-
1 mort accidentelle
[généralement] accidental death -
2 avalanche accidentelle
accidental avalanche; accidental triggering of avalancheDictionnaire français-anglais de géographie > avalanche accidentelle
-
3 dépressurisation
dépressurisation [depʀesyʀizasjɔ̃]feminine noun* * *depʀesyʀizasjɔ̃* * *[depresyrizasjɔ̃] nom féminin -
4 obturation
obturation [ɔptyʀasjɔ̃]feminine noun* * *ɔptyʀasjɔ̃1) ( accidentelle) blocking (up); ( volontaire) stopping up2) ( résultat) blockage* * *ɔptyʀasjɔ̃ nf[puits] closing, closing up, [creux] filling in1)2) PHOTOGRAPHIE* * *obturation nf1 ( accidentelle) blocking (up); ( volontaire) stopping up;2 ( résultat) blockage;3 Phot vitesse d'obturation shutter speed;4 Dent filling; obturation radiculaire root filling GB, root canal; faire une obturation dentaire to fill a tooth.[ɔptyrasjɔ̃] nom féminin2. MÉDECINE -
5 élongation
élongation [elɔ̃gasjɔ̃]feminine noun[de muscle] pulled muscle* * *elɔ̃gasjɔ̃2) ( en astronomie) elongation3) Physique displacement* * *elɔ̃ɡasjɔ̃ nfMÉDECINE strained muscle* * *élongation nf1 Méd ( accidentelle) pulled muscle; ( thérapeutique) traction; se faire une élongation au mollet to pull a calf muscle;2 Astron elongation;3 Phys displacement.[elɔ̃gasjɔ̃] nom féminin1. MÉDECINE [d'un muscle] strained ou pulled muscle[d'un ligament] pulled ligamenta. [d'un muscle] to strain ou to pull a muscleb. [d'un ligament] to pull a ligament -
6 accidentel
accidentel, -elle [aksidɑ̃tεl]adjective* * *- elle aksidɑ̃tɛl adjectif accidental* * *aksidɑ̃tɛl adj accidentel, -le* * *accidentel, - elle adj accidental; l'explosion n'avait rien d'accidentel there was nothing accidental about the explosion.( féminin accidentelle) [aksidɑ̃tɛl] adjectif1. [dû à un accident] accidental -
7 altération
altération [alteʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = falsification) [de fait, texte, vérité] distortion ; [de vin, aliment, qualité] adulterationb. ( = détérioration) deteriorationc. ( = modification) modification* * *alteʀasjɔ̃nom féminin ( détérioration) ( de facultés) impairment (de of); ( de denrée) spoiling (de of); ( d'environnement) deterioration (de in); (de sentiment, couleur) change (de in)* * *altération nf1 ( détérioration) ( de facultés) impairment (de of); ( de denrée) spoiling (de of); ( d'environnement) deterioration (de in); (de sentiment, couleur) change (de in); l'altération de sa santé the deterioration in his health;[alterasjɔ̃] nom féminin1. [dégradation] alteration3. MUSIQUE [dièse] sharp (sign)[bémol] flat (sign) -
8 blessure
blessure [blesyʀ]feminine noun* * *blesyʀblessure légère/grave — minor/serious injury ou wound
* * *blesyʀ nf[accidenté] (après une chute, un choc) injury, (= coupure, perforation occasionnée par une arme) [soldat] wound* * *blessure nf1 ( lésion) injury; ( plaie) wound; une blessure à la tête/jambe a head/leg injury ou wound; blessure légère/grave minor/serious injury ou wound;2 fig wound; blessure d'amour-propre wounded pride ¢.[blesyr] nom fémininblessure grave/légère/mortelle severe/slight/fatal injury2. [offense] woundune blessure d'amour-propre a blow to one's pride ou self-esteem -
9 bosselure
-
10 craquelure
craquelure [kʀaklyʀ]feminine noun* * *kʀaklyʀnom féminin crackcraquelures — ( en céramique) ( accidentelles) crazing [U]; ( délibérées) crackle [U]; Art craquelure [U]
* * *kʀaklyʀ nfcrack, crackle no pl* * *craquelure nf crack; craquelures ( en céramique) ( accidentelles) crazing ¢; ( délibérées) crackle ¢; Art craquelure ¢.[kraklyr] nom féminin1. [accidentelle] crack2. [artificielle] crackle -
11 culbute
culbute [kylbyt]feminine noun* * *kylbyt1) ( galipette) somersault2) ( chute) tumble* * *kylbyt nfsomersault, (accidentelle) tumble* * *culbute nf1 ( galipette) somersault; faire une culbute to somersault, to turn a somersault;3 ( chute) tumble; faire une culbute dans l'escalier to tumble down the stairs;4 fig (de régime, d'institutions) fall; (de banque, d'entreprise) collapse; faire la culbute ( tout perdre) to come a cropper○, to go bust○; ( doubler ses gains) to double one's money.[kylbyt] nom féminin1. [pirouette] somersaulta. [faire faillite] to go bankrupt, to collapseb. [revendre] to double one's investment -
12 cécité
