaye de s émanciper d abord par le consulat en 1130 puis par la République d Arles à partir de la fin du XIIe siècle. La … Wikipédia en Français
HONNEUR — «Serment sur l’honneur», «homme d’honneur», «religion de l’honneur». L’honneur est un mot bien souvent employé, un concept universellement admis, célébré. Qui ne se souvient de la lettre de François Ier à sa mère Louise de Savoie, au soir de la… … Encyclopédie Universelle
INDONÉSIE - L’Indonésie au XXe siècle — Au début du siècle, les Hollandais ont réussi à imposer leur souveraineté sur tout l’archipel indonésien, unifié pour la première fois sous une même administration qui préfigure le cadre de la future Indonésie. Si la «politique éthique», qui… … Encyclopédie Universelle
affoler — [ afɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de fol → fou 1 ♦ Rendre comme fou, sous l effet d une émotion violente, faire perdre la tête à. ⇒ bouleverser. Je fus coquette, « caressante et perfide. J affolai cet enfant » (Maupassant). 2 ♦ Rendre… … Encyclopédie Universelle