-
81 acrecentar
v.to increase.* * *1 to increase1 to increase* * *verb* * *1.VT (=aumentar) to increase, augment; (=ascender) [+ persona] to advance, promote2.See:* * *1.verbo transitivo to increase2.acrecentarse v pron to increase, grow* * *= strengthen.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.* * *1.verbo transitivo to increase2.acrecentarse v pron to increase, grow* * *= strengthen.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
* * *acrecentar [A5 ]vtto increaseto increase, grow* * *
acrecentar ( conjugate acrecentar) verbo transitivo
to increase
acrecentarse verbo pronominal
to increase, grow
acrecentar verbo transitivo to increase: la falta de agua acrecentó el número de infecciones, the lack of water increased the number of infections
' acrecentar' also found in these entries:
English:
build
- compound
* * *♦ vtto increase* * *v/t increase* * *acrecentar {55} vtaumentar: to increase, to augment -
82 acuífero
adj.water-bearing, aquiferous.m.aquifer, water-bearing place, water-bearing source.* * *► adjetivo1 aquiferous1 aquifer————————1 aquifer* * *1.ADJ aquiferous, water-bearing2.SM aquifer* * *= aquifer.Ex. The ability to assess the volume of aquifer occupied by freshwater in coastal karsts is limited by the limited knowledge of the location of the cavernous regions.* * *= aquifer.Ex: The ability to assess the volume of aquifer occupied by freshwater in coastal karsts is limited by the limited knowledge of the location of the cavernous regions.
* * *water-bearing, aquiferous ( frml)aquifer* * *
acuífero,-a
I adjetivo aquiferous
II sustantivo masculino aquifer
' acuífero' also found in these entries:
Spanish:
acuífera
* * *acuífero, -a Geol♦ adjaquiferous, water-bearing♦ nmaquifer* * *m aquifer -
83 adaptar
v.1 to adapt.un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditionsMaría adaptó el programa a su casa Mary adapted the program to her house.Ricardo adaptó el computador Richard adapted=ported his computer.2 to adapt (libro, obra de teatro).* * *1 (acomodar) to adapt2 (ajustar) to adjust, fit* * *verb1) to adapt2) adjust* * *1. VT(=ajustar) to adjust2) (Inform) to convert ( para to)2.See:* * *1.verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert2.adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen
adaptarse v pron to adaptadaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing
* * *= adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.Ex. Order forms A and B can be adapted for local use.Ex. The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.Ex. Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex. This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex. Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.Ex. This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex. To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.----* adaptar a la música = set to + music.* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.* adaptar al cine = adapt to + the screen.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.* adaptarse = come to + terms with, morph.* adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.* adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.* adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.* adaptarse al entorno = adjust to + environment.* adaptarse a los cambios = flow with + the tides.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* adaptarse a una función = step up to + role.* adaptarse a una innovación = meet + development.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adaptarse a un formato = meet + format.* adaptarse a un interés = accommodate + interest.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.* * *1.verbo transitivo <cortinas/vestido> to alter; < habitación> to convert; <pieza/motor> to adapt; (Inf) to convert2.adaptó la obra al or para el cine — he adapted the play for the screen
adaptarse v pron to adaptadaptarse a algo/+ inf — to adapt to something/-ing
* * *= adapt, customise [customize, -USA], gear (to/toward(s)/for), make + amenable, pitch, bend, fit together, tune, arrange, retrofit, scale, tweak, muck around/about, key + Nombre + to.Ex: Order forms A and B can be adapted for local use.