cécité [sesite]feminine noun* * *sesitenom féminin blindness* * *sesite nf* * *cécité nf blindness; être atteint de cécité to be blind; souffrir de cécité partielle to be partially sighted.[sesite] nom féminincécité nocturne/verbale/des neiges night/word/snow blindness -
13 mort
mort, e [mɔʀ, mɔʀt]1. adjectivedead ; [yeux] lifeless• je suis mort de fatigue ! I'm dead tired!2. masculine noun• il va y avoir des morts ! there will be casualties3. feminine noun• tu veux ma mort ? do you want to kill me or what? (inf)• mort au tyran ! death to the tyrant!• ça coûte 100 €, ce n'est pas la mort ! (inf) it's only 100 euros, it won't kill you (or me etc)! (inf)► à mort• mise à mort [de taureau] kill4. feminine noun5. compounds* * *mɔʀ
I
nom féminin deathjusqu'à ce que mort s'ensuive — [battre] to death
trouver la mort — liter to die
mise à mort — ( de condamné) killing; ( de taureau) dispatch
à mort — [lutte] to the death; [guerre] ruthless; [freiner, serrer] like mad (colloq); [frapper, lutter] to death; [blessé] fatally
je leur en veux à mort — (colloq) I'll never forgive them
on est fâchés à mort — (colloq) we'll never have anything to do with each other again
Phrasal Verbs:••
II
1.
2.
1) ( sans vie) deadêtre mort de faim — fig to be starving
2) ( très fatigué) half-dead3) ( partie du corps) [dent] dead4) ( sans activité) [quartier] dead; [saison] slackeaux mortes — stagnant water [U]
3.
jour des morts — Religion All Souls' Day
4.
nom masculin1) ( victime) fatalityil n'y a pas eu de morts — there were no fatalities, nobody was killed
2) ( cadavre) bodyfaire le mort — ( être immobile) to play dead; ( éviter les contacts) to lie low
••ne pas y aller de main morte — (colloq) not to pull any punches
être à la place du mort — (colloq) ( en voiture) to sit in the front passenger seat
* * *
I mɔʀ nfblessé à mort (avec une arme) — fatally wounded, (dans un accident) fatally injured
à la vie, à la mort — for better, for worse
II mort, -e1. ppSee:Napoléon est mort en 1821. — Napoleon died in 1821.
2. adj1) (= décédé) deadNous avons trouvé un oiseau mort. — We found a dead bird.
2) figJe suis morte de fatigue. — I'm dead tired.
Il était mort de peur. — He was scared to death.
3. nm/f1) (= défunt, cadavre) dead man (dead woman)faire le mort — to pretend to be dead, figto lie low
2) (= victime)4. nmCARTES dummy* * *I.mort nf1 ( d'être vivant) death; mortpar asphyxie/strangulation death by asphyxiation/strangulation; peu avant sa mort a short time before his/her death; mourir de mort naturelle to die of natural causes; mourir de sa belle mort to die peacefully in old age; mourir de mort violente to die a violent death; il a eu or connu une mort paisible he died peacefully; souhaiter or vouloir la mort de qn to wish sb dead; porter tout ça! tu veux ma mort? hum you want me to carry all this! are you trying to kill me, or what?; il n'y a pas eu mort d'homme lit there were no fatalities; ce n'est pas la mort! hum it won't kill you!; avoir une mort sur la conscience to have somebody's death on one's conscience; être à deux doigts de la mort to be at death's door; j'ai vu la mort de près I saw death close up; signer son arrêt de mort to sign one's death warrant; trouver la mort dans un accident to die in an accident; à la mort de mon oncle ( à partir de ce moment-là) on the death of my uncle; ( peu après) after my uncle died; se battre or lutter jusqu'à la mort to fight to the death; jusqu'à ce que mort s'ensuive [battre, torturer] to death; trouver la mort liter to die; donner la mort liter to kill; se donner la mort liter to kill oneself; être/mettre en danger de mort to be/to put [sb] in mortal danger; mettre qn à mort to put sb to death; mise à mort (de condamné, prisonnier) killing; ( de taureau) dispatch; (de système, d'entreprise) rundown; souffrir mille morts to die a thousand deaths; un engin de mort ( arme) a deadly weapon; (véhicule, invention) a deadly contraption; à mort le dictateur!, mort au dictateur! death to the dictator!; à mort [duel, lutte] to the death; [guerre] ruthless; [freiner, serrer] like mad○; [frapper, battre, lutter] to death; [blessé] fatally; blesser à mort to inflict a fatal injury; je leur en veux à mort○ I'll never forgive them; on est fâchés à mort○ we'll never have anything to do with each other again; ⇒ cheval, souffle;2 (d'activité, étoile) death.mort cérébrale brain death; mort clinique clinical death; mort subite sudden death; mort subite du nourrisson cot death GB, crib death US; un mort vivant one of the living dead; les morts vivants the living dead; tu as l'air d'un mort vivant you look like death warmed up GB ou over US.