-
1 crack
I.masculine noun( = personne) aceII.crack2 [kʀak]masculine noun* * *kʀaknom masculin1) ( cheval) champion horse2) (colloq) ( génie) ace3) (colloq) ( drogue) crack (colloq)* * *kʀak nm1) (intellectuel) whizz kid2) (= SPORT) ace, (= poulain) hot favourite Grande-Bretagne hot favorite USA* * *crack nm1 ( cheval) champion horse;2 ○( génie) ace; c'est un crack en français he/she is an ace at French; c'est un crack au volant he/she is an ace driver;3 ○( drogue) crack○.[krak] nom masculin1. ÉQUITATION crack3. [drogue] crack -
2 crack
n. m.1. 'Ace guy', real winner.2. (Sport): 'Champ', champion. -
3 craquer
-
4 entrebâillement
-
5 fêler, (se)
-
6 fêlure
-
7 fissure dans la glace
Dictionnaire français-anglais de géographie > fissure dans la glace
-
8 casser
crack, overrule, smash -
9 plaisanterie
crack, jest -
10 craquer
craquer [kʀake]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = produire un bruit) [parquet] to creak ; [feuilles mortes, disque] to crackle ; [chaussures] to squeakb. ( = céder) [collant] to rip ; [bois] to crackc. ( = s'écrouler) [accusé, malade] to collapse• je craque (inf) ( = je n'en peux plus) I've had enough ; ( = je deviens fou) I'm cracking up (inf)2. transitive verba. [+ pantalon] to rip* * *kʀake
1.
1) ( déchirer) to split [vêtement]; to rip [collant]; to break [sangle, poignée]2) ( frotter) to strike [allumette]
2.
verbe intransitif1) ( se rompre) [couture] to split; [vêtement] to split (at the seams); [collant] to rip; [branche, vitre] to crack; [sac] to burst2) ( faire un bruit) [plancher, mât] to creak; [neige] to crunch; [feuilles] to rustle; [branchages] to crack3) ( pour allumer)4) (colloq) ( ne pas résister) [entreprise] to collapse; [personne] ( de tension nerveuse) to crack up (colloq); ( dans un effort) to give up* * *kʀake1. vi1) (= faire un bruit sec) [bois, plancher] to creakLe plancher craque. — The floor creaks.
2) (= se rompre) [fil, branche] to snap, [couture] to come apart, to burstMa fermeture éclair a craqué. — My zip's burst.
3) fig (= céder, perdre le contrôle de soi) to crack up4) fig (= succomber au charme de qn ou qch) * to be unable to resistLes femmes l'adorent, il les fait toutes craquer. — Women love him, they all find him irresistible.
Quand j'ai vu cette robe, j'ai craqué! — When I saw that dress, I couldn't resist it!
craquer pour qch [nourriture, bonbons, vêtement] — to find sth irresistible
2. vt* * *craquer verb table: aimerA vtr1 ( déchirer) to split [pantalon, veste, jupe]; to rip [collant]; to burst [sac]; to break [sangle, poignée];2 ( frotter) to strike [allumette];3 Chimie to crack [pétrole].B vi1 ( se rompre) [couture] to split; [vêtement] to split (at the seams); [collant] to rip; [branche, poutre, plaque de verre] to crack; [sac] to burst; ta veste va craquer sous les bras your jacket is going to split under the arms; faire craquer une branche/poutre to break a branch/beam;2 ( faire un bruit) [plancher, mât] to creak; [neige] to crunch; [feuilles] to rustle; [branchages, brindilles] to crack; qui craque sous la dent crunchy; faire craquer ses articulations to crack one's joints;3 ( pour allumer) faire craquer une allumette to strike a match;4 ○( ne pas résister) [entreprise] to collapse; [personne] ( de tension nerveuse) to break down, to crack up○; ( dans effort) to give up; je craque ( de tension nerveuse) I'm cracking up○; ( séduit par qch) I just can't resist; craquer pour qn ( tomber amoureux) to fall for sb○.[krake] verbe intransitif1. [plancher] to creak[herbes sèches] to crackle2. [se fendre - couture, tissu] to split ; [ - sac] to split open ; [ - fil, lacets] to break, to snap off ; [ - banquise] to crack, to split (up) ; [ - collant] to ripses nerfs ont craqué she had a nervous breakdown, she cracked upils ont essayé de me faire craquer en fumant devant moi they tried to break my resolve by smoking in front of me4. (familier) [être séduit] to go wild5. (familier) [s'effondrer - institution, projet] to founder, to be falling apart, to be on the verge of collapse————————[krake] verbe transitif2. [allumette] to strike3. (familier) [dépenser] to blow -
11 fendre
fendre [fɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. ( = couper en deux) to splitb. [+ rochers] to cleave ; [+ mur, plâtre, meuble] to crack• ça me fend le cœur or l'âme it breaks my heart2. reflexive verba. ( = se fissurer) to crackb. [+ partie du corps]• se fendre la pipe or la pêche or la poire or la gueule (inf!: inf!) (inf!: vulg!) ( = rire) to laugh one's head off (inf) ; ( = s'amuser) to have a good laugh• il ne s'est pas fendu ! he didn't exactly break himself! (inf)* * *fɑ̃dʀ
1.
