-
101 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
102 confuto
I cōn-fūto, āvī, ātum, āre [одного корня с refuto ]1) сдерживать, останавливать, унимать, уменьшать, убавлять (audaciam alicujus C; maximos dolores recordatione C)2) опровергать (argumenta Stoicorum C; verba rebus L)3) юр. уличатьconfutatus crimine alicujus rei CTh — уличённый в каком-л. преступлении4) сбивать с толку, поражать, ослеплять ( obtutum alicujus Ap)II cōn-futo, —, —, āre [ confuit ]часто бывать Cato -
103 consector
cōnsector, ātus sum, ārī depon. [frequ. к consequor ]1) постоянно, неотступно следовать (c. aliquem Ter)angiporta c. Pl — следовать узкими переулкамиc. verba C — придерживаться (буквального смысла) слов, держаться буквыc. aliquid imitando C — всячески подражать чему-л.confertos homines c. Ap — выступать пред многолюдными собраниями2) гнаться, гоняться, преследовать (aliquem clamoribus C; hostes C; feminas Pl; aliquem stricto gladio Just)3) добиваться, стремиться, домогаться (benevolentiam alicujus C; opes aut potentiam C; ubertatem orationis C)rivulos c., fontes rerum non videre погов. C — обращать всё внимание на ручейки, но не видеть источников вещей4) исследовать ( deorum monita VM) -
104 consuetus
cōnsuētus, a, um [ consuesco ]1) привычный, обычный, обыкновенныйconsuetissima cuique verba O — речь, свойственная тому или иному (человеку)rei alicui c. Col etc. — привыкший к чему-л. -
105 contexo
con-texo, texuī, textum, ere1) соткать ( villos ovium C); заткать ( aliquid auro Tib)3) сооружать ( navem viminibus Cs); создавать ( opus Cs); сколачивать, строить ( equum trabibus V)4) составлять, сочинять (librum Sen; orationem Q); выдумывать, замышлять ( crimen C)5)а) сочетать, связывать, соединять ( extrema cum primis C); присоединять, добавлять ( epilogum defensioni Sen)б) ставить рядом, сдвигать ( corpora condensa contextaque Lcr)6) продолжать, развивать ( carmen longius C)c. interrupta C — продолжать прерванное -
106 contineo
con-tineo, tinuī, tentum, ēre [con + teneo]1)а) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C)relĭquum spatium mons continet Cs — остальное пространство занимает гораquod rem causamque continet C — то, в чём заключается сущность делаlinea, quae centum continet pedes Q — линия протяжением в сто футов(in) alvo c. C — носить под сердцем ( о беременных)б) pass. contineri складываться, состоять ( venis et nervis et ossibus C)2) держать (aliquid sinistrā manu CC; manum intrapallium O)3) задерживать, удерживать (aliquem a proelio Cs; aliquem in fide L; in officio, exercitum castris, in castris и intra castra Cs; Galliam in pace Hirt); сдерживать, обуздывать ( cupiditates C)c. se ab aliqua re C etc. — удерживаться (воздерживаться) от чего-л.c. se ab и in aliqua libidine Sl, C — не поддаваться страсти (владеть собою)contineo me, ne incognito assentiar C — я воздерживаюсь, ибо не могу согласиться с тем, чего не знаюc. se domi C — не выходить из домуmanūsc. a rixā Pt — не вмешиваться в дракуc. risum C — удерживаться от смехаc. se ab assentiendo C — не давать согласияc. gradum V — остановитьсяc. vocem (linguam) C — молчатьcontĭne te Pt — успокойсяc. animam C (spiritum CC) — затаить дыхание4) подавлять, скрывать ( dolorem L)c. dicta C — не разглашать сказанного5) задерживать6)а) удерживать в повиновении (Macedonas L; exercĭtum C — ср. 3. и 7.; omnem regionem Cs; Etruriam metu L); держать в плену или взаперти (aliquem vinculis Su; beluas saeptis C)catulos catēnis c. Col — держать собак на цепиб) брать в кольцо, окружать (equitatum, hostes L)7) держать, содержать, обнимать, охватывать ( vitam omnem C)montibus (moenibus C) contineri Cs — быть окружённым (окаймлённым) горами (стенами)c. exercitum L — не распылять (не распускать) войска8) сохранять ( rem publicam C); соблюдать, оберегать ( jura C); поддерживать, сохранять ( veterem disciplinam Fl)9) сдерживать, скреплять ( fracturam manu CC); соединять, связывать (vulnus, sc. sutura CC)pons fluminis oppidum continet Cs — мост через реку соединяет обе части городаpars oppidi, mari disjuncta, ponte continetur C — отделённая морем часть города соединяется посредством мостаalicujus hospitio contineri Nep — быть связанным с кем-л. узами гостеприимстваcognatione quādam inter se illae artes continentur C — эти искусства связаны друг с другом каким-то родством10) pass. contineri быть окружённым, ограничиваться -