Ex: The system has to be customised to suit any specific application so that it suits the demands of the microcomputer with which it is being used.Ex: Most of the main subject headings lists are geared to the alphabetical subject approach found in dictionary catalogues.Ex: This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.Ex: Each cluster or niche of interests in the end user field will have specific individual needs and innovations will bend information technology to meet them.Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: A vocal score is a score showing all vocal parts, with accompaniment, if any, arranged for keyboard instrument.Ex: This model is attractive both for 'retrofitting' existing software as well as providing flexibility to new systems.Ex: To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.* adaptar a la música = set to + music.* adaptar a las necesidades de = tailor to + the needs of, gear to + the needs of.* adaptar a las preferencias de Uno = suit + Posesivo + own preferences.* adaptar al cine = adapt to + the screen.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptar a una exigencia = tailor to + requirement.* adaptar a una necesidad = time to + need, suit + requirement.* adaptar para la pantalla = adapt to + the screen.* adaptarse = come to + terms with, morph.* adaptarse a = accommodate, comport with, attune to.* adaptarse a las circunstancias = suit + circumstances.* adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.* adaptarse al entorno = adjust to + environment.* adaptarse a los cambios = flow with + the tides.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* adaptarse a una función = step up to + role.* adaptarse a una innovación = meet + development.* adaptarse a una necesidad = suit + need.* adaptarse a un formato = meet + format.* adaptarse a un interés = accommodate + interest.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.* * *adaptar [A1 ]vt1 ‹cortinas/vestido› to alter; ‹habitación› to convert; ‹pieza/motor› to adaptadaptaron el dormitorio para usarlo como aula the bedroom was converted into a classroom o for use as a classroomadaptó la obra al or para el cine he adapted the play for the screen2 ( Inf) to convertto adapt adaptar A algo/ + INF to adapt TO sth/ -INGhay que saber adaptarse a las circunstancias you have to learn to adapt to circumstancesun coche que se adapta a cualquier terreno a car which is well suited to any terrainno se adapta a vivir sola she can't adapt to living alone* * *
adaptar ( conjugate adaptar) verbo transitivo ‹cortinas/vestido› to alter;
‹ habitación› to convert;
‹pieza/motor› to adapt;
‹obra/novela› to adapt;
(Inf) to convert
adaptarse verbo pronominal
to adapt;
adaptarse a algo/hacer algo to adapt to sth/doing sth;
adaptar verbo transitivo
1 to adapt: esa obra de teatro fue adaptada al cine, this play was adapted for the screen
2 (ajustar) to adjust
' adaptar' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- escenificar
English:
adapt
- gear
- suit
- tailor
- customize
* * *♦ vt1. [modificar]un modelo adaptado a condiciones desérticas a model adapted to suit desert conditions;el edificio no ha sido aún adaptado a su nueva función the building still hasn't been modified to suit its new function2. [libro, obra de teatro] to adapt (a for);adaptó la novela al cine she adapted the novel for film o the screen* * *v/t adapt* * *adaptar vt1) modificar: to adapt2) : to adjust, to fit* * *adaptar vb (acomodar) to adapt -
84 administración de recursos
Ex. This ability has been acquired by shepherds during generations of nomadism and pastoralism, and it is considered the most important aspect of husbandry in arid climates.* * *Ex: This ability has been acquired by shepherds during generations of nomadism and pastoralism, and it is considered the most important aspect of husbandry in arid climates.