1) ( couper) to chop [bois]; to split [pierre]; to slit [tissu]2) ( ouvrir) ( légèrement) to chap [lèvre]; to crack [mur, pierre]; ( profondément) to split [lèvre]; to split [something] open [crâne]3) fig
2.
se fendre verbe pronominal1) ( se craqueler) to crack2) fig [cœur] to break3) (colloq)se fendre de — to manage [sourire, discours]; to come up with [cadeau, brochure]; to cough up (colloq) [somme d'argent]
4) Sport ( en escrime) to lunge••se fendre la pêche (colloq) or poire — (colloq) to split one's sides (colloq)
* * *fɑ̃dʀ vt1) [bois] to split2) [pierre] to crackgeler à pierre fendre; Il gèle à pierre fendre. — It's freezing hard.
3) fig* * *fendre verb table: rendreA vtr1 ( couper) to chop [bois]; to split [pierre]; to slit [tissu]; bûche fendue en deux split log; jupe fendue sur le côté skirt slit up one side;2 ( ouvrir) ( légèrement) to chap [lèvre]; to crack [mur, pierre, vase]; ( profondément) to split [lèvre]; to split [sth] open [crâne]; crâne fendu skull split open;3 fig ( déchirer) fendre l'âme or le cœur to be heartbreaking; fendre le cœur à qn to break sb's heart; récit à fendre l'âme heartbreaking story;4 ○( traverser) fendre l'air to slice through the air; fendre la foule to push one's way through the crowd.B se fendre vpr1 ( se craqueler) to crack;2 fig ( se déchirer) [cœur] to break;3 ○( faire un effort financier) to cough up○, to shell out○; tu ne t'es pas fendu! that didn't break the bank!; se fendre de to manage [sourire, discours]; to come up with [cadeau, brochure]; to cough up○ [somme d'argent];4 Sport ( en escrime) to lunge.fendre la bise to run like lightning; se fendre la pêche○ or poire○ or gueule◑ to split one's sides○; avoir la bouche fendue jusqu'aux oreilles to be grinning from ear to ear.[fɑ̃dr] verbe transitiffendre une bûche en deux to split ou to chop a log down the middleça vous fend ou c'est à vous fendre le cœur it breaks your heart, it's heartbreaking, it's heartrending2. [fissurer - terre, sol, mur] to crack3. COUTURE [veste, jupe, robe] to make a slit in4. [traverser - foule] to push ou to force one's way throughfendre les flots/l'air/le vent (littéraire & humoristique) to cleave through the seas/the air/the breeze————————se fendre verbe pronominal intransitif2. (familier) [se ruiner]tu ne t'es pas trop fendu! this really didn't ruin ou break you, did it!————————se fendre verbe pronominal transitifa. [rire] to split one's sidesb. [s'amuser] to have a ball -
12 crevasse
crevasse [kʀəvas]feminine noun[de mur, rocher, sol, peau] crack ; [de glacier] crevasse* * *kʀəvas1) ( de glacier) crevasse2) (dans la terre, sur un mur) crack, fissure3) ( gerçure) (sur les lèvres, mains) chapped skin; ( sur les mamelons) crack* * *kʀəvas nf1) (dans le sol) crack, fissure2) [glacier] crevasse3) [peau] crack* * *crevasse nf1 ( en montagne) crevasse;2 (dans la terre, sur un mur) crack, fissure;[krəvas] nom féminin[d'un glacier] crevasse -
13 fendiller
fɑ̃dije
1.
verbe transitif to chap [peau, lèvres]; to craze [terre]; to crack [bois, meuble]
2.
se fendiller verbe pronominal [peau, lèvres] to chap; [terre] to craze over; [bois, meuble] to crack* * *fɑ̃dije vt[terre] to crack, to craze, [peau] to crack* * *fendiller verb table: aimerA vtr to chap [peau, lèvres]; to craze [terre]; to crack [bois, meuble].B se fendiller vpr [peau, lèvres] to chap; [terre] to craze over; [bois, meuble] to crack; se fendiller à la chaleur to crack in the heat.[fɑ̃dije] verbe transitif[miroir, mur, tableau] to crack[bois] to split————————se fendiller verbe pronominal intransitif[miroir, mur, tableau] to crack[bois] to spring -
14 crevassé
crevasse [kʀəvas]feminine noun[de mur, rocher, sol, peau] crack ; [de glacier] crevasse* * *kʀəvas1) ( de glacier) crevasse2) (dans la terre, sur un mur) crack, fissure3) ( gerçure) (sur les lèvres, mains) chapped skin; ( sur les mamelons) crack* * *kʀəvas nf1) (dans le sol) crack, fissure2) [glacier] crevasse3) [peau] crack* * *crevasse nf1 ( en montagne) crevasse;2 (dans la terre, sur un mur) crack, fissure;2. [peau] chapped -
15 fêler
fɛle
1.
verbe transitif to crack [tasse, os]
2.
se fêler verbe pronominal [tasse, os] to crack* * *fele vt* * *fêler verb table: aimerB se fêler vpr lit [tasse, os] to crack; fig [amitié] to be damaged; d'une voix fêlée in a cracked voice.[fele] verbe transitif————————se fêler verbe pronominal intransitif[tasse] to crack -
16 lézarder
➭ TABLE 11. intransitive verb2. reflexive verb► se lézarder ( = craquer) to crack* * *lezaʀde
1.
verbe transitif to crack
2.
(colloq) verbe intransitif
3.
se lézarder verbe pronominal lit, fig to crack* * *lezaʀde vi* * *lézarder verb table: aimerA vtr to crack.B ○vi lézarder au soleil to bask in the sun.[lezarde] verbe intransitif(familier) [au soleil] to bask in the sun————————[lezarde] verbe transitif[fissurer] to crack————————se lézarder verbe pronominal intransitif -
17 craqueler
craqueler [kʀakle]transitive verb, se craqueler reflexive verb➭ TABLE 4 to crack* * *kʀakle
1.
verbe transitif to crackle [céramique]
2.
se craqueler verbe pronominal to crack* * *craqueler verb table: appelerB se craqueler vpr to crack.[krakle] verbe transitif[fendiller] to crack[poterie] to crackle————————se craqueler verbe pronominal intransitif[peinture, peau] to crack[poterie] to crackle -
18 fissure
-
19 fêlure
fêlure [felyʀ]feminine noun* * *fɛlyʀnom féminin crack* * *felyʀ nf* * *fêlure nf crack.[felyr] nom féminin1. [d'un objet] crack2. [de la voix] crack -
20 gerçure
gerçure [ʒεʀsyʀ]feminine noun* * *ʒɛʀsyʀnom féminin crack* * *ʒɛʀsyʀ nf* * *gerçure nf crack; avoir les mains pleines de gerçures to have badly chapped hands; mettez des gants pour éviter les gerçures wear gloves to prevent chapping.[ʒɛrsyr] nom fémininj'ai des gerçures aux mains/lèvres I've got chapped hands/lips2. TECHNOLOGIE [d'un métal, d'un enduit] hairline crack[d'un diamant, du bois] flaw[d'un tronc] shake
См. также в других словарях:
crack — crack … Dictionnaire des rimes
crack — crack; crack·et; crack·led; crack·less; crack·le·ware; crack·ly; crack·nel; crack·pot; gim·crack·ery; wise·crack·er; hy·dro·crack; crack·er; crack·er·jack; crack·ers; crack·ing; crack·le; crack·ling; gim·crack; crack·lin; crack·pot·ism; … English syllables
Crack — Crack, n. 1. A partial separation of parts, with or without a perceptible opening; a chink or fissure; a narrow breach; a crevice; as, a crack in timber, or in a wall, or in glass. [1913 Webster] 2. Rupture; flaw; breach, in a moral sense. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
crack — crack1 [krak] vi. [ME craken < OE cracian, to resound, akin to Ger krachen < IE base * ger : see CROW1] 1. to make a sudden, sharp noise, as of something breaking 2. to break or split, usually without complete separation of parts 3. a) to… … English World dictionary
Crack — may refer to: Crack cocaine, the freebase form of cocaine that can be smoked Crack, a fracture or discontinuation in a body Crack may also refer to: Contents 1 Music 2 Slang … Wikipedia
crack — ► NOUN 1) a narrow opening between two parts of something which has split or been broken. 2) a sudden sharp or explosive noise. 3) a sharp blow. 4) informal a joke or jibe. 5) informal an attempt to do something. 6) Irish enjoyable entertainment; … English terms dictionary
Crack — Saltar a navegación, búsqueda La palabra crack es un anglicismo que se ha agregado al español para expresar diversos conceptos. En el arte, Generación del crack, un movimiento estético de narradores mexicanos de fines del siglo XX. En informática … Wikipedia Español
Crack — (kr[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Cracked} (kr[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Cracking}.] [OE. cracken, craken, to crack, break, boast, AS. cracian, cearcian, to crack; akin to D. kraken, G. krachen; cf. Skr. garj to rattle, or perh. of imitative origin … The Collaborative International Dictionary of English
crack — vb *break, burst, bust, snap, shatter, shiver Analogous words: split, rend, cleave, rive (see TEAR) crack n 1 Crack, cleft, fissure, crevasse, crevice, cranny, chink are comparable when meaning an opening, break, or discontinuity made by or as if … New Dictionary of Synonyms
crack — [adj] super, first rate able, ace, adept, best, capital, choice, crackerjack*, deluxe, elite, excellent, expert, first class, handpicked, pro*, proficient, skilled, skillful, superior, talented; concepts 528,542,574 Ant. bad, inferior, poor crack … New thesaurus
crack up — {v.} 1. To wreck or be wrecked; smash up. * /The airplane cracked up in landing./ * /He cracked up his car./ 2. {informal} To become mentally ill under physical or mental overwork or worry. * /He had kept too busy for years, and when failures… … Dictionary of American idioms