107 contorqueo
con-torqueo, torsī, tortum, ēre2) скручивать, искривлять ( arbor contorta PM)3) махать, размахивать (bracchiun rhH.)4) метать развернувшись, бросать с размаху (hastam V; telum in aliquem QC)c. verba C — говорить высокопарно, с подъёмом5) уговаривать, располагать, приводить, склонять (c. auditorem ad aliquam rem C)6) ритор. делать неожиданный поворот в речи, изворачиваться (deinde c. et ita concludere C). — см. тж. contortus -
108 contrarie
contrāriē [ contrarius ]1) противоположно, противоположным образом, в противоположных направлениях ( procedere C)2) в противоположном смысле (значении), наперекор (dicere T; scribere C)verba relata c. C — антитезы -
109 contumeliosus
contumēliōsus, a, um [ contumelia ]позорящий, бранный, оскорбительный (epistulae in aliquem C; genus dicendi Q; verba Sen)c. alicui L, T, Q — оскорбительный для кого-л. -
110 convello
1) вырывать ( ab humo silvam V); отрывать ( funem ab terra V); выдёргиватьc. signa C, L etc., vexilla T или aquilam VM воен. — поднимать знамёна, т. е. отправляться в поход, выступать2) взламывать ( claustra portarum St); отламывать (pedem mertsae O; ramum ferro V); ломать, разрушать (limina tectorum V; vectibus infima saxa turris Cs)4) сносить, срубать ( robora terra O)5) сместить, вывихнуть или растянуть (artūs Lcr; membra Sen)6) вытравлять, изгонять ( teneros fetūs O)7) разрывать, разгрызать, т. е. пожирать ( dapes avido dente O)9) разрыхлять, взрывать ( glebam vomere Ctl)10) корчевать ( radices aratro PM)11) бороздить, волновать ( convulsum remis rostrisque aequor V)12) терзать, мучить ( pectus alicujus verbis O)13) искажать, коверкать ( verba Sen — v. l. convolvere)14) подрывать, расшатывать (vires aegri CC; rem publicam C); колебать, потрясать (opinionem aliquam C; fidem legionum T; priscae consuetudinis auctoritatem VM)15) увлекать, захватывать -
111 converto
con-verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V)2)а) менять направление, поворачивать, сворачиватьfugam c. V и gressūs c. Sil — возвращаться обратноб) направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs)c. se — повернуться, оборачиватьсяgladium in se c. VM — обратить меч на себя (т. е. заколоться)c. signa ad hostem Cs — давать отпор врагуc. aciem L — опрокинуть (неприятельский) стройc. terga и c. se Cs — повернуть тыл, обратиться в бегство, бежатьconverti или c. se domum Pl, Ter — вернуться домойc. aliquem — заставить кого-л. обернуться ( illa vox Herculem convertit L)3)а) обращать, устремлять (oculos V etc.)c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC — обращать внимание людей на кого-л. (на себя)in se odia c. C — навлечь на себя ненавистьspelunca conversa ad aquilonem C — пещера, обращённая на северc. se ad philosophiam C — обратиться к философииc. aliquem Su — внушать кому-л. другой образ мыслейconverti ad aliquem C etc. — обратиться к кому-л.c. copias ad patriae salutem C — использовать войска для спасения родиныc. pecuniam publicam domum suam C — растратить (присвоить) общественные суммыc. tempora in laborem Q — использовать время для работыc. aliquid in culpam C — вменить что-л. в винуc. se in hirundinem Pl — превратиться в ласточкуin eundem colorem se c. C — принять тот же цвет5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C)6) перемещатьc. castra castris Cs — менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место)7)а) изменять ( animum vultumque T)conversi casūs грам. C (= casūs obliqui) — косвенные падежиб) переменять ( odium in amorem VM); перестраивать ( rem publicam C)8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl)ad sapientiora c. T — образумитьсяin amicitiam c. Pl — восстановить дружеские отношения9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться ( ad pedites Sl)10) меняться, кончаться, заканчиваться ( imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl)11) ритор. переставлять ( verba C)12) завивать ( crines calamistro Pt) -
