-
41 замыкать
несов., вин. п.см. замкнутьзамыка́ть ше́ствие (коло́нну) — cerrar la marcha
* * *несов., вин. п.см. замкнутьзамыка́ть ше́ствие (коло́нну) — cerrar la marcha
* * *v1) gener. (îáîñîáèáüñà) encerrarse, (îõâàáèáü) rodear, (соединить, сомкнуть) cerrar, (ñîìêñóáüñà) cerrarse, retirarse2) railw. enclavar3) electr. cerrar, cerrar (öåïü)4) simpl. (â ïîìå¡åñèè) encerrarse, (äâåðü, à¡èê è á. ï.) cerrar, (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar, (î çàìêå) cerrarse -
42 запереть
запере́тьfermi;rigli (засовом);ŝlosi (на ключ);\запереться 1. sin (en)fermi, (en)fermiĝi, sin ŝlosi;2. разг. malkonfesi (не признаваться);kontesti, obstine nei (отрицать).* * *сов.1) (дверь, ящик и т.п.) cerrar (непр.) vtзапере́ть на ключ — cerrar con (bajo) llave
запере́ть на засо́в — acerrojar vt
3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; poner bajo llave4) ( преградить доступ) cercar vt, bloquear vt* * *сов.1) (дверь, ящик и т.п.) cerrar (непр.) vtзапере́ть на ключ — cerrar con (bajo) llave
запере́ть на засо́в — acerrojar vt
3) ( спрятать) encerrar (непр.) vt, guardar vt; poner bajo llave4) ( преградить доступ) cercar vt, bloquear vt* * *vgener. (äâåðü, à¡èê è á. ï.) cerrar, (оставшись в помещении) encerrarse, (преградить доступ) cercar, (ñïðàáàáü) encerrar, bloquear, guardar, poner bajo llave, êîãî-ë. (â ïîìå¡åñèè) encerrar -
43 запирать
несов.см. запереть* * *несов.см. запереть* * *v1) gener. (äâåðü, à¡èê è á. ï.) cerrar, (оставшись в помещении) encerrarse, (преградить доступ) cercar, acochinar (в игре), candar (на ключ), guardar, poner bajo llave, êîãî-ë. (â ïîìå¡åñèè) encerrar, encajar (в ящике, сундуке; что-л.), encerrar2) liter. acorralar3) law. sellar4) electr. bloquear, cerrar -
44 зарядить
I сов., (вин. п.), разг.он заряди́л ходи́ть в теа́тр — no hace más que ir al teatro
заряди́ть одно́ и то́ же — repetir la misma cantinela
II сов.с утра́ заряди́л дождь — desde la mañana el tiempo se ha metido en agua
1) (оружие, аппарат и т.п.) cargar vtзаряди́ть ми́ну — cebar (cargar) una mina
заряди́ть фотоаппара́т, аккумуля́тор — cargar la cámara fotográfica, el acumulador
2) перен. comunicar vt, contagiar vtзаряди́ть всех свое́й эне́ргией — comunicar (contagiar) a todos su energía
* * *I сов., (вин. п.), разг.он заряди́л ходи́ть в теа́тр — no hace más que ir al teatro
заряди́ть одно́ и то́ же — repetir la misma cantinela
II сов.с утра́ заряди́л дождь — desde la mañana el tiempo se ha metido en agua
1) (оружие, аппарат и т.п.) cargar vtзаряди́ть ми́ну — cebar (cargar) una mina
заряди́ть фотоаппара́т, аккумуля́тор — cargar la cámara fotográfica, el acumulador
2) перен. comunicar vt, contagiar vtзаряди́ть всех свое́й эне́ргией — comunicar (contagiar) a todos su energía
* * *v1) gener. (îá îðó¿èè, îá àïïàðàáå è á. ï.) cargarse, (îðó¿èå, àïïàðàá è á. ï.) cargar2) colloq. no hacer más que3) liter. armarse, comunicar, contagiar -
45 застучать
сов.застуча́ть зуба́ми — comenzar a castañetear los dientes
застуча́ть в виска́х — comenzar a pinchar (en) las sienes
2) (в дверь, в окно) comenzar a llamar* * *vgener. (â äâåðü, â îêñî) comenzar a llamar, comenzar a golpear -
46 затащить
зата́скивать, затащи́ть1. (втаскивать) entreni;2. (уносить, утаскивать куда-л.) fortreni.* * *сов., вин. п.1) ( втащить) llevar vt, traer (непр.) vt ( arrastrando)2) ( утащить) meter vt, ocultar vtзатащи́ть кого́-либо к себе́ — llevar a alguien a casa
* * *v1) gener. (âáà¡èáü) llevar, (óáà¡èáü) meter, ocultar, traer (arrastrando)2) colloq. (çàâëå÷ü) arrastrar, llevar -
47 затворить
сов., вин. п.1) cerrar (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) cerrar (непр.) vt* * *v1) gener. (закрыться в помещении) encerrarse, (î äâåðè è á. ï.) cerrarse, cerrar2) colloq. (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar3) liter. (уединиться - о человеке) aislarse -
