Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ableiten+(

  • 21 derive

    vt < fin> (income) ■ beziehen vt ; erzielen vt
    vt < math> (e.g. formula, equation) ■ herleiten vt
    vt < math> (conclusion, formula) ■ ableiten vt

    English-german technical dictionary > derive

  • 22 dissipate

    vt <tech.gen> (e.g. heat to environment) ■ abführen vt ; abgeben vt
    vt <el> ■ verbrauchen vt
    vt < phys> (by physical conduction; e.g. heat, voltage) ■ ableiten vt
    vt < phys> (e.g. heat, suspended particles) ■ verteilen vt

    English-german technical dictionary > dissipate

  • 23 drain off

    vi <tech.gen> ■ abfließen vi
    vi <tech.gen> (e.g. rain water, engine oil) ■ ablaufen vi
    vt <tech.gen> (liquids) ■ ableiten vt ; abführen vt
    vt <tech.gen> ■ ablassen vt ; auslassen vt
    vt < metal> (melting furnace) ■ abstechen vt
    vt < pps> (a system, pipe, tank, tank inventory) ■ entleeren vt

    English-german technical dictionary > drain off

  • 24 leak

    < gen> (for confidential information) ■ undichte Stelle f
    <tech.gen> ■ Leck n ; Undichtigkeit f ; Leckage f wiss ; Leckstelle f prakt.ugs
    v < build> ■ sickern vi
    vi <tech.gen> (liquid from vessel, pipe etc.) ■ auslaufen vi
    vi <tech.gen> (from a sealed system, in relatively large amounts; liquid, gas) ■ ausströmen vi
    vi <tech.gen> (liquid, gas) ■ austreten vi
    vi <tech.gen> (e.g. tank, pipe, boat) ■ lecken vi
    vi <tech.gen> (liquid, gas) ■ sickern vi
    vi <tech.gen> ■ undicht sein vi
    vi <tech.gen> (seep through; liquid, gas, confidential information) ■ durchsickern vi
    vi <tech.gen> (liquid, gas) ■ entweichen vi
    vi <el> (current) ■ kriechen vi
    vt <tech.gen> (e.g. liquid, gas) ■ durchtreten vt
    vt <el> (current) ■ ableiten vt
    vt < phys> (disperse; e.g. radiation) ■ streuen vt

    English-german technical dictionary > leak

  • 25 derive

    derive v ableiten, herleiten; erzielen, beziehen

    English-german law dictionary > derive

  • 26 infer

    infer v ableiten, schließen, folgern

    English-german law dictionary > infer

  • 27 infer

    - rr- schließen ( from aus); erschließen [Voraussetzung]; gewinnen [Kenntnisse]; ziehen [Schlussfolgerung]
    * * *
    [in'fə:]
    past tense, past participle - inferred; verb
    (to judge (from facts or evidence): I inferred from your silence that you were angry.) folgern
    - academic.ru/37958/inference">inference
    * * *
    in·fer
    <- rr->
    [ɪnˈfɜ:ʳ, AM -ˈfɜ:r]
    vt
    to \infer sth (come to conclusion) etw schließen [o [schluss]folgern]
    to \infer sth from sth etw aus etw dat schließen [o [schluss]folgern]; (imply) etw andeuten
    * * *
    [ɪn'fɜː(r)]
    vt
    1) (= deduce) schließen, folgern (from aus)

    nothing can be inferred from thisdaraus kann man nichts schließen or folgern

    2) (= imply) andeuten, zu verstehen geben
    * * *
    infer [ınˈfɜː; US ınˈfɜr]
    A v/t
    1. schließen, folgern, ableiten ( alle:
    from aus)
    2. schließen lassen auf (akk), erkennen lassen
    3. andeuten, zu erkennen oder verstehen geben
    B v/i Schlüsse ziehen
    * * *
    - rr- schließen ( from aus); erschließen [Voraussetzung]; gewinnen [Kenntnisse]; ziehen [Schlussfolgerung]
    * * *
    v.
    folgern v.

