-
1 украсить
укра́ситьornami, plibeligi, dekor(aci)i;\украситься sin ornami.* * *сов., вин. п.adornar vt, ornamentar vt, engalanar vt, embellecer (непр.) vt; decorar vt; guarnecer (непр.) vt ( отделать)укра́сить фла́гами — empavesar vt
укра́сить цвета́ми — adornar con flores
* * *сов., вин. п.adornar vt, ornamentar vt, engalanar vt, embellecer (непр.) vt; decorar vt; guarnecer (непр.) vt ( отделать)укра́сить фла́гами — empavesar vt
укра́сить цвета́ми — adornar con flores
* * *vgener. adornar, decorar, embellecer, engalanar, guarnecer (отделать), ornamentar -
2 выложить
вы́ложить1. (положить наружу) elmeti, elsterni;2.: \выложить дёрном garni per herbaĵo.* * *сов., вин. п.1) exponer (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( для обозрения)вы́ложить ве́щи из чемода́на — sacar los objetos de la maleta
вы́ложить докуме́нты на стол — poner los documentos sobre la mesa
вы́ложить всю пра́вду — contar toda la verdad
вы́ложить всё — desemfuchar vt (fam.)
3) твор. п. ( обложить) guarnecer (непр.) vt, adornar vt ( отделать); enlosar vt, embaldosar vt ( плитами); enladrillar vt ( кирпичом); encespedar vt ( дёрном)* * *сов., вин. п.1) exponer (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( для обозрения)вы́ложить ве́щи из чемода́на — sacar los objetos de la maleta
вы́ложить докуме́нты на стол — poner los documentos sobre la mesa
вы́ложить всю пра́вду — contar toda la verdad
вы́ложить всё — desemfuchar vt (fam.)
3) твор. п. ( обложить) guarnecer (непр.) vt, adornar vt ( отделать); enlosar vt, embaldosar vt ( плитами); enladrillar vt ( кирпичом); encespedar vt ( дёрном)* * *v1) gener. (îáëî¿èáü) guarnecer, adornar (отделать), embaldosar (плитами), encespedar (дёрном), enladrillar (кирпичом), enlosar, exponer, mostrar (для обозрения)2) colloq. (âúñêàçàáü) narrar, comunicar, contar -
3 красить
кра́с||итьkolorigi, farbi;tinkturi (пряжу, ткань, волосы);\краситьиться разг. sin ŝminki;\краситька 1. farbo;tinkturo (для тканей);2. (цвет, тон) koloro.* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *v1) gener. (пачкать краской) desteнir, (óêðàøàáü) ornar, adornar, dar color, jalbegar (ëèöî), teñir, tintar (волосы, материю и т. п.), colorear, entintar, escabechar (волосы, лицо), pintar, revocar, tinturar2) eng. colorar -
4 нарядить
наряди́тьvesti (одеть);ornami, belvesti (украсить);\нарядиться sin belvesti, sin ornami, sin vesti.* * *I сов., вин. п.( одеть) vestir (непр.) vt, ataviar vt, adornar vt, engalanar vtнаряди́ть кого́-либо ( кем-либо) (для маскарада и т.п.) — disfrazar a alguien de algo
II сов.наряди́ть ёлку — decorar el Arbol de Navidad
1) ( дать распоряжение) dar orden (encargo); enviar vt, mandar vt ( послать)наряди́ть пого́ню — dar orden de perseguir
2) воен. ( назначить в наряд) designar vt* * *I сов., вин. п.( одеть) vestir (непр.) vt, ataviar vt, adornar vt, engalanar vtнаряди́ть кого́-либо ( кем-либо) (для маскарада и т.п.) — disfrazar a alguien de algo
II сов.наряди́ть ёлку — decorar el Arbol de Navidad
1) ( дать распоряжение) dar orden (encargo); enviar vt, mandar vt ( послать)наряди́ть пого́ню — dar orden de perseguir
2) воен. ( назначить в наряд) designar vt* * *v1) gener. (дать распоряжение) dar orden (encargo), (îäåáü) vestir, adornar, ataviar, disfrazar a alguien de algo (для маскарада и т.п.; кем-л.; кого-л.), engalanar, enviar, mandar (послать)2) milit. (назначить в наряд) designar -
5 отделать
отде́лать1. (окончательно) finfari;aranĝi (квартиру);2. (украсить) ornami.* * *сов., вин. п.1) acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano ( довести до совершенства)отде́лать кварти́ру — realizar el acabado (decorado) en el piso
отде́лать статью́ — dar el último toque al artículo
отде́лать сте́ны под мра́мор — marmolear las paredes
2) ( украсить) adornar vt, guarnecer (непр.) vtотде́лать пла́тье кружева́ми, ме́хом — guarnecer (trepar) un vestido con encajes, con piel
3) прост. (испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder4) прост. ( выругать) poner como un trapo (como chupa de dómine)* * *сов., вин. п.1) acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano ( довести до совершенства)отде́лать кварти́ру — realizar el acabado (decorado) en el piso
отде́лать статью́ — dar el último toque al artículo
отде́лать сте́ны под мра́мор — marmolear las paredes
2) ( украсить) adornar vt, guarnecer (непр.) vtотде́лать пла́тье кружева́ми, ме́хом — guarnecer (trepar) un vestido con encajes, con piel
3) прост. (испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder4) прост. ( выругать) poner como un trapo (como chupa de dómine)* * *v1) gener. (óêðàñèáü) adornar, acabar, dar la última mano (довести до совершенства), dar por terminado, guarnecer, perfeccionar, rematar, ultimar2) simpl. (âúðóãàáü) poner como un trapo (como chupa de dómine), (испачкать, испортить) ensuciar, echar a perder -
6 прикрасить
прикра́||сить, \прикраситьшиватьbeligi, plibeligi.* * *сов.embellecer (непр.) vt, adornar vt* * *сов.embellecer (непр.) vt, adornar vt* * *vgener. adornar, embellecer -
7 прикрашивать
прикра́||сить, \прикрашиватьшиватьbeligi, plibeligi.* * *несов., вин. п.embellecer (непр.) vt, adornar vt* * *несов., вин. п.embellecer (непр.) vt, adornar vt* * *v1) gener. adornar, paliar, dorar, embellecer2) liter. sobredorar -
8 разукрасить
-
9 убрать
убра́ть1. (унести) forigi;\убрать с доро́ги depreni de la vojo;\убрать co стола́ forpreni de sur la tablo;2. (привести в порядок) ordigi;\убрать ко́мнату ordigi la ĉambron;3. (урожай) rikolti;4. (спрятать) kaŝi;5. (украсить) ornami, dekor(aci)i;\убраться 1. (уйти) разг. malaperi, foriri;2. (украситься) sin ornami.* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *сов., вин. п.1) ( прочь) retirar vt, quitar vt, levantar vtубра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesa
убра́ть паруса́ — arriar velas
убра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio
2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; relegar vt (тж. как ненужное)4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama
5) ( украсить) adornar vt, engalanar vt, ornar vt, decorar vt* * *v1) gener. (ñàðàäèáüñà) adornarse, (îá óðî¿àå) recolectar, (привести в порядок) arreglar, (ïðî÷ü) retirar, (ñïðàáàáü) encerrar, (óêðàñèáü) adornar, ataviarse, decorar, engalanar, engalanarse, guardar, hacer la limpieza (комнату), levantar, ornar, poner en orden, quitar, recoger, relegar (тж. как ненужное)2) colloq. (ïðèâåñáè â ïîðàäîê) arreglar todo, (óäàëèáüñà) largarse, poner todo en orden -
10 уснастить
сов.1) llenar vt (de); pertrechar vt, proveer (непр.) vtуснасти́ть речь цита́тами — adornar el discurso con citas
* * *v2) liter. (óêðàñèáü) ornar, adornar, embellecer -
11 уснащать
несов., вин. п.1) llenar vt (de); pertrechar vt, proveer (непр.) vtуснаща́ть речь цита́тами — adornar el discurso con citas
* * *v2) liter. (óêðàñèáü) ornar, adornar, embellecer, sazonar (ðå÷ü), vestir (ðå÷ü) -
12 декорировать
сов., несов., вин. п.декори́ровать фла́гами — empavesar vt
* * *v1) gener. adornar, ornar (украсить), decorar2) eng. ornamentar, paramentar -
13 изукрасить
-
14 изукрашивать
-
15 кружево
кру́жевоpunto.* * *с. (род. п. мн. кру́жево)encaje m, puntilla fручно́е кру́жево — encaje a mano
отде́лывать кру́жевом (кру́жева́ми) — adornar con encaje
как кру́жево — como una filigrana (como un encaje)
* * *с. (род. п. мн. кру́жево)encaje m, puntilla fручно́е кру́жево — encaje a mano
отде́лывать кру́жевом (кру́жева́ми) — adornar con encaje
как кру́жево — como una filigrana (como un encaje)
