-
1 tabicar
v.1 to wall up.Ricardo tabicó el ranchito Richard walled up the little ranch house.2 to partition off, to partition.María tabicó la habitación Mary partitioned off the room.* * *1 (ventana, puerta) to wall up2 (habitación) to partition off, divide* * *1. VT1) [+ puerta, ventana] [con ladrillos] to brick up; [con madera] to board up2) [+ habitación] to partition off3) [+ nariz] to block (up)2.See:* * *verbo transitivo ( con ladrillos) to wall up, brick up* * *verbo transitivo ( con ladrillos) to wall up, brick up* * *tabicar [A2 ]vt(con ladrillos) to wall up, brick up; (con madera) to board up* * *
tabicar verbo transitivo to wall up, close up
* * *tabicar vtto wall up* * *v/t board up* * *tabicar {72} vt: to wall up -
2 tabicar
• brick up• partition of a succession• partition wall• wall tomb• wallaby -
3 tabla de tabicar
• sheathing board -
4 tabique
m.1 partition (wall).2 brick (ladrillo). (Mexican Spanish)3 dissepiment, dividing wall, septum.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tabicar.* * *1 partition, partition wall\tabique nasal ANATOMÍA nasal bone* * *SM1) (=pared) thin wall; [entre habitaciones] partition, partition wall2) Méx (Constr) brick* * *a) ( pared) partitionb) (Méx) ( ladrillo) brick* * *a) ( pared) partitionb) (Méx) ( ladrillo) brick* * *1 (pared) partition wall, partition2 ( Méx) (ladrillo) brickCompuesto:nasal septum* * *
Del verbo tabicar: ( conjugate tabicar)
tabiqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tabique es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tabicar
tabique
tabique sustantivo masculino
tabicar verbo transitivo to wall up, close up
tabique sustantivo masculino
1 (pared) partition wall
2 (de la nariz) tabique nasal, septum
' tabique' also found in these entries:
Spanish:
cancel
- mampara
English:
partition
- wall
* * *tabique nm1. [pared] partition (wall)2. Anat septumtabique nasal nasal septum* * *m partition, partition wall* * *tabique nm: thin wall, partition* * *tabique n wall -
5 condenar
v.1 to convict (declarar culpable).El juez condenó al criminal The judge convicted the criminal.2 to condemn.El grupo condenó sus actos The group condemned his actions.3 to seal up, to close for good.El municipio condenó el edificio The town council sealed up the building.4 to doom, to condemn to ruination, to damn, to reprobate.Sus vicios condenaron a Ricardo His vices condemned Richard.* * *1 DERECHO (declarar culpable) to convict, find guilty2 DERECHO (decretar condena) to sentence, condemn3 (desaprobar) to condemn4 (forzar) to condemn, doom5 (tabicar) to wall up, brick up1 to be damned, condemn oneself* * *verb1) to condemn2) sentence, convict3) damn* * *1. VT1) (=desaprobar, criticar) to condemn2) (Jur) to convict, find guilty, sentence; [a pena capital] to condemncondenar a algn a tres meses de cárcel — to sentence sb to three months in jail, give sb a three-month prison sentence
3) (Rel) to damn4) (Arquit) to wall up, block up5) † * (=fastidiar) to vex, annoy2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex. The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex. Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.----* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *1.verbo transitivo1)a) (Der) to sentence, condemncondenar a alguien a muerte — to condemn o sentence somebody to death
lo condenaron al pago de $100.000 — they ordered him to pay $100,000
b) ( obligar)c) (reprobar, censurar) to condemn2)a) <puerta/ventana> ( con ladrillos) to brick up; ( con tablas) to board upb) ( inhabilitar) <habitación/sala> to close up2.condenarse v pron to be damned* * *= condemn, damn, impose + prison sentence, sentence, convict, indict.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: The volunteer librarians have been subjected to an ongoing campaign of persecution, culminating in the recent harsh crackdown which, after one-day trials, imposed prison sentences of up to 26 years on librarians.Ex: The library provides services to 2,903 adults and juveniles who have been sentenced or remanded to the care of the Department.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *condenar [A1 ]vtA1 ( Der) to condemn condenar a algn A algo:lo condenaron a tres años de cárcel he was sentenced to three years imprisonmentel tribunal lo condenó al pago de una indemnización de $100.000 the court ordered him to pay $100,000 (in) compensationlo condenaron a muerte he was condemned o sentenced to deathla condenaron en costas she was ordered to pay costs, costs were awarded against her2 (obligar) condenar a algn A algo to condemn sb TO sthel desempleo los condena a vivir de la mendicidad unemployment condemns o forces o obliges them to live by begging3 (desaprobar, censurar) to condemncondenó el atentado he condemned the attackB1 ‹puerta/ventana› (con ladrillos) to brick up; (con tablas) to board up2 (inhabilitar) ‹habitación/sala› to close upto be damned, go to hell* * *