    English-german dictionary > infer

  • 28 spew

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/111620/spew_out">spew out
    * * *
    [spju:]
    I. vt
    1. (emit)
    to \spew sth etw ausspeien; lava etw auswerfen [o fam spucken]; exhaust etw ausstoßen
    to \spew sewage into a river Abwässer in einen Fluss ableiten
    2. (vomit)
    to \spew sth etw erbrechen [o ausspucken]
    to \spew blood Blut spucken
    to \spew sth at sb jdm etw ins Gesicht schleudern fig
    II. vi
    1. (flow out) exhaust, lava, gas austreten; ash, dust herausgeschleudert werden; flames hervorschlagen; fire hervorzüngeln; water hervorsprudeln; ( fig) paper, information sich akk ergießen geh
    2. (vomit) erbrechen
    3. (be said) heraussprudeln
    * * *
    [spjuː]
    1. vi
    1) (inf: vomit) brechen, spucken

    it makes me spew (fig)es kotzt mich an (sl)

    2) (= flow also spew forth (form) or out) sich ergießen (geh); (esp liquid) hervorsprudeln
    2. vt
    1) (inf: vomit) erbrechen, ausspucken; blood spucken, speien
    2) (fig) flames spucken, speien; lava auswerfen, spucken; waste water etc ablassen

    the popular press spews (out) liesdie Boulevardpresse überschüttet ihre Leser mit Lügen

    * * *
    spew [spjuː]
    A v/i
    1. spew out (of), spew forth (from) sich ergießen (aus)
    2. Br sl kotzen
    B v/t
    1. Schleim etc ausspucken
    2. auch spew forth ( oder out) Lava, Rauch etc (aus)speien
    3. Br sl auskotzen
    C s Br sl Kotze f
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    Phrasal Verbs:

    English-german dictionary > spew

  • 29 verbalize

    ver·bal·ize
    [ˈvɜ:bəlaɪz, AM ˈvɜ:rbə-]
    I. vt
    to \verbalize sth etw ausdrücken [o in Worte fassen] [o SCHWEIZ verbalisieren
    II. vi sich akk verbal ausdrücken
    to start to \verbalize children anfangen zu sprechen
    * * *
    ['vɜːbəlaɪz]
    vt
    1) (= put into words) ausdrücken, in Worte fassen
    * * *
    A v/t
    1. in Worte fassen
    2. LING
    a) in ein Verb verwandeln
    b) ein Verb ableiten von
    B v/i viele Worte machen
    * * *
    (US) v.
    in Worten ausdrücken ausdr.

    English-german dictionary > verbalize

  • 30 which

    1. adjective
    1) interrog. welch...

    which one — welcher/welche/welches

    which way(how) wie; (in which direction) wohin

    2) rel. welch... (geh.)

    he usually comes at one o'clock, at which time I'm having lunch/by which time I've finished — er kommt immer um ein Uhr; dann esse ich gerade zu Mittag/bis dahin bin ich schon fertig

    2. pronoun
    1) interrog. welcher/welche/welches

    which is which? — welcher/welche/welches ist welcher/welche/welches?

    2) rel. der/die/das; welcher/welche/welches (veralt.); referring to a clause was

    of which — dessen/deren

    everything which I predicted — alles, was ich vorausgesagt habe

    the crime of which you accuse him — das Verbrechen, dessen Sie ihn anklagen

    I intervened, after which they calmed down — ich griff ein, worauf[hin] sie sich beruhigten