48 защёлка
ж.1) ( в двери) picaporte m, pestillo m2) ( в механизме) uña f, peine m* * *n1) gener. (â äâåðè) picaporte, (в механизме) uнa, peine2) eng. fiador, garfio, garra, gatillo, linguete, linguete de bloqueo, linguete de retención, muela, reten, tope de muelle, trinquete, ura, can, gacheta (замка), perrillo, perro, pestillo, tarabilla -
49 изредка
и́зредкаmalofte, neofte, iafoje.* * *нареч.1) ( иногда) de vez en cuando, rara vez, de tarde en tarde2) (кое-где, местами) en algunos sitios* * *нареч.1) ( иногда) de vez en cuando, rara vez, de tarde en tarde2) (кое-где, местами) en algunos sitios* * *advgener. (èñîãäà) de vez en cuando, (êîå-ãäå, ìåñáàìè) en algunos sitios, de tarde en tarde, rara vez, a ratos -
50 кисточка
ки́сточкаpeniketo;\кисточка для бритья́ razpeniko.* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *n1) gener. (âèñîãðàäà) racimo (pequeño), (äëà ðèñîâàñèà è á. ï.) pincel pequeño, bellota, borla (украшение), pincelito2) eng. brocha, pincel -
51 корешок
корешо́к1. бот. radiketo;2. (книги) librodorso;3. (квитанционной книжки) kontraŭkvitanco.* * *I м.2) (книги, тетради и т.п.) lomo m3) ( квитанционной книжки) matriz fII м. прост.amigote m, compinche m* * *I м.2) (книги, тетради и т.п.) lomo m3) ( квитанционной книжки) matriz fII м. прост.см. кореш* * *n1) gener. (квитанционной книжки) matriz, (êñèãè, áåáðàäè è á. ï.) lomo, raiceja, raicita, rejo3) anat. vénula4) law. talón5) polygr. lomera (книжного блока) -
52 кормёжка
ж.1) разг. ( животных) apacentamiento m, alimentación f2) ( место) pesebre m3) прост. ( еда) comida f, alimento m* * *n1) gener. (ìåñáî) pesebre2) colloq. (¿èâîáñúõ) apacentamiento, alimentación3) simpl. (åäà) comida, alimento -
53 крутить
крути́ть1. (вращать) turni;2. (свёртывать) tordi;\крутиться turniĝi, tordiĝi.* * *несов.1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar viкрути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza
крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda
2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda
крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo
крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes
3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vtве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve
4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)6) прост.крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala
••крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)
крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer
* * *несов.1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar viкрути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza
крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda
2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda
крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo
крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes
3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vtве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve
4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)6) прост.крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala
••крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)
крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer
* * *v1) gener. (вертеть, вращать) girar, (î âåáðå, áóðå) remolinar, andar en amorìos (con), arrastrar el ala (любовь, роман, с кем-л.), arremolinar, contorcer, enrollar (свёртывать), retorcer, tener amores (con), remolinear, revirar, torcer2) liter. (ðàñïîðà¿àáüñà êåì-ë.) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere3) simpl. (õèáðèáü) andar con rodeos (por las ramas) -