-
85 administrar
v.1 to manage, to run (empresa, finca).administrar justicia to administer justiceEllos administran las ganancias They administrate the profits.2 to administer (medicamento, sacramentos).Ricardo administra medicamentos Richard administers=purveys medicines.* * *1 (bienes, justicia) to administer2 (dirigir) to manage, run3 (suministrar) to give1 (manejarse) to manage one's own money, manage one's own affairs* * *verb1) to manage, run2) administer* * *1. VT1) (=organizar) to administer; (Com) to manage, run2) [+ justicia, sacramento] to administer2.See:* * *1.verbo transitivob) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)2.administrarse v pronadministrarse bien/mal — to manage one's money well/badly
* * *= administer, administrate, mete out, husband.Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.Ex. Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.----* administrar castigo = administer + punishment.* administrar dinero = manage + funds.* administrar el presupuesto = manage + funds.* administrar el tiempo = manage + time.* administrar justicia = dispense + justice.* administrarse = pace.* administrar tranquilizantes = sedate.* * *1.verbo transitivob) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)2.administrarse v pronadministrarse bien/mal — to manage one's money well/badly
* * *= administer, administrate, mete out, husband.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.Ex: Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.* administrar castigo = administer + punishment.* administrar dinero = manage + funds.* administrar el presupuesto = manage + funds.* administrar el tiempo = manage + time.* administrar justicia = dispense + justice.* administrarse = pace.* administrar tranquilizantes = sedate.* * *administrar [A1 ]vt1 ‹organización/empresa› to manage, run; ‹bienes/propiedades› to manage, administer ( frml)sabe administrar bien sus asuntos she knows how to manage her affairs2 (dar) ‹sacramentos› to give, administer ( frml) ‹inyección/medicamento› ( frml) to give, administer ( frml)lo que pasa es que te administras mal the problem is that you're no good with money o you don't know how to handle your money* * *
administrar ( conjugate administrar) verbo transitivo
administrarse verbo pronominal:◊ administrarse bien/mal to manage one's money well/badly
administrar verbo transitivo
1 to administer
2 (gobernar, conducir) to run, manage
' administrar' also found in these entries:
Spanish:
gestionar
- manejar
English:
administer
- dispense
- mismanage
- budget
- give
- manage
- rule
* * *♦ vt1. [empresa, finca] to manage, to run;[casa] to run; [país] to govern, to run; [recursos] to manage;administra bien tu dinero don't squander your money;administrar justicia to administer justice2. [medicamento] to administer3. [sacramentos] to administer* * *v/t1 medicamento, sacramentos administer, give* * *administrar vt: to administer, to manage, to run* * *administrar vb2. (justicia, medicamento) to administer -
86 admonición
f.admonition, caution, counsel, admonishment.* * *1 warning, reproof* * *SF warning* * *femenino (frml) admonishment (frml)* * *= admonition, admonishment.Ex. One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex. He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.* * *femenino (frml) admonishment (frml)* * *= admonition, admonishment.Ex: One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.
Ex: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.* * *( frml)el director le hizo una severa admonición he was given a severe reprimand by the director, he was severely reprimanded by the directorun alumno que ya ha recibido varias admoniciones a pupil who has already been admonished several times ( frml)* * *
admonición sustantivo femenino frml warning, admonition, admonishment
* * *admonición nfFormal warning;recibió una severa admonición she was severely admonished* * *f reprimand* * * -
87 adoptar un cambio
(v.) = adopt + change, accommodate + changeEx. Libraries in effect will need to unfreeze themselves to adopt change, then re-freeze around the new structure to exploit and secure the advances.Ex. This paper discusses the development of classification schemes and their ability to adapt to and accommodate changes in the information world in order to survive.* * *(v.) = adopt + change, accommodate + changeEx: Libraries in effect will need to unfreeze themselves to adopt change, then re-freeze around the new structure to exploit and secure the advances.
Ex: This paper discusses the development of classification schemes and their ability to adapt to and accommodate changes in the information world in order to survive. -
88 advertencia
f.warning.una advertencia a word of warningservir de advertencia to serve as a warningadvertencia previa advance warning* * *1 warning2 (consejo) piece of advice3 (nota) notice\hacer una advertencia to warn* * *noun f.warning, caution* * *SF1) (=aviso) warning2) (=consejo)hacer una advertencia — to give some advice, give a piece of advice
una advertencia: conviene llevar ropa de abrigo — a word of advice: take warm clothes with you
3) (=prefacio) preface, foreword* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex. One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex. But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex. One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex. The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex. The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex. These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex. He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex. The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex. But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.----* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex: One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex: But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex: One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex: The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex: The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex: These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex: The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex: But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *1 (amonestación) warninges la última advertencia que te hago this is your last warningque les sirva de advertencia let it be a warning to them2(consejo): no hizo caso de mis advertencias he ignored my advice* * *
advertencia sustantivo femenino
warning;
advertencia sustantivo femenino warning
' advertencia' also found in these entries:
Spanish:
aviso
- no
- atender
- eh
English:
caution
- tip-off
- warning
- word
* * *advertencia nfwarning;servir de advertencia to serve as a warning;hacer una advertencia a alguien to warn sb;los expertos han lanzado una advertencia preocupante the experts have issued a worrying warning;no hizo caso de mi advertencia she ignored my warning* * *f warning* * *advertencia nfaviso: warning* * *advertencia n warning -
89 afianzar
v.1 to reinforce.2 to consolidate.3 to secure, to make secure, to reinforce, to ensure.Elsa afianza las velas Elsa secures the sails.4 to bail, to give a guarantee for, to give guarantee for, to bond.Ricardo afianzó al preso Richard bailed the prisoner.5 to base, to found.* * *1 (sujetar) to strengthen, reinforce2 figurado to support, back3 (dar fianza) to stand bail for1 (estabilizarse) to steady oneself2 (convencerse) to become surer, become more convinced* * *1. VT1) (=reforzar) to strengthen, secure; (=sostener) to support, prop up; (fig) (=apoyar) to support, back2) (Com) (=avalar) to guarantee, vouch for; (=ser fiador) to stand surety for2.See:* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.
Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *afianzar [A4 ]vt‹prestigio/relación› to consolidatepara afianzar su posición en la empresa to consolidate her position in the firmlas tareas sirven para afianzar lo explicado en clase the purpose of the homework is to reinforce o consolidate what has been taught in classesta novela lo ha afianzado como escritor this novel has consolidated his reputation as a writerafianzó un pie en la cornisa he got a firm foothold on the ledge«prestigio/sistema» to consolidate itself, to become consolidatedse fue afianzando cada vez más en esa convicción he became more and more convinced of it* * *
afianzar ( conjugate afianzar) verbo transitivo ‹posición/postura› to consolidate
afianzarse verbo pronominal [prestigio/sistema] to become consolidated
afianzar verbo transitivo to strengthen, reinforce
' afianzar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
bond
* * *♦ vt1. [construcción] to reinforce;afianzaron los cimientos they reinforced the foundations2. [posición] to make secure;[relación] to consolidate;afianzó el pie en el escalón he steadied his foot on the step;la empresa ha afianzado su liderazgo en el sector the company has consolidated its market leadership;el tratado afianza las relaciones entre los dos países the treaty consolidates relations between the two countries* * *v/t figstrengthen* * *afianzar {21} vt1) : to secure, to strengthen2) : to guarantee, to vouch for -
90 agudeza intelectual
(n.) = intellectual acuityEx. Librarians will always need intellectual acuity, commitment to quality and the ability to recognise human values.* * *(n.) = intellectual acuityEx: Librarians will always need intellectual acuity, commitment to quality and the ability to recognise human values.
-
91 alcanzar una meta
(v.) = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goalEx. The astute leader will establish short- and long-range goals for the institution, develop specific objectives to accomplish those goals, and activities to meet the objectives.Ex. Productivity, in the form of goals achieved in providing improved services and resources, will be the measurement of good library management and planning.Ex. The author looks at computer networks and how they are affecting academic libraries' ability to meet their goals.* * *(v.) = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goalEx: The astute leader will establish short- and long-range goals for the institution, develop specific objectives to accomplish those goals, and activities to meet the objectives.
Ex: Productivity, in the form of goals achieved in providing improved services and resources, will be the measurement of good library management and planning.Ex: The author looks at computer networks and how they are affecting academic libraries' ability to meet their goals. -
92 alfabetización en información
(n.) = information literacyEx. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.* * *(n.) = information literacyEx: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
-
93 alfabetización gráfica
(n.) = graphic literacyEx. Graphic literacy is the ability to understand, interpret, and analyze data represented graphically.* * *(n.) = graphic literacyEx: Graphic literacy is the ability to understand, interpret, and analyze data represented graphically.