    Our Father, which art in Heaven — (Rel.) Vater unser, der du bist im Himmel

    * * *
    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) welche
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) welche
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) welche
    - academic.ru/81975/whichever">whichever
    - which is which? - which is which
    * * *
    [(h)wɪtʃ]
    I. pron
    1. interrog (one of choice) welche(r, s)
    \which is mine? the smaller one? welches gehört mir? das Kleinere?
    it was either Spanish or Portuguese, I've forgotten \which es war entweder Spanisch oder Portugiesisch, ich habe vergessen, welches von beiden
    \which are the best varieties of grapes for long keeping? welche Traubensorten halten sich am besten?
    \which of your parents do you feel closer to? welchem Elternteil fühlst du dich enger verbunden?
    \which of you knows where the keys are kept? wer von euch weiß, wo die Schlüssel sind?
    those two paintings look so alike I'm surprised anyone can tell \which is \which diese zwei Bilder sind so ähnlich, dass es mich wundert, dass sie jemand unterscheiden kann
    I really can't tell them apart — \which is \which? ich kann sie nicht auseinanderhalten — wer ist wer?
    2. rel (with defining clause) der/die/das
    you know that little Italian restaurant — the one \which I mentioned in my letter? kennst du das kleine italienische Restaurant — das, das ich in meinem Brief erwähnt habe?
    these are the principles \which we all believe in das sind die Prinzipien, an die wir alle glauben
    a conference in Vienna \which ended on Friday eine Konferenz in Wien, die am Freitag geendet hat
    she says it's Anna's fault, \which is rubbish sie sagt, das ist Annas Schuld, was aber Blödsinn ist
    he showed me round the town, \which was very kind of him er zeigte mir die Stadt, was sehr nett von ihm war
    that building, the interior of \which is rather better than the outside,... das Gebäude, das innen besser ist als außen,...
    it's the third in a sequence of three books, the first of \which I really enjoyed das ist das dritte aus einer Reihe von drei Büchern, von denen mir das erste wirklich gut gefallen hat
    at/upon \which... woraufhin...
    4. rel, after prep der/die/das
    is that the film in \which he kills his mother? ist das der Film, in dem er seine Mutter umbringt?
    the death of his son was an experience from \which he never fully recovered der Tod seines Sohnes war eine Erfahrung, von der er sich nie ganz erholte
    it isn't a subject to \which I devote a great deal of thought über dieses Thema mache ich mir nicht viele Gedanken
    we are often afraid of that \which we cannot understand wir fürchten uns oft vor dem, was wir nicht verstehen
    II. adj inv
    1. interrog (what one) welche(r, s)
    \which doctor did you see? bei welchem Arzt warst du?
    \which button do I press next? auf welchen Knopf muss ich als Nächstes drücken?
    I didn't know \which brother I was speaking to ich wusste nicht, mit welchem Bruder ich sprach
    \which way is the wind blowing? woher kommt der Wind?
    Jacinta came last night with her boyfriend — \which one? she's got several Jacinta kam letzten Abend mit ihrem Freund — mit welchem? sie hat mehrere
    see if you can guess \which one is me in my old school photo mal schauen, ob du errätst, wer auf dem alten Schulfoto ich bin
    2. rel (used to introduce more info) der/die/das
    the picking of the fruit, for \which work they receive no money, takes about a week das Ernten des Obstes, wofür sie kein Geld bekommen, dauert etwa eine Woche
    the talk lasted two hours, during all of \which time the child was well behaved das Gespräch hat zwei Stunden gedauert, während denen sich das Kind gut benahm
    it might be made of plastic, in \which case you could probably carry it es könnte aus Plastik sein — dann könntest du es wahrscheinlich tragen
    * * *
    [wɪtʃ]
    1. adj
    1) (interrog) welche(r, s)

    which one? — welche(r, s)?; (of people also) wer?

    2) (rel) welche(r, s)

    ... by which time I was asleep —... und zu dieser Zeit schlief ich (bereits)

    look at it which way you will... —

    ... he said, which remark made me very angry —... sagte er, was mich sehr ärgerte

    2. pron
    1) (interrog) welche(r, s)

    which of the children/books — welches Kind/Buch

    which is which? (of people) — wer ist wer?, welche(r) ist welche(r)?; (of things) welche(r, s) ist welche(r, s)?, welche(r, s) ist der/die/das eine und welche(r, s) der/die/das andere?