être pâle comme la mort to be as pale as death; la mort dans l'âme with a heavy heart.II.A pp ⇒ mourir.B pp adj1 ( sans vie) dead; être mort de faim fig to be starving; je suis morte de froid I'm freezing to death; il est mort de sommeil he's dropping with tiredness; il était comme mort he seemed dead; il est mort pour la danse he's lost to the world of dance; mort ou vif dead or alive; plus mort que vif half dead with fear; bouge pas ou t'es un homme mort! don't move or you're a dead man!; laisser qn pour mort to leave sb for dead; ⇒ rat;2 ( très fatigué) half-dead;3 ( partie du corps) [dent] dead; mes orteils sont comme morts my toes have gone numb; avoir le regard mort or les yeux morts to have no spark of life in one's eyes;4 ( sans activité) dead; le quartier est mort le soir the area is dead in the evening; c'est mort ici! it's like a graveyard here!; c'est une période/saison morte pour le tourisme it's a slack time/season for tourism; eaux mortes stagnant water ¢; bras mort d'une rivière oxbow;5 ( disparu) [civilisation] dead; [ville] lost; mon amour pour elle est mort my love for her is dead;6 ○( hors d'usage) [appareil, batterie] dead.C nm,f ( défunt) dead person, dead man/woman; faire dire une messe pour un mort to have a mass said for somebody who has died; les morts the dead; jour or fête des morts Relig All Souls' Day.D nm1 ( victime) fatality; il y a eu 12 morts there were 12 dead; il n'y a pas eu de morts there were no fatalities, nobody was killed; l'attentat n'a fait qu'un mort the attack claimed only one life○;2 ( cadavre) body; faire la toilette du mort to lay out the body; faire le mort ( être immobile) to play dead; ( éviter les contacts) to lie low.ne pas y aller de main morte not to pull any punches; être à la place du mort○ ( en voiture) to sit in the front passenger seat.→ link=mourir mourir————————1. [décédé - personne] deadelle est morte depuis longtemps she died a long time ago, she's been dead (for) a long timemort et enterré, mort et bien mort (sens propre & figuré) dead and buried, dead and gone, long deadmort sur le champ de bataille ou au champ d'honneur killed in action[arbre, cellule, dent] dead2. [en intensif]5. (familier) [hors d'usage - appareil, voiture] dead6. (familier) [épuisé]7. GÉOGRAPHIE————————, morte [mɔr, mɔrt] nom masculin, nom féminin[personne] dead personles émeutes ont fait 300 morts 300 people died ou were killed in the riotingc'est un mort vivant [mourant] he's at death's doorjour ou fête des morts All Souls' Daymesse/prière des morts mass/prayer for the dead————————nom féminin1. [décès] deathenvoyer quelqu'un à la mort to send somebody to his/her deathtrouver la mort to meet one's death, to dieles émeutes ont entraîné la mort de 30 personnes the riots led to the death ou deaths of 30 peoplea. [une victime] somebody was killedb. [plusieurs victimes] lives were lostmort cérébrale ou clinique brain deathmort accidentelle [généralement] accidental deathla foule scandait à mort, à mort! the crowd was chanting kill (him), kill (him)!————————à mort locution adjectivale[lutte, combat] to the death————————à mort locution adverbiale1. (familier) [en intensif]j'ai freiné à mort I braked like hell, I jammed on the brakesils sont brouillés ou fâchés à mort they're mortal enemies ou enemies for life2. [mortellement]————————de mort locution adjectivaleêtre en danger ou péril de mort to be in mortal dangermenace/pulsion de mort death threat/wish————————jusqu'à la mort locution adverbialejusqu'à ce que mort s'ensuive locution adverbiale -
14 substitution
substitution [sypstitysjɔ̃]feminine noun* * *sypstitysjɔ̃nom féminin ( remplacement) substitution (de quelqu'un/quelque chose à of somebody/something for)produit de substitution du sucre/café — sugar/coffee substitute