-
94 alfabetización informacional
(n.) = information literacyEx. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.* * *(n.) = information literacyEx: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
-
95 alfabetización informativa
(n.) = information literacyEx. This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.* * *(n.) = information literacyEx: This article describes an information literacy programme which aims to equip students with the knowledge and ability to effectively use the full range of available tools for accessing, retrieving and managing information.
-
96 ambiente agradable
(n.) = congenial atmosphereEx. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.* * *(n.) = congenial atmosphereEx: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
-
97 amoldar
v.1 to adapt.2 to mold, to adapt, to conform, to fashion.María amolda la arcilla Mary molds the clay.3 to accustom.4 to break in.María amoldó los zapatos al fin Mary broke in her shoes at last.* * *1 to adapt, adjust1 to adapt, adjust (a, to)* * *verbto adapt, adjust* * *1. VT1) (=formar) to mould, mold (EEUU) (a, según on)2) (=ajustar) to adapt (a to)adjust (a to)2.See:* * *1.verbo transitivo to adjust2.amoldarse v pron to adaptamoldarse a un trabajo/una situación — to adjust to a job/a situation
* * *= make + amenable, key + Nombre + to.Ex. This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.----* amoldarse = fit in/into.* amoldarse a las necesidades de = bend to + the needs of.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* * *1.verbo transitivo to adjust2.amoldarse v pron to adaptamoldarse a un trabajo/una situación — to adjust to a job/a situation
* * *= make + amenable, key + Nombre + to.Ex: This flexibility represents an attempt to make the code amenable to use in a variety of different library environments.
Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.* amoldarse = fit in/into.* amoldarse a las necesidades de = bend to + the needs of.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* * *amoldar [A1 ]vtto adjustamoldar los gastos a los ingresos to adjust one's expenditure to (match) one's income, to live within one's meansto adapttardó mucho en amoldarse a su nuevo trabajo he took a long time to get used to o to settle into o to adjust to his new jobestos zapatos todavía no se me han amoldado al pie I haven't worn o broken these shoes in yet* * *
amoldar ( conjugate amoldar) verbo transitivo
to adjust
amoldarse verbo pronominal
to adapt;
amoldarse a algo ‹a un trabajo/una situación› to adjust to sth;
amoldar verbo transitivo to adapt, adjust
' amoldar' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
* * *♦ vt* * *v/t adapt (a to)* * *amoldar vt1) : to mold2) : to adapt, to adjust -
98 amonestación
f.1 admonition, admonishment, rebuke, castigation.2 warning.* * *1 (reprensión) reprimand, admonition, admonishment2 (advertencia) warning3 DEPORTE caution, booking1 banns* * *SF1) (=reprimenda) reprimand; (=advertencia) warning; (=consejo) piece of advice; (Ftbl) caution, yellow card; (Jur) caution2) pl amonestaciones (Rel) marriage banns* * ** * *= admonition, reprimand, admonishment, slap on the wrist, caution.Ex. One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex. This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.Ex. He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex. It is hard to believe that the public will see a reprimand in this case as anything more than a slap on the wrist.Ex. As a result, yellow cards to indicate a caution and red cards to indicate an expulsion were used for the first time in the 1970 FIFA World Cup in Mexico.* * ** * *= admonition, reprimand, admonishment, slap on the wrist, caution.Ex: One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.
Ex: This article stresses the importance of praise as opposed to reprimands.Ex: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex: It is hard to believe that the public will see a reprimand in this case as anything more than a slap on the wrist.Ex: As a result, yellow cards to indicate a caution and red cards to indicate an expulsion were used for the first time in the 1970 FIFA World Cup in Mexico.* * *A (reprimenda) warning; (en fútbol) caution, bookingpublicar las amonestaciones to publish the banns* * *
amonestación sustantivo femenino ( reprimenda) warning;
( en fútbol) caution, booking
amonestación sustantivo femenino
1 rebuke, reprimand
Dep warning
2 Rel amonestaciones, (marriage) banns
' amonestación' also found in these entries:
English:
bind over
- booking
- caution
- warning
- let
* * *amonestación nf1. [reprimenda] reprimand2. [en fútbol] warning3.amonestaciones [para matrimonio] banns* * *f1 warning; DEP tbcaution2:amonestaciones pl REL banns* * *amonestación nf, pl - ciones1) apercibimiento: admonition, warning2) amonestaciones nfpl: banns -
99 animal que ataca al hombre
(n.) = man-eaterEx. Man-eaters epitomize this in their ability to somehow overcome human intelligence and hunt our species as any other animal.* * *(n.) = man-eaterEx: Man-eaters epitomize this in their ability to somehow overcome human intelligence and hunt our species as any other animal.
-
100 aparato político
(n.) = machine politicsEx. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.* * *(n.) = machine politicsEx: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
См. также в других словарях:
Ability — may be: * aptitude * ability to pay * Intelligence * physical ability * skill * expertiseAbility: The way to do something.Ability may also refer to: * Ability score, in role playing games * Ability Plus Software, makers of the office suite… … Wikipedia
ability — I noun ableness, adaptability, adeptness, adequacy, aptitude, aptness, capability, capacity, competence, competency, enablement, facultas, faculty, fitness, fittedness, ingenium, mastership, mastery, potentiality, potestas, proficiency, prowess,… … Law dictionary
ability — ability, capacity, capability are often confused in use. Ability primarily denotes the quality or character of being able (as to do or perform) and is applied chiefly to human beings. Capacity in its corresponding sense means the power or more… … New Dictionary of Synonyms
Ability — A*bil i*ty ([.a]*b[i^]l [i^]*t[y^]), n.; pl. {Abilities} ([.a]*b[i^]l [i^]*t[i^]z). [F. habilet[ e], earlier spelling habilit[ e] (with silent h), L. habilitas aptitude, ability, fr. habilis apt. See {Able}.] The quality or state of being able;… … The Collaborative International Dictionary of English
ability — UK US /əˈbɪləti/ noun [C or U] ► the power or skill needed to do something, or the fact that someone is able to do something: »There s no doubting her ability. the ability to do sth »A good leader has the ability to motivate people. »We like our… … Financial and business terms
-ability — suffix expressing ability, fitness, or capacity, from L. abilitas, forming nouns from adjectives ending in abilis (see ABLE (Cf. able)). Not etymologically related to ABILITY (Cf. ability), though popularly connected with it … Etymology dictionary
ability — [n1] power to act, perform aptitude, capability, capacity, competence, competency, comprehension, dexterity, endowment, facility, faculty, intelligence, might, potentiality, qualification, resourcefulness, skill, strength, talent, understanding;… … New thesaurus
-ability — [ə bil′ə tē] [L abilitas: see ABLE & ITY] suffix forming nouns a (specified) ability, capacity, or tendency … English World dictionary
-ability — [əbılıti] suffix also ibility [: Old French; Origin: abilité, from Latin abilitas, from abilis; ABLE] makes nouns from adjectives ending in ↑ able and ↑ ible ▪ manageability ▪ suitability … Dictionary of contemporary English
-ability — [ ə bıləti ] suffix used with adjectives ending in able to make nouns meaning a particular quality: suitability dependability … Usage of the words and phrases in modern English
ability — (n.) late 14c., from O.Fr. ableté expert at handling (something), from L. habilitatem (nom. habilitas) aptitude, noun of quality from habilis easy to manage, handy (see ABLE (Cf. able)). One case where a Latin silent h failed to make a return in… … Etymology dictionary