54 лепиться по краю
vgener. estar pegadas (las casas) al borde (del barranco, etc.; îâðàãà è á.ï. - î äîìàõ) -
55 лист
листв разн. знач. folio;lado (металла).* * *м. (мн. листы́, листья)1) (дерева и т.п.) hoja fсухо́й лист — hoja seca
зазу́бренный лист — hoja dentada (serrada)
лавро́вый лист — hoja de laurel
2) (бумаги; документ) hoja f, pliego m, folio mзагла́вный лист — portada f, frontispicio m
опро́сный лист — cuestionario m
печа́тный, а́вторский лист полигр. — pliego de imprenta, de autor
учётно-изда́тельский лист полигр. — pliego editorial
исполни́тельный лист юр. — ejecutoria f
больни́чный лист — baja m
путево́й лист — hoja de ruta
3) (из металла и т.п.) hoja f, chapa f, lámina fфане́рный лист — chapa f
лист желе́за — lámina f
••александри́йский лист фарм. — sen m, sena f
чита́ть с листа́ — leer a libro abierto
переводи́ть с листа́ — interpretar a la vista
игра́ть (петь) с листа́ — repentizar vi
игра́ (пе́ние) с листа́ — repentización f
дрожа́ть как оси́новый лист — temblar como una hoja
приста́ть как ба́нный лист — pegarse como un sinapismo (como una lapa), ser un cataplasma
* * *м. (мн. листы́, листья)1) (дерева и т.п.) hoja fсухо́й лист — hoja seca
зазу́бренный лист — hoja dentada (serrada)
лавро́вый лист — hoja de laurel
2) (бумаги; документ) hoja f, pliego m, folio mзагла́вный лист — portada f, frontispicio m
опро́сный лист — cuestionario m
печа́тный, а́вторский лист полигр. — pliego de imprenta, de autor
учётно-изда́тельский лист полигр. — pliego editorial
исполни́тельный лист юр. — ejecutoria f
больни́чный лист — baja m
путево́й лист — hoja de ruta
3) (из металла и т.п.) hoja f, chapa f, lámina fфане́рный лист — chapa f
лист желе́за — lámina f
••александри́йский лист фарм. — sen m, sena f
чита́ть с листа́ — leer a libro abierto
переводи́ть с листа́ — interpretar a la vista
игра́ть (петь) с листа́ — repentizar vi
игра́ (пе́ние) с листа́ — repentización f
дрожа́ть как оси́новый лист — temblar como una hoja
приста́ть как ба́нный лист — pegarse como un sinapismo (como una lapa), ser un cataplasma
* * *n1) gener. (äåðåâà è á. ï.) hoja, lámina, folio (бумаги, книги), lista, pliego (бумаги)2) botan. hoja3) eng. chapa, lamina, plancha4) law. foja5) econ. formulario6) mexic. fronda -
56 морёный
прил.1) ( о дереве) ebanizado2) прост. ( измученный) escuálido, macilento* * *adj1) gener. (î äåðåâå) ebanizado2) simpl. (èçìó÷åññúì) escuálido, macilento -
57 навесить
наве́ситьsuprenpendigi.* * *сов., вин. п.1) suspender vt, colgar (непр.) vtнаве́сить замо́к — poner una cerradura (un candado)
2) (на петли - дверь и т.п.) abisagrar vt3) спорт. chutar viнаве́сить мяч — lanzar la pelota
* * *v1) gener. (ñà ïåáëè - äâåðü è á. ï.) abisagrar, colgar, suspender2) sports. chutar -
58 надув
м.1) ( действие) hinchamiento m, inflamiento m, inflación f2) (то, что нанесено ветром) montón (de nieve, polvo, etc.) hecho por el viento* * *ngener. (äåìñáâèå) hinchamiento, (áî, ÷áî ñàñåñåñî âåáðîì) montón (de nieve, polvo, etc.) hecho por el viento, inflación, inflamiento -
59 надуть
наду́ть1. (газом, воздухом) blovi, pufi;2. (обмануть) trompi;\надуться ofendiĝi, paŭti.* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *сов., вин. п.наду́ть мяч, ши́ну — hinchar un balón, un neumático
ве́тер наду́л па́рус — el viento hinchó la vela
ве́тром наду́ло руба́шку безл. — el viento hinchó la camisa
2) тж. род. п. (нанести - о ветре и т.п.) soplar vtв дверь наду́ло сне́гу безл. — el viento colaba la nieve por la puerta
из окна́ наду́ло хо́лоду — de la ventana soplaba viento frío
3) безл. разг.мне наду́ло в у́хо, в грудь — me ha dado un aire en el oído, en el pecho
4) прост. ( обмануть) engañar vt, pegársela (a), jugársela de codillo, meter la viruta••наду́ть гу́бы прост. — fruncir los labios
наду́ть щёки — inflar los carrillos
* * *v1) gener. (ñàñåñáè - î âåáðå è á. ï.) soplar, dar por la de rengo, dar un plantón, emplumar (Гват., Куба), hinchar, inflar, quedarse (con) (кого-л.), trampear2) colloq. timar3) simpl. (îáìàñóáü) engañar, jugársela de codillo, meter la viruta, pegársela (a) -
60 намётать
намета́ть I(глаз, руку) lertigi.--------намета́ть II(прошить) malnete kudri, provizore kudri, provkudri.* * *I несов.1) (сметая, собрать) amontonar barriendo ( una cantidad)2) (о ветре, вьюге) amontonar vt, acumular vtII сов., вин. п.намело́ мно́го сне́га безл. — se ha amontonado mucha nieve
2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п.(шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt* * *I несов.см. наместиII сов., вин. п.2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п.(шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt* * *vgener. (ãëàç, ðóêó) acostumbrar, (ñàáðîñàáü) echar lanzando (en una cantidad), (î âåáðå, âüóãå) amontonar, (î ðúáàõ è á. ï.) desovar, (ñìåáàà, ñîáðàáü) amontonar barriendo (una cantidad), (øîâ, ðóêàâà è á. ï.) hilvanar, acumular, ejercitar, embastar
См. также в других словарях:
AAA — or Triple A may just mean something that is high quality, premier, or excellent, or be a three letter acronym. As a proper word Aaa, in the English language it is only found in the name of the Aaa Water Treader ( Cavaticovelia aaa ), a true bug… … Wikipedia
Aaa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
AAA — (mitunter auch Triple A) steht für: Abdominelles Aortenaneurysma, eine Erweiterung der Körperhauptschlagader im Bereich des Bauchraums Advanced Amiga Architecture, ein Chipsatz für den Amiga, der nie fertiggestellt wurde AFIS ALKIS ATKIS Modell… … Deutsch Wikipedia
AAA — American Arbitration Association (AAA) USA The largest full service alternative dispute resolution provider in the US. The AAA s administrative services include: • Arranging hearings. • Providing users with information on dispute resolution… … Law dictionary
Aaa — steht als Abkürzung: Advanced Amiga Architecture, einen Chipsatz für den Amiga, der nie fertiggestellt wurde Adult Album Alternative, ein Radioformat AFIS ALKIS ATKIS Modell der Arbeitsgemeinschaft der Vermessungsverwaltungen der Länder der… … Deutsch Wikipedia
AAA — puede referirse a: Pila AAA, un tipo de batería eléctrica. Lucha Libre AAA: Héroes del Ring, un videojuego de lucha libre mexicana. Aneurisma de aorta abdominal, una patología relacionada con la dilatación de la arteria aorta. Síndrome de… … Wikipedia Español
AAA — ACCOUNTING abbreviation for American Accounting Association * * * Top rating for bonds of the highest quality. Awarded by the main rating agencies: Standard & Poor s, Moody s and Fitch IBCA. ► See also Credit Rating, Moody s and Standard &… … Financial and business terms
AAA — AAA, the1 Amateur Athletic Association a British organization for ↑athletes AAA 2 AAA, the2 the American Automobile Association; an American organization that provides services for people who own cars … Dictionary of contemporary English
AAA — (American Automobile Association) organization that provides its members with emergency road assistance (towing, etc.) and other automobile services (maps, travel planning, etc.) AAA (antiaircraft artillery) method of fighting against aircraft… … English contemporary dictionary
Ääa — Ääa, Insel der Kirke, angeblich auf der Westseite Siciliens od. Italiens, s. u. Odysseus … Pierer's Universal-Lexikon
AAA — AAA, 1) auf röm. Münzen so v.w. drei Augusti (Kaiser); 2) (Technol.), der Proceß des Amalgamirens … Pierer's Universal-Lexikon