-
1 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
2 tanto
1. adj1) столько2) такой (большой), значительный3) столько-то2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогда
toma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь
2) это3) столько-то4) pl многие3. adv1) столько; очень, так (много)tanto cuanto — столько, сколько...
trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо
2) (после числ. употр. в выраж. кратности)4. mcobré cuatro tanto más de lo que a él le dieron — я получил в четыре раза больше, чем дали ему
1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)3) фишка; марка ( в игре)- otro tantonuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1
- en tanto que••un tanto, algún tanto, tanto cuanto — немного; несколько
al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же цену
al tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)
con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если только
en su tanto loc. adv. — пропорционально
en (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временем
por lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало быть
tanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченно
tanto más que loc. conj. — тем более что
tanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же цене
tanto que loc. conj. — как только
tants a tants — в равной мере (степени); также; одинаково
tanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины
¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!
¡y tanto! — ещё бы!, разумеется!
-
3 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
4 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)
ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкате
ojos gatos К.-Р. — голубые глаза
ojo a la funerala — подбитый глаз; синяк под глазом
ojos de bitoque разг. — косые глаза
arrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)
cucar un ojo (los ojos) — подморгнуть, подмигнуть
empañarse (humedecerse, nublarse) los ojos — затуманиваться ( о взгляде)
(en)clavar los ojos en una cosa — вперить взгляд во что-либо, уставиться на что-либо
torcer los ojos — посмотреть искоса, покоситься
3) сквозное отверстие; дыра8) овал, петля ( буквы)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)17) полигр. очко- ojo médico
- ojos vidriosos
- ojo de buey
- ojo de gato
- a cierra ojos
- a ojo cerrado
- a ojos vistas
- abrir los ojos
- abrir tanto ojo
- bajar los ojos
- cerrar los ojos
- cerrarle a uno los ojos
- dar de ojos
- darse del ojo
- hacerse del ojo
- no cerrar los ojos
- pasar por ojo
- revolver los ojos
- sacar los ojos
- saltar un ojo
- saltar a los ojos
- venirse a los ojos
- saltarle uno a los ojos
- saltarle uno a otro
- tener los ojos en una cosa
- abre el ojo, que asan carne
- ¡ojo!••buen ojo — прозорливость; проницательность
ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключ
a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительно
a ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившись
con el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительно
con los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)
de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированно
en un abrir (y cerrar) de ojos, en un volver de ojos разг. — в мгновение ока, в один миг
delante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазами
hasta los ojos loc. adv. — по уши, по горло
por sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глаза
abrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дремать
alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)
alzar (levantar) los ojos al cielo — возвести очи горе, поднять глаза к небу
andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востро
cerrar el ojo — умереть, скончаться
comer con los ojos разг. — любить аппетитную, хорошо сервированную еду
comer más con los ojos que con la boca — класть на тарелку больше, чем способен съесть
comerse (devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либо
costar un ojo (los ojos) de la cara — стоить очень дорого, стоить бешеных денег
dar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глаза
dar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либо
dar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнуть
desencapotar los ojos разг. — перестать хмуриться, подобреть
despabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зевать
dormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дремать
echar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либо
estar tan en los ojos — быть (вертеться) всё время перед глазами, лезть на глаза, мозолить глаза
hacerse ojos — вглядываться, всматриваться ( во что-либо)
henchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищение
írsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться (заглядываться) на что-либо
llevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя внимание
llevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)
llorar con ambos ojos — горько плакать; плакать в три ручья
llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)
mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлению
meterle por los ojos una cosa — расхваливать, навязывать, всучивать ( товар)
mirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)
mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)
mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)
no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либо
no levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)
no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)
no quitar ojo (los ojos) — не сводить (не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)
no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знать
no tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одиноким
no tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...
pasarse por ojo мор. — пойти ко дну
poner encima de (sobre) los ojos — превозносить, расхваливать ( что-либо)
poner delante de los ojos — убедительно продемонстрировать, привести веский довод
poner el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либо
quebrar el ojo al diablo разг. — сделать то, что надо; поступить правильно
quebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глаза
sacarse los ojos — поцапаться, сцепиться
salirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)
saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотреть
tener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взгляд
tener (traer) entre ojos (sobre ojo) a uno разг. — не терпеть кого-либо, иметь зуб против кого-либо
traer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из виду
vidriarse los ojos — помутнеть, остекленеть ( о глазах умирающего)
¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!
los ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймёт
más valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше
¡mucho ojo! — осторожно!, внимание
¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!
no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!
¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее
¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!
¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!
ojo por ojo — око за око, зуб за зуб
ojos que no ven, corazón que no llora (no quiebra, no siente) погов. — с глаз долой, из сердца вон
ojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звали
un ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразу
como (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза
См. также в других словарях:
tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… … Diccionario de la lengua española
Tanto — (Del lat. tantus, a, um.) ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Indica cantidad o número indeterminado: ■ debe tener treinta y tantos años. ► adjetivo 2 Establece una comparación de igualdad: ■ tiene tantas ganas como tú de ir. REG. PREPOSICIONAL +… … Enciclopedia Universal
tanto — {{#}}{{LM SynT38038}}{{〓}} {{CLAVE T37114}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tanto{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}dep.{{¤}} = punto • gol {{#}}{{LM T37113}}{{〓}} {{[}}tanto{{]}} ‹tan·to› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} De tal… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tanto — adj, pron y adv 1 Que hay en gran cantidad o en alto grado, que actúa o sucede con intensidad: tanto trabajo, tanta sopa, tantos problemas, tantísima gente, Vinieron tantos que no pude contarlos , amar tanto, esperar tanto, 2 Tanto... cuanto,… … Español en México
entretanto — adv. Entre tanto … Diccionario Castellano
mientras — (adv) (Básico) entre tanto, al mismo tiempo, cuando dura otra acción Ejemplos: Uno está tapando los ojos, mientras que el otro está gritando de miedo. Tu primo siempre va a clase, mientras que tú solo quieres ir de cervezas con tus amigos. (conj) … Español Extremo Basic and Intermediate
Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… … Enciclopedia Universal
TODO — (Del lat. totus.) ► adjetivo / pronombre indefinido 1 Que se toma entero, sin excluir nada: ■ se comió todo el pan; me gustan todos los animales. ► adjetivo 2 Que afecta a la totalidad de lo que se refiere: ■ todo fiel cristiano debe ir a misa.… … Enciclopedia Universal
Poaceae — Poáceas … Wikipedia Español
mientras — (Del lat. dum interin, entretanto.) ► conjunción 1 Durante el tiempo en que, en el transcurso de: ■ mientras yo desayuno tú friega los platos; mientras lo preparo, haz la cama. ► adverbio 2 Entre tanto: ■ dúchate ahora, mientras, yo prepararé el… … Enciclopedia Universal
Fosforilación oxidativa — Esquema actual del sistema mitocondrial de la fosforilación oxidativa. Los equivalentes reducidos que se generan en el metabolismo (NADH, FADH2) son oxidados por la cadena de transporte de electrones. La energía libre generada en esta reacción se … Wikipedia Español