112 copula
cōpula, ae f. [ cum + apio = apiscor]1) бечёвка, верёвка, канат ( copulae tortae Acc); постромка (copulae sparteae tritura Ap); ремень, привязь (canem c. dura tenet O)4) соединение, связь, узы (copulae nuptiales Ap; irrupta c. H)5) брачные узы CJ6) лог., грам. связь ( verba se copulā tenent Q)7) словосложение Nigidius ap. AG -
113 copulo
āvī, ātum, āreсочетать, связывать, сковывать вместе (eādem catenā Sen; hominem cum beluā C); соединять (verba copulata C; aliquid cum re aliqua C; haec inter se Lcr)c. concordiam L — установить согласие -
114 corripio
cor-ripio, ripuī, rēptum, ere [ rapio ]1) схватывать (aliquem corripi atque interfici jubere Cs; arcum manu V; arma pro libertate Fl)2) поражать, постигатьcorreptus est morbo Su, CC etc. (morte subita QC) — его постигла болезнь (скоропостижная смерть)3) подхватывать, увлекатьcorreptus imagine alicujus rei O — зачарованный образом чего-л.c. corpus e somno (ex stratis) Lcr, V — вскочить с постелиc. se aliquo Pl, Ter — броситься (поспешно отправиться) куда-л.c. campum (spatium) V — поспешно пройти (промчаться через) поле (пространство)c. gradum H — ускорить шаги5) выступать с обвинениями, обвинять, нападать (c. aliquem, accusatione corrĭpi T); бранить (c. aliquem dictis O, convicio Cs)Tiberius corripuit consulares, quod non de rebus gestis scribĕrent Su — Тиберий распёк консуларов за то, что они не написали о происшедшем6) сокращать (verba Q; impensas Su); ограничивать, убавлять ( moras O); делать кратким ( syllăbam Q)c. membra timore Lcr — съёжиться от страха -
115 corrupte
corruptē [ corruptus ]превратно ( judicare C); неправильно ( verba pronuntiare AG) -
116 crepo
uī, itum, āre1) бряцать ( arma crepuerunt belli SenT); звенеть ( aureolos crepantes donare M); звучать ( crepant tympana Mela)2)а) трещать, скрипеть ( tecta crepuerunt Sen)б) с треском надломиться ( remi crepuerunt V); с треском разрываться (лопаться) ( medius crepuit Vlg)3) раздаваться (basia crēpant M; verberum crepuit sonus SenT)4) стучать (dentes crepuerunt Pers, Sen)5) щёлкатьdigiti crepantis signa M — знак, поданный щёлканьем пальцев6) урчать ( intestina crepant Pl)7) заставлять звенеть (c. aureolos M)c. laetum sonum H — поднять радостный крик8) твердить, беспрестанно повторять, без умолку говорить (c. immunda verba H); жаловаться (c. pauperiem H) -
117 deceo
uī, —, ēre[ одного корня с decor и decus ; употребляется тк. в inf. и 3-м л обоих чисел]1) украшать, быть к лицу, идти ( toga picta decet aliquem Prp)2) приличествовать, подобать (aliquem C etc., арх. alicui Pl, quod honestum est, decet C; id facere quod decet, non quod licet SenT)decet magnanimitas quemlibet mortalem Sen — величие души пристало всякому человеку (должно быть свойством всех)verba, qui formam ejus egregie decebant Pt — слова, которые великолепно гармонировали с его наружностьюperge, decet V — так начинай же (пора действовать) -
118 declaro
dē-clāro, āvī, ātum, āre1) заявлять (о чём-л.) ( praesentiam suam C); провозглашать ( aliquem consulem C); объявлять ( aliquem victorem V)3) свидетельствовать (о чём-л.), показывать ( summam benevolentiam C)en hic declarat, quales sitis judices Ph — это показывает, что вы за судьи4) изъявлять, выражать (voluntatem suam Q; gaudia vultu Ctl)5) обозначатьlittera C inversa mulierem declarat O — опрокинутая буква С обозначает женщину (Гаю)6) разъяснять (aliquam rem breviter Nep)7) представить, изложить ( imaginem vitae alicujus Nep) -