* * *sypstitysjɔ̃ nf* * *substitution nf1 ( remplacement) substitution (de qn/qch à of sb/sth for); produit de substitution du sucre/café sugar/coffee substitute; peine de substitution Jur alternative to prison; clause de substitution Jur entailment;2 Mus substitution de doigt refingering.substitution d'enfant Jur substitution of a baby for another.[sypstitysjɔ̃] nom féminin1. [d'objets, de personnes] substitution————————de substitution locution adjectivale[réaction] substitution (modificateur) -
15 égratignure
égratignure [egʀatiɲyʀ]feminine noun* * *egʀatiɲyʀse sortir de quelque chose sans une égratignure — lit to come out of something without a scratch; fig to come out of something with one's reputation unscathed
* * *eɡʀatiɲyʀ nf* * *égratignure nf1 ( sur la peau) ( avec un objet pointu) scratch; ( par frottement) graze; se sortir de qch sans une égratignure lit to come out of sth without a scratch; fig to come out of sth with one's reputation unscathed;2 (de meuble, voiture) scratch.[egratiɲyr] nom féminin2. [rayure] scratch -
16 avalanche
avalanche; snow avalanche*
См. также в других словарях:
accidentelle — ● accidentel, accidentelle adjectif (bas latin accidentalis) Qui est l effet du hasard ; qui n est pas prévu ; fortuit : Rencontre accidentelle. Qui arrive par accident : Mort accidentelle. Relatif à l accident (par opposition à substantiel). ●… … Encyclopédie Universelle
erreur accidentelle — atsitiktinė paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. accidental error; random error vok. Zufallsfehler, m; zufälliger Anteil des Fehlers, m; zufälliger Fehler, m rus. случайная погрешность, f pranc. erreur accidentelle, f; erreur… … Automatikos terminų žodynas
erreur accidentelle — atsitiktinė matavimo paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo paklaidos sandas, nenuspėjamu būdu kintantis atliekant daug to paties matuojamojo dydžio matavimų. atitikmenys: angl. accidental error; random… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur accidentelle — atsitiktinė matavimo paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo rezultato ir to paties matuojamojo dydžio be galo daug kartų pakartojamumo sąlygomis atliktų matavimų vidurkio skirtumas. atitikmenys: angl.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
erreur accidentelle — atsitiktinė matavimo paklaida statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Skirtumas tarp matavimo rezultato ir begalinio skaičiaus tos pačios vertės dydžio matavimo verčių vidurkio. Daugkartiniai matavimai atliekami tomis pačiomis … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
exposition accidentelle — atsitiktinė apšvita statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Žmonių apšvita dėl nelaimingo atsitikimo. Jai nepriskiriama avarinė apšvita, kurią, įvykus radiacinei avarijai, patiria žmogus, padedantis pavojuje esantiems žmonėms… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
impulsion accidentelle — pašalinis impulsas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. ghost pulse; spurious pulse vok. Parasitärimpuls, m rus. паразитный импульс, m pranc. fausse impulsion, f; impulsion accidentelle, f; impulsion parasite, f … Fizikos terminų žodynas
erreur accidentelle — atsitiktinė paklaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accidental error; chance error; random error vok. Zufallsfehler, m rus. случайная погрешность, f pranc. erreur accidentelle, f; erreur aléatoire, f; erreur fortuite, f … Fizikos terminų žodynas
coïncidence accidentelle — atsitiktinė sutaptis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accidental coincidence; chance coincidence; random coincidence vok. Zufallskoinzidenz, f; zufällige Koinzidenz, f rus. случайное совпадение, n pranc. coïncidence accidentelle, f;… … Fizikos terminų žodynas
dégénérescence accidentelle — atsitiktinis išsigimimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accidental degeneracy vok. zufällige Entartung, f rus. случайное вырождение, n pranc. dégénérescence accidentelle, f … Fizikos terminų žodynas
exposition accidentelle — atsitiktinė apšvita statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. accidental exposure vok. zufällige Strahlenexposition, f rus. случайное облучение, n pranc. exposition accidentelle, f … Fizikos terminų žodynas