    2) (rel) (with n antecedent) der/die/das, welche(r, s) (geh); (with clause antecedent) was

    the bear which I saw — der Bär, den ich sah

    at which he remarked... — woraufhin er bemerkte,...

    it rained hard, which upset her plans — es regnete stark, was ihre Pläne durcheinanderbrachte

    which reminds me... — dabei fällt mir ein,...

    from which we deduce that... — woraus wir ableiten, dass...

    the day before/after which he left her — an dem Tag, bevor er sie verließ/nachdem er sie verlassen hatte

    the shelf on which I put it — das Brett, auf das or worauf ich es gelegt habe

    * * *
    which [wıtʃ; hwıtʃ]
    A int pr (bezogen auf Sachen oder Personen) welch(er, e, es) (aus einer bestimmten Gruppe oder Anzahl):
    which of these houses? welches dieser Häuser?;
    which of you has done it? wer oder welcher von euch hat es getan?
    B rel pr
    1. welch(er, e, es), der (die, das)
    2. (auf den vorhergehenden Satz bezüglich) was:
    she laughed loudly, which irritated him
    and which is still worse, all you did was wrong und was noch schlimmer ist, alles, was du machtest, war falsch
    C adj
    1. (fragend oder relativ) welch(er, e, es):
    which place will you take? auf welchem Platz willst du sitzen?;
    take which book you please nimm welches Buch du willst
    2. (auf das Vorhergehende bezogen) und dies(er, e, es), welch(er, e, es):
    during which time he had not eaten und während dieser Zeit hatte er nichts gegessen
    * * *
    1. adjective
    1) interrog. welch...

    which one — welcher/welche/welches

    2) rel. welch... (geh.)

    he usually comes at one o'clock, at which time I'm having lunch/by which time I've finished — er kommt immer um ein Uhr; dann esse ich gerade zu Mittag/bis dahin bin ich schon fertig

    2. pronoun
    1) interrog. welcher/welche/welches

    which is which? — welcher/welche/welches ist welcher/welche/welches?

    2) rel. der/die/das; welcher/welche/welches (veralt.); referring to a clause was

    of which — dessen/deren

    everything which I predicted — alles, was ich vorausgesagt habe

    the crime of which you accuse him — das Verbrechen, dessen Sie ihn anklagen

    I intervened, after which they calmed down — ich griff ein, worauf[hin] sie sich beruhigten

    Our Father, which art in Heaven — (Rel.) Vater unser, der du bist im Himmel

    * * *
    adj.
    welch adj.
    welcher adj.
    welches adj. pron.
    das pron.
    der pron.
    die pron.

    English-german dictionary > which

  • 31 channel off

    vt sep (lit)
    ableiten; (fig) abzweigen

    English-german dictionary > channel off

  • 32 drain away

    vi liquid ablaufen, abfließen; energy, fear, strength, tension nachlassen, [dahin]schwinden
    * * *
    1. vi
    (liquid) ablaufen; (strength) dahinschwinden; (tension) sich lösen
    2. vt sep
    liquid ableiten

    English-german dictionary > drain away

  • 33 bleed off

    v.
    ableiten (Spannung) v.

    English-german dictionary > bleed off

  • 34 derive from

    v.
    ableiten von v.
    herleiten von v.

    English-german dictionary > derive from

  • 35 deducible

    de·duc·ible [dɪʼdju:səbl̩, Am esp -du:s-] adj
    ( form) ableitbar;
    to be \deducible from sth sich aus etw dat ableiten lassen

    English-German students dictionary > deducible

  • 36 derive

    de·rive [dɪʼraɪv] vt
    to \derive sth from [or out of] sth etw aus etw dat gewinnen;
    sb \derives pleasure from doing sth etw bereitet jdm Vergnügen vi
    to \derive from sth sich von etw dat ableiten [lassen]

    English-German students dictionary > derive

  • 37 spew

    [spju:] vt
    1) ( emit)
    to \spew sth etw ausspeien; lava etw auswerfen [o ( fam) spucken]; exhaust etw ausstoßen;
    to \spew sewage into a river Abwässer in einen Fluss ableiten
    2) ( vomit)
    to \spew sth etw erbrechen [o ausspucken];
    to \spew blood Blut spucken
    3) (fam: say angrily)
    to \spew sth at sb jdm etw ins Gesicht schleudern ( fig) vi
    1) ( flow out) exhaust, lava, gas austreten; ash, dust herausgeschleudert werden; flames hervorschlagen; fire hervorzüngeln; water hervorsprudeln; ( fig); paper, information sich akk ergießen ( geh)
    2) ( vomit) erbrechen
    3) ( be said) heraussprudeln

    English-German students dictionary > spew

  • 38 infer

    infer v GEN, ECON nachvollziehen, ableiten

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > infer

  • 39 TLI

    TLI (Abk. für transferable loan instrument) BANK, FIN übertragbares Kreditinstrument n (Eurokonsortialkredit: eine verbriefte Form der TLF = transferable loan facility, der Wertpapiercharakter sichert den durch Abtretung übertragbaren Kreditanspruch des Gläubigers, der sein Recht unmittelbar aus dem Papier ableiten kann; anders TLC = transferable loan certificate = übertragbares Kreditzertifikat)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > TLI

  • 40 abduct

    abduct v ableiten (z. B. Ladung, Wärme)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > abduct

См. также в других словарях:

  • Ableiten — Ableiten, verb. reg. act. 1) Eigentlich, von einem Ort hinab oder wegleiten; am häufigsten von flüssigen Körpern. Das Wasser ableiten. Einen Fluß, einen Teich, einen See ableiten, den Blitz ableiten. 2) Figürlich. (a) Durch Bewegungsgründe von… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ableiten — ↑deduzieren, ↑derivieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • ableiten — V. (Mittelstufe) etw. in eine andere Richtung leiten Synonym: abführen Beispiel: Die Abwässer aus der Fabrik werden in den Fluss abgeleitet …   Extremes Deutsch

  • ableiten — herleiten; generalisieren; abstrahieren; verallgemeinern; induzieren; umleiten; unterlassen; ablassen; abfließen lassen; schlussfolgern; konkludieren; …   Universal-Lexikon

  • ableiten — 1. abführen, ablenken, abwenden, in eine andere Richtung leiten/lenken, umleiten, umlenken, wegleiten. 2. den Schluss/die Schlussfolgerung ziehen, entwickeln, folgern, herleiten, schließen, schlussfolgern, zu dem Schluss kommen, zurückführen;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ableiten — ạb·lei·ten (hat) [Vt] 1 etwas ableiten Gase oder Flüssigkeiten in eine andere Richtung leiten, kanalisieren <Rauch, Dampf ableiten> 2 etwas von jemandem / etwas ableiten etwas auf seinen Ursprung zurückführen ≈ ↑herleiten (1); [Vr] 3 etwas …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ableiten der elektrostatischen Aufladungen — statinio elektros krūvio šalinimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. electrostatic elimination; static electric charge elimination vok. Ableiten der elektrostatischen Aufladungen, n; Entfernen der elektrostatischen Aufladungen …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • ableiten, sich — sich ableiten V. (Aufbaustufe) seinen Ursprung in etw. haben, auf etw. zurückzuführen sein Synonyme: entspringen, sich herleiten, herrühren, kommen Beispiele: Das Wort leitet sich aus dem Griechischen ab. Der Name der Ortschaft leitet sich von… …   Extremes Deutsch

  • Ableiten — Ableitung steht für: Ableitung einer Funktion in der Mathematik, siehe Differentialrechnung Ableitung einer Menge (im mathematischen Teilgebiet der Topologie) Ableitung (Logik), eine formale Folgerung von neuen aus gegebenen Aussagen in der… …   Deutsch Wikipedia

  • ableiten — avleite …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • ableiten — ạb|lei|ten …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»