119 declino
dē-clīno, āvī, ātum, āre1) отклонять, отводить (ictum L; suspicionem Pt); уводить в сторону (agmen aliquo d. L)d. se extra viam Pl (d. de viā C) — свернуть с путиse d. recta regione viae Lcr — отклониться от отвесного направления ( об атомах)d. impetum C — отразить нападениеd. lumina ex aliquo O — отвести взоры (оторваться) от кого-л.2) смежить, закрыть (d. lumina dulci somno V)3) сдвинуть, пошатнуть, поколебатьneque spe neque metu declinatus animus Q — дух, которого не поколебали ни надежды, ни страх4) избегать, обходить (periculum Just; a malis C; ea, quae nocitura videantur C)d. a proposito C — отвлечься от темы6) обращаться ( ad discendum jus Q); ощущать влечение, тяготеть (d. in aliquam H)7) уклониться, сбиться ( a recto itinere Q)8) грам. изменять форму (склонять, спрягать и пр.)10) принять другой оборот (d. in pejus Q); ослабеть, утихнуть ( declinante morbo PM)11) относить на счёт (чего-л.), приписывать (d. adversa in inscitiam alicujus T)secunda in casum d. Sl — приписывать успехи случайности -
120 dedisco
dē-disco, didicī, —, ereразучиться (d. Latine loqui O; d. haec verba C; quod dedidicit, id dediscit Pl; dediscit animus sero, quod dedidicit diu Sen); забыть (aliquem, aliquid Sen)
См. также в других словарях:
verba — verbà (sl.) sf. (4) KBII82, K, K.Būg, Rtr, RŽ, FrnW, DŽ1, KŽ; RtŽ 1. Lex66, H, H197, R, R274, MŽ, MŽ366, N, BS152, LB6, L, L487, DūnŽ, LzŽ, LEXXXIII317 puokštė iš kadagio, gluosnio, karklo ar kt. šakelių, šventinama Verbų sekmadienį bažnyčioje… … Dictionary of the Lithuanian Language
VERBA — tum ore, tum manibus expediuntur. Et quidem prius rite ut fieret, in infantia statim adhibitus est apud Veteres primus vocis Enodator, ut Tertullianus vocat, de Pallio, c. 5. qui, quomodo singula quaeque verba, quâ voce, quô motu oris essent… … Hofmann J. Lexicon universale
verba — (Latin: Words.) A term used in many legal maxims, including verba sunt indices animi, which means words are the indicators of the mind or thought ; and verba accipienda ut sortiantur effectum, or words are to be taken so that they may have some… … Law dictionary
verba — (izg. vȅrba) DEFINICIJA riječi, ob. u: SINTAGMA verba res sequitur (izg. verba rȇs sȅkvitur) iza riječi slijedi čin; verba volant, scripta manent (izg. verba vȍlant, skrȋpta mȁnent) riječi odlijeću, pisano ostaje; ono što se kaže lako je… … Hrvatski jezični portal
verba — Verbà sf. (4) NdŽ, Ktv, Kpr, Žml, Zr, Tvr žr. Verbos: Ant Verbos nedėlios DP131. Dienoj Verbos nedėlios MP130. Verbos nedėlė Lex66. Paskutinė nedėlia prieš Velykas – Verbà, tai tada sustaisai kvietką didelę, kunigas apšvenčia, eina par bažnyčią … Dictionary of the Lithuanian Language
Verba (surname) — Verba is an American surname, and may refer to:* Ross Verba (born 1973), American professional football player * Sidney Verba (born 1932), American academic … Wikipedia
Verba volant scripta manent — es una cita latina tomada de un discurso de Caio Titus al senado romano, y significa las palabras vuelan, lo escrito queda . Se resalta con ella la fugacidad de las palabras, que las lleva el viento, frente a la permanencia de las cosas escritas … Wikipedia Español
Verba volant, scripta manent — С латинского: (вэрба волант, скрипта манэнт) Слова улетают, написанное остается. Пословица времен Древнего Рима. Выражение существует также в другой версии: Littera scripta manent (литтэра скрипта манэнт| Написанное остается. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
verba magistri — лат. (вэрба магистри) букв. «слова учителя»; слова авторитетного человека. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
verba volant, scripta manent — лат. (вэрба волант, скрипта манэнт) слова улетают, написанное остается. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Verba — (lat.), Mehrzahl von Verbum (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon