-
61 entrelínea
-
62 enumerar
-
63 esbozo
-
64 escritura
eskri'turaf1) Handschrift f, Schrift f2)escrituras pl — ( escrito) Schriftstück n
3) ( documento notariado) JUR Schriftstück n, Urkunde fsustantivo femenino————————La Sagrada Escritura sustantivo femenino (gen pl)escrituraescritura [eskri'tura]num3num (documento) Schriftstück neutro; (documento notarial) Urkunde femenino; escritura de compraventa Verkaufsurkunde femenino; escritura de hipoteca Hypothekenbrief masculino; escritura de seguro Versicherungspolice femenino; escritura social Gesellschaftsvertrag masculino; mediante escritura urkundlich -
65 esqueleto
eske'letom ANATSkelett n, Knochengerüst n, Gerippe nsustantivo masculino3. (locución)esqueletoesqueleto [eske'leto]num1num anatomía Skelett neutro; después de la operación quedé hecho un esqueleto nach der Operation war ich nur noch ein Skelett; esta noche vamos a mover el esqueleto (familiar) heute Abend schwingen wir das Tanzbein -
66 estampado
estam'pađoadj1. [tela] bedruckt2. [escrito] geschrieben————————sustantivo masculinoestampado1estampado1 [estam'paðo]————————estampado2estampado2 , -a [estam'paðo, -a]bedruckt -
67 examen
ɛk'samenm1) Prüfung f, Examen nexamen de admisión/examen de aptitud — Aufnahmeprüfung f
2) ( inspección) Untersuchung fsustantivo masculino2. [indagación] Überprüfung dieexamenexamen [egh'samen]num1num (prueba, reflexión) Prüfung femenino; examen de conductor Fahrprüfung femenino; examen de ingreso Aufnahmeprüfung femenino; examen de selectividad spanische Hochschulzulassungsprüfung; tribunal de exámenes Prüfungskommission femenino; suspender un examen durch eine Prüfung fallen -
68 exposición
esposi'θǐɔnf1) Ausstellung f, Messe f¿Cuánto tiempo dura la exposición? — Wie lange dauert die Ausstellung?
2) (explicación, demonstración) Referat n, Darstellung f3)sustantivo femenino1. [demostración] Ausstellung dieexposiciónexposición [esposi'θjon] -
69 felicitación
feliθita'θǐɔnfGlückwunsch m, Wunsch m, Gratulation fsustantivo femenino1. [acción] Gratulation die2. [postal] Glückwunschkarte diefelicitaciónfelicitación [feliθita'θjon] -
70 frente
1. 'frente fANAT Stirn f2. 'frente mMIL Front fsustantivo femenino————————sustantivo masculino1. [parte delantera] Vorderseite dieestar al frente [dirigir] an der Spitze stehen————————de frente locución adverbial————————frente a locución preposicional1. [enfrente de, con relación a] gegenüber (+D)2. [enfrentarse]————————frente a frente locución adverbialfrente1frente1 ['freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (parte de la cara) Stirn femenino; fruncir la frente die Stirn runzeln; hacer frente a alguien/a algo jdm/etwas dativo die Stirn bieten; no tener dos dedos de frente (familiar) nichts im Kopf habennum2num (cara) Gesicht neutro; frente a frente von Angesicht zu Angesicht; bajar la frente sich schämen————————frente2frente2 ['freDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num3num (cabeza) Spitze femenino; al frente (dirección) nach vorne; (lugar) vorne; de frente (de cara) von vorne; (hacia delante) nach vorne; (enfrente) gegenüber; (sin rodeos) direkt; estar al frente de algo etw leiten; ponerse al frente die Führung übernehmenII preposición►Wendungen: frente a (enfrente de) gegenüber +dativo; (delante de) vor +dativo; (contra) gegen +acusativo; (ante) angesichts +genitivo; en frente de gegenüber +dativo -
71 garabato
gara'batom1) Haken m, Anziehungskraft f, Gekritzel n2) ( escrito o dibujo mal hecho) Gekritzel n, Kritzelei f3)garabatos — ( gesto impreciso con las manos) Gefuchtel n, heftiges Gebärdenspiel n
sustantivo masculinogarabatogarabato [gara'βato] -
72 garantizar
garanti'θarvbürgen, garantieren, gewährleistenverbo transitivo[en compra, asegurar] garantierengarantizargarantizar [garaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'θar] <z ⇒ c>num1num (asegurar) garantieren; no está garantizado que él sea el orador es steht noch nicht fest, ob er der Redner ist -
73 garbo
-
74 gracia
'graθǐaf1) Grazie f, Reiz m2) ( gracilidad) Zierlichkeit f3) REL Gnade f, Verzeihung f4)¡Gracias! — Danke!
¡Muchas gracias! — Vielen Dank!
5) ( chiste) Witz m, Scherzwort n6) Gunst f7)8)caer en gracia — gefallen, Anklang finden
9)hacer gracia a alguien — jdm gefallen, jdn amüsieren
10)11)¡Por la gracia de Dios! — Um Gottes Willen!
sustantivo femenino¡qué gracia! sehr witzig!2. [arte, habilidad] Geschicklichkeit die————————gracias femenino pluralgraciagracia ['graθja]num1num plural (agradecimiento) ¡gracias! danke!; ¡muchas gracias! vielen Dank!; ¡gracias a Dios! Gott sei Dank!; te debo las gracias ich bin dir zu Dank verpflichtet; no me ha dado ni las gracias er hat sich nicht einmal bei mir bedankt; gracias a tus esfuerzos lo conseguí ich schaffte es dank deiner Bemühungennum7num (chiste) Witz masculino; (diversión) Spaß masculino; no tiene (ni) pizca de gracia das ist gar nicht lustig; no me hace nada de gracia das finde ich gar nicht lustig; si lo haces se va la gracia wenn du es tust, geht der Reiz verloren; este cómico tiene poca gracia dieser Komiker ist langweilig; la gracia es que... das Witzige daran ist, dass...; no estoy hoy para gracias ich bin heute nicht zu(m) Scherzen aufgelegtnum8num (ocurrencia) hoy ha hecho otra de sus gracias er/sie hat heute wieder was Schönes angerichtet -
75 gráfico
1. 'grafiko mGrafik f2. 'grafiko adjgrafisch, bildlich, plastisch1. [escrito, dibujado] grafisch2. (figurado) [expresivo] ausdrucksvoll————————sustantivo masculino————————gráfica sustantivo femeninográfico1gráfico1 [grafiko]Schaubild neutro; gráfico de tarta Tortendiagramm neutro; tarjeta de gráficos informática Grafikkarte femenino————————gráfico2gráfico2 , -a [grafiko, -a]num1num (de la escritura) Schrift-num3num (claro) anschaulich -
76 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
77 indicación
inđika'θǐɔnf1) Hinweis m, Andeutung f, Angabe f, Wink m2)3)4)por indicación de — auf Vorschlag von, auf Anregung von
sustantivo femeninoindicaciónindicación [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddika'θjon]num1num (señal) Hinweis masculino; (por escrito) Vermerk masculino; indicación de las fuentes Quellenangaben femenino plural -
78 informativo
imfɔrma'tiboadj( femenino informativa) adjetivo————————sustantivo masculinoinformativo1informativo1 [i98780C67ɱ98780C67forma'tiβo]Nachrichtensendung femenino————————informativo2informativo2 , -a [i98780C67ɱ98780C67forma'tiβo, -a]informativ; boletín informativo (por escrito) Informationsblatt neutro; (radial) Nachrichten femenino plural -
79 ininteligible
ininteli'xibleadjunleserlich, unverständlichadjetivo[escrito, letra] unleserlich[frase, sonido] unverständlichininteligibleininteligible [iniDC489F9Dn̩DC489F9Dteli'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]unverständlich; (escritura) unleserlich -
80 kilométrico
( femenino kilométrica) adjetivo1. [en distancia] Kilometer-2. (figurado) [interminable] unendlichkilométricokilométrico , -a [kilo'metriko, -a]num1num (en kilómetros) kilometrisch
См. также в других словарях:
escrito — escrito, ta (Del part. irreg. de escribir; lat. scriptus). 1. adj. Que tiene manchas o rayas que semejan letras o rasgos de pluma. Un cabrito todo manