-
1 descargo de la acusación
• acquittalDiccionario Técnico Español-Inglés > descargo de la acusación
-
2 veredicto de inculpabilidad
• acquittalDiccionario Técnico Español-Inglés > veredicto de inculpabilidad
-
3 absolución de derecho
• acquittal in law -
4 absolución de hecho
• acquittal in fact -
5 absolución de la instancia
• acquittal• dismissal of the caseDiccionario Técnico Español-Inglés > absolución de la instancia
-
6 absolución libre
• acquittal• verdict of not guilty -
7 absolución por veredicto de jurado
• acquittal in factDiccionario Técnico Español-Inglés > absolución por veredicto de jurado
-
8 indulto
• acquittal• amnesty• exculpation• exemption• exoneration• forgiveness• indulging• indurate• pardon• vindication -
9 absolución
f.absolution, pardon, amnesty, forgiveness.* * *1 RELIGIÓN absolution2 DERECHO acquittal* * *SF (Rel) absolution; (Jur) acquittal* * *a) (Relig) absolutionb) (Der) acquittal* * *= acquittal.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.* * *a) (Relig) absolutionb) (Der) acquittal* * *= acquittal.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.
* * *1 ( Relig) absolutiondar la absolución to give absolution2 ( Der) acquittaldecretar la libre absolución to acquitsolicitó la total absolución de su cliente he asked the court to acquit his client on all counts* * *
absolución sustantivo femeninoa) (Relig) absolutionb) (Der) acquittal
absolución sustantivo femenino
1 Rel absolution
2 Jur acquittal: la absolución fue injusta, the aquittal was an injustice
' absolución' also found in these entries:
English:
absolution
* * *absolución nf1. Der acquittal2. Rel absolution;dar la absolución a alguien to give sb absolution* * *f1 JUR acquittal;el juez anunció la absolución por falta de pruebas the judge acquitted the accused for lack of evidence2 REL absolution;dar la absolución a alguien give s.o. absolution* * *absolución nf, pl - ciones1) : absolution2) : acquittal -
10 descargo
m.1 defense (law).en su descargo in his/her defense2 discharge (commerce) (de deuda).3 unloading.4 exculpation, acquittal, pardon, vindication.5 receipt.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descargar.* * *1 (descarga) unloading2 COMERCIO credit3 DERECHO discharge, acquittal\en/para su descargo in his defence (US defense)pliego de descargo evidence for the defence (US defense)* * *SM1) [de camión, mercancías] unloading2) (=disculpa)3) (Jur)en descargo de algn — in defence o (EEUU) defense of sb
4) (Com) (=recibo) receipt; [de deuda] discharge* * *masculino defense*¿qué puede formular en su descargo? — what can you say in your defense?
* * *= acquittal.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.----* de descargo = exonerating, exculpatory.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* * *masculino defense*¿qué puede formular en su descargo? — what can you say in your defense?
* * *= acquittal.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.
* de descargo = exonerating, exculpatory.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* * *defense*presentar or formular descargos to present the case for the defense¿qué puede formular en descargo del acusado? what can you say in defense of the accused?varias personas testificarán en su descargo several people will testify in his defense* * *
Del verbo descargar: ( conjugate descargar)
descargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
descargar
descargo
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargo v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
descargo m Jur discharge, vindication
testigo de descargo, witness for the defence
♦ Locuciones: en descargo de alguien, in someone's defence: en su descargo habría que decir que nunca ha sido desleal, in his defence it would have to be said that he had never been disloyal
' descargo' also found in these entries:
Spanish:
pliego
- testigo
- batería
English:
discharge
- disclaimer
- vent
* * *descargo nmcabe decir en su descargo que todo lo hizo con la mejor intención it should be said in his defence that he acted with the best of intentionsalegó la ausencia de mala fe en descargo de su defendida he claimed in his client's defence that she had acted without malice[recibo] receipt* * *m defense, Brdefence;decir algo en descargo de alguien say sth in s.o.’s defense* * *descargo nm1) : unloading2) : defensetestigo de descargo: witness for the defense -
11 indulto
m.pardon (law).otorgar o conceder el indulto a alguien to grant somebody a pardonpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: indultar.* * *1 pardon, amnesty* * *noun m.* * *SM1) (=perdón) pardon, reprieve2) (=exención) exemption* * *masculino (Der) pardon; ( de la pena de muerte) reprieve* * *= reprieve, acquittal.Ex. A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.* * *masculino (Der) pardon; ( de la pena de muerte) reprieve* * *= reprieve, acquittal.Ex: A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.
Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.* * *1 ( Der) pardon; (de la pena de muerte) reprieve2 ( Taur):el público pidió el indulto del toro the public asked for the bull to be spared* * *
Del verbo indultar: ( conjugate indultar)
indulto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
indultó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
indultar
indulto
indultar ( conjugate indultar) verbo transitivo (Der) to pardon;
( la pena de muerte) to reprieve
indulto sustantivo masculino (Der) pardon;
( de la pena de muerte) reprieve
indultar vtr Jur to pardon
indulto m Jur pardon, amnisty
' indulto' also found in these entries:
Spanish:
gracia
English:
pardon
- reprieve
* * *indulto nmpardon;* * *m pardon* * *indulto nm: pardon, reprieve -
12 eximente
adj.1 absolutory, absolving (law).2 exonerating, absolutory, absolving, exculpatory.f.case for acquittal.f. & m.1 exculpatory circumstance, exemption, exception, exonerating circumstance.2 reason for exemption, excuse, grounds for acquittal.* * *SF grounds for exemption pl* * *reason for exemption, excuse; ( Der) grounds for acquittal (pl)* * *
eximente adjetivo & sustantivo femenino excuse: me parece que el daltonismo no es un eximente en este caso, I don't think that colour-blindness is a valid excuse in this case
* * *♦ adjabsolutory, absolving;una circunstancia eximente de culpabilidad a circumstance which frees one from blame♦ nfcase for acquittal* * *adj JUR:circunstancias eximentes mitigating o extenuating circumstances -
13 exculpación
f.exculpation, absolution, forgiveness, amnesty.* * *1 exoneration2 DERECHO acquittal* * *SF1) [de obligación] exoneration2) (Jur) acquittal* * *exoneration* * *exculpación nfexoneration;Der acquittal* * *f exoneration -
14 absolutorio
adj.absolutory, absolving, verdict of not guilty.* * *► adjetivo1■ fallo absolutorio verdict of acquittal, verdict of not guilty■ sentencia absolutoria verdict of acquittal, verdict of not guilty* * *ADJ* * *- ria adjetivoun fallo absolutorio — ≈a verdict of not guilty
* * *= exonerating, exculpatory.Ex. The men were freed because exonerating evidence was found.Ex. This article deals with the criminal law's treatment of exculpatory and inculpatory mistakes.* * *- ria adjetivoun fallo absolutorio — ≈a verdict of not guilty
* * *= exonerating, exculpatory.Ex: The men were freed because exonerating evidence was found.
Ex: This article deals with the criminal law's treatment of exculpatory and inculpatory mistakes.* * *un fallo absolutorio a verdict of not guilty* * *absolutorio, -a adjabsolutory, absolving* * *adj:sentencia absolutoria JUR not-guilty verdict -
15 condenar
v.1 to convict (declarar culpable).El juez condenó al criminal The judge convicted the criminal.2 to condemn.El grupo condenó sus actos The group condemned his actions.3 to seal up, to close for good.El municipio condenó el edificio The town council sealed up the building.4 to doom, to condemn to ruination, to damn, to reprobate.Sus vicios condenaron a Ricardo His vices condemned Richard.* * *1 DERECHO (declarar culpable) to convict, find guilty2 DERECHO (decretar condena) to sentence, condemn3 (desaprobar) to condemn4 (forzar) to condemn, doom5 (tabicar) to wall up, brick up1 to be damned, condemn oneself* * *verb1) to condemn2) sentence, convict3) damn* * *1. VT1) (=desaprobar, criticar) to condemn2) (Jur) to convict, find guilty, sentence; [a pena capital] to condemncondenar a algn a tres meses de cárcel — to sentence sb to three months in jail, give sb a three-month prison sentence
3) (Rel) to damn4) (Arquit) to wall up, block up5) † * (=fastidiar) to vex, annoy2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex. The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex. Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.----* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex: The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *condenar [A1 ]vtA1 ( Der) to condemn condenar a algn A algo:lo condenaron a tres años de cárcel he was sentenced to three years imprisonmentel tribunal lo condenó al pago de una indemnización de $100.000 the court ordered him to pay $100,000 (in) compensationlo condenaron a muerte he was condemned o sentenced to deathla condenaron en costas she was ordered to pay costs, costs were awarded against her2 (obligar) condenar a algn A algo to condemn sb TO sthel desempleo los condena a vivir de la mendicidad unemployment condemns o forces o obliges them to live by begging3 (desaprobar, censurar) to condemncondenó el atentado he condemned the attackB1 ‹puerta/ventana› (con ladrillos) to brick up; (con tablas) to board up2 (inhabilitar) ‹habitación/sala› to close upto be damned, go to hell* * *
condenar ( conjugate condenar) verbo transitivoa) (Der) to sentence, condemn;
condenar a algn a algo to sentence sb to sth;
lo condenaron por robo he was convicted of or found guilty of robbery
condenar verbo transitivo
1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
2 (reprobar) to condemn
3 (tapiar una entrada) to wall up
' condenar' also found in these entries:
Spanish:
desaprobar
- sentenciar
- denunciar
English:
condemn
- convict
- damn
- doom
- sentence
- deplore
* * *♦ vt1. [declarar culpable] to convictfue condenado a muerte he was sentenced o condemned to death;fue condenado a tres años de prisión he was sentenced to three years in prison;fue condenado a pagar una multa de 15.000 pesos he was ordered to pay a fine of 15,000 pesos;la condenaron a no salir de casa durante los fines de semana they punished her by grounding her at weekendsesa iniciativa está condenada al fracaso that initiative is doomed to failure;los supervivientes están condenados a morir de hambre the survivors are condemned to die of starvation4. [reprobar] to condemn;todos los partidos condenaron el atentado all parties condemned the attack5. [tapiar] [con ladrillos] to brick up, to wall up;[con tablas] to board up* * *v/t1 JUR sentence (a to)2 ( desaprobar) condemn* * *condenar vt1) : to condemn2) : to sentence3) : to board up, to wall up* * *condenar vb1. (a una pena) to sentence2. (un delito) to convict3. (desaprobar) to condemn -
16 declarar culpable
v.to declare guilty, to find guilty, to convict, to pronounce guilty.El juez condenó al criminal The judge convicted the criminal.* * *(v.) = convictEx. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.* * *(v.) = convictEx: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.