condenar ( conjugate condenar) verbo transitivoa) (Der) to sentence, condemn;
condenar a algn a algo to sentence sb to sth;
lo condenaron por robo he was convicted of or found guilty of robbery
condenar verbo transitivo
1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
2 (reprobar) to condemn
3 (tapiar una entrada) to wall up
' condenar' also found in these entries:
Spanish:
desaprobar
- sentenciar
- denunciar
English:
condemn
- convict
- damn
- doom
- sentence
- deplore
* * *♦ vt1. [declarar culpable] to convictfue condenado a muerte he was sentenced o condemned to death;fue condenado a tres años de prisión he was sentenced to three years in prison;fue condenado a pagar una multa de 15.000 pesos he was ordered to pay a fine of 15,000 pesos;la condenaron a no salir de casa durante los fines de semana they punished her by grounding her at weekendsesa iniciativa está condenada al fracaso that initiative is doomed to failure;los supervivientes están condenados a morir de hambre the survivors are condemned to die of starvation4. [reprobar] to condemn;todos los partidos condenaron el atentado all parties condemned the attack5. [tapiar] [con ladrillos] to brick up, to wall up;[con tablas] to board up* * *v/t1 JUR sentence (a to)2 ( desaprobar) condemn* * *condenar vt1) : to condemn2) : to sentence3) : to board up, to wall up* * *condenar vb1. (a una pena) to sentence2. (un delito) to convict3. (desaprobar) to condemn -
6 entabicar
-
7 tabica
f.1 lintel or cross-board put over a vacancy in a wall. (Architecture)2 riser.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tabicar.* * *(para cubrir un hueco) cover; (de un escalón) riser* * *tabica nf[de escalón] riser -
8 tabicado
adj.1 partitioned, compartmentalized, isolated.2 septate.m.partition.past part.past participle of spanish verb: tabicar. -
9 tabiques
m.pl.septa, dissepiments.pres.subj.2nd person singular (tú/usted) Present Subjunctive of Spanish verb: tabicar.
См. также в других словарях:
tabicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tabicar tabicando tabicado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tabico tabicas tabica tabicamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tabicar — v. tr. Pôr tabicas ou fazer tabiques em. ‣ Etimologia: tabique + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
tabicar — verbo transitivo 1. Cerrar (una persona) [una puerta o una ventana] con un tabique: Hemos tabicado la ventana del garaje para que no entren los gamberros. Sinónimo: tapiar. verbo transitivo,prnl … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tabicar — 1. tr. Cerrar con tabique una puerta, una ventana, etc. 2. Cerrar u obstruir lo que debería estar abierto o tener curso. U. t. c. prnl. Tabicarse las narices … Diccionario de la lengua española
tabicar — ► verbo transitivo 1 Cerrar una puerta, una ventana u otro espacio con un tabique: ■ quiero tabicar la sala para hacer dos habitaciones. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO tapiar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Obstruir o tapar una cosa que debería… … Enciclopedia Universal
tabicar — {{#}}{{LM SynT37853}}{{〓}} {{CLAVE T36936}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tabicar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una puerta o una ventana){{♀}} cegar • condenar • tapiar • tapar • {{SynC08205}}{{↑}}cerrar{{↓}} ≠ … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tabicar — pop. Cerrar o tapar algo que debe estar abierto … Diccionario Lunfardo
tabicar — transitivo cerrar, obstruir. * * * Sinónimos: ■ cerrar, tapar, tapiar, vallar, emparedar, cercar, condenar … Diccionario de sinónimos y antónimos
tabicar — Cerrar con tabique … Diccionario Castellano
condenar — (Del lat. condemnare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Declarar el juez culpable a una persona y decidir la pena o castigo que debe recibir: ■ el juez le condenó a diez años de cárcel. REG. PREPOSICIONAL + a, en, con SINÓNIMO sentenciar sancionar … Enciclopedia Universal
tabicado — ► adjetivo 1 CONSTRUCCIÓN Que está separado por medio de tabiques: ■ la vivienda ya está tabicada. 2 ELECTRICIDAD Se aplica a la bobina, condensador o electroimán que tiene los devanados separados por tabiques o membranas de materia aislante. ►… … Enciclopedia Universal