* * *n1) gener. puntilla (Р. мн. кружево), punta (с зубцами), encaje2) Cub. puntilla3) Chil. miñaque -
16 подцветить
сов.2) разг. ( украсить) adornar vt* * *v1) colloq. (óêðàñèáü) adornar2) special. (ïîäêðàñèáü) dar color, colorear (un poco) -
17 подцвечивать
несов., вин. п.2) разг. ( украсить) adornar vt* * *v1) colloq. (óêðàñèáü) adornar2) special. (ïîäêðàñèáü) dar color, colorear (un poco) -
18 приубрать
сов., вин. п., разг.arreglar vt, poner en orden ( привести в порядок); hacer la limpieza ( произвести уборку); adornar vt ( нарядить)* * *vcolloq. adornar (привести в порядок), arreglar, hacer la limpieza (произвести уборку), poner en orden (нарядить) -
19 приукрасить
сов.adornar vt, embellecer (непр.) vt (un poco; тж. перен.)* * *vgener. adornar, embellecer (un poco; á¿. ïåðåñ.) -
20 приукрашать
несов., вин. п.adornar vt, embellecer (непр.) vt (un poco; тж. перен.)* * *v1) gener. adornar, embellecer (un poco; á¿. ïåðåñ.)2) busin. maquillar, (статистику) endulzar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: adornar adornando adornado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adorno adornas adorna adornamos adornáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
adornar — adornar(se) ‘Poner(se) adornos’. Suele llevar un complemento introducido por con o de: «No trates de adornar con mentiras la realidad» (NHerald [EE. UU.] 30.6.97); «Las personas curiosas solían adornarlos de dibujos hechos con un clavo caliente»… … Diccionario panhispánico de dudas
adornar — v. tr. 1. Pôr adornos em; embelezar, enfeitar. 2. [Figurado] Enriquecer. 3. Disfarçar. • v. intr. 4. [Marinha] Adernar … Dicionário da Língua Portuguesa
adornar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (una persona o una cosa) belleza [a una persona o una cosa] con [adornos]: Adornó la casa con tapices. Se adornó el pelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adornar — (Del lat. adornāre). 1. tr. Engalanar con adornos. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una cosa: Servir de adorno a otra, embellecerla, engalanarla. 3. Dotar a un ser de perfecciones o virtudes, honrarlo, enaltecerlo. 4. Dicho de algunas prendas o… … Diccionario de la lengua española
adornar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Embellecer a una persona o una cosa con adornos: ■ adornó la habitación con cuadros. SINÓNIMO ornamentar ► verbo transitivo 2 Servir de adorno: ■ ese jarrón adorna la estantería. SINÓNIMO decorar ► verbo tra … Enciclopedia Universal
adornar — (v) (Intermedio) hacer algo más bello añadiendo decoraciones Ejemplos: Ella siempre se adorna el pelo con flores. Vamos adornar la casa para las Navidades. Colocaciones: adornar la calle Sinónimos: ornar … Español Extremo Basic and Intermediate
adornar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner adornos en algo con el propósito de embellecerlo o de hacerlo más atractivo: adornar el paseo, adornar una fachada 2 Servir algo para mejorar o embellecer la presentación de un objeto, una persona o un lugar:… … Español en México
adornar — {{#}}{{LM A00833}}{{〓}} {{ConjA00833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00849}} {{[}}adornar{{]}} ‹a·dor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner adornos para embellecer: • Si la fiesta es en el salón, habrá que adornarlo. Cuéntame la historia, pero no la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
adornar — transitivo 1) engalanar, hermosear, ornamentar, ornar, ataviar, acicalar, emperejilar (coloquial), componer*, empaquetar, emperifollar, empapirotar (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
adornar — mus. Unir espacios de tiempo al tocar un tema musical// lunf. recompensar, sobornar// pop. hacer cornudo al cónyuge … Diccionario Lunfardo