-
17 volver a juzgar
-
18 sobreseimiento
m.1 stay (law).2 suspension, supersession.3 nonsuit.4 immediate dismissal of the case, immediate dismissal.* * *1 dismissal* * ** * *masculino dismissal* * *masculino dismissal* * *( Der)A (de una causa) dismissalB (de un acusado) acquittaldictaron el sobreseimiento para los imputados all the accused were acquittedsobreseimiento definitivo/provisional acquittal on all charges/stay of executionC (de un expediente) closure* * *
sobreseimiento m Jur stay of proceedings
* * *Der discontinuation, dismissal* * *m JUR dismissal -
19 sentencia absolutoria
f.acquittal, judgment of acquittal, absolution, acquitment. -
20 exoneración
f.1 exoneration, exemption, condonation.2 acquittal.* * *1 exoneration* * *SF1) (=libramiento) exoneration2) (=despido) dismissal* * *= exemption, vindication, exoneration.Ex. Exemption from membership charges for the elderly on a national scale might mean 280,000 new users.Ex. Hitchens' vigorous defense and vindication of Orwell consists of ten shortish chapters examining his hero's credentials in relation to various matters.Ex. An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.* * *= exemption, vindication, exoneration.Ex: Exemption from membership charges for the elderly on a national scale might mean 280,000 new users.
Ex: Hitchens' vigorous defense and vindication of Orwell consists of ten shortish chapters examining his hero's credentials in relation to various matters.Ex: An attempt is made to explain why, of all people Popper ever criticized for historicism, Charles Darwin alone was singled out for exoneration.* * *exoneration* * *exoneración nf1. [liberación] [de carga, obligación, tarea] exemption (de from);piden su exoneración de ambos cargos they demand that he be cleared on both charges* * ** * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acquittal — ac·quit·tal /ə kwit əl/ n 1: release or discharge from debt or other liability 2: a setting free or deliverance from the charge of an offense by verdict of a jury, judgment of a court, or other legal process see also implied acquittal; judgment… … Law dictionary
Acquittal — Ac*quit tal, n. 1. The act of acquitting; discharge from debt or obligation; acquittance. [1913 Webster] 2. (Law) A setting free, or deliverance from the charge of an offense, by verdict of a jury or sentence of a court. Bouvier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
acquittal — (n.) early 15c., payment of debt or retribution; see ACQUIT (Cf. acquit) + AL (Cf. al) (2). Sense of a release from debt or obligation is from mid 15c.; that of freeing from charge or offense (by legal process) is from 1530s … Etymology dictionary
acquittal — [n] declaration removing blame absolution, acquitting, amnesty, clearance, deliverance, discharge, discharging, dismissal, dismissing, exculpation, exemption, exoneration, freeing, letting off, liberation, pardon, release, releasing, relief from … New thesaurus
acquittal — [ə kwit′ l] n. [ME aquital < Anglo Fr aquitaille: see ACQUIT] 1. an acquitting; discharge (of duty, obligation, etc.) 2. Law a setting free or being set free by judgment of the court … English World dictionary
Acquittal — Not Guilty redirects here. For the song, see Not Guilty (song). Criminal procedure … Wikipedia
acquittal — noun VERB + ACQUITTAL ▪ return (BrE), vote for (AmE) ▪ The jury returned an acquittal after only 22 minutes. ▪ She claimed she had been intimidated into voting for acquittal. ▪ direct (BrE) … Collocations dictionary
Acquittal — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Acquittal >N GRP: N 1 Sgm: N 1 acquittal acquittal acquitment Sgm: N 1 clearance clearance exculpation Sgm: N 1 acquittance acquittance clearance exoneration Sgm: N 1 discharge discharge … English dictionary for students
acquittal — /euh kwit l/, n. 1. the act of acquitting; discharge. 2. the state of being acquitted; release. 3. the discharge or settlement of a debt, obligation, etc. 4. Law. judicial deliverance from a criminal charge on a verdict or finding of not guilty.… … Universalium
acquittal — n. (legal) to bring in an acquittal (the jury brought in an acquittal) * * * [ə kwɪtl] (legal) to bring in an acquittal (the jury brought in an acquittal) … Combinatory dictionary
acquittal — [[t]əkwɪ̱t(ə)l[/t]] acquittals N VAR Acquittal is a formal declaration in a court of law that someone who has been accused of a crime is innocent. ...the acquittal of six police officers charged with the beating of an alleged drug dealer... The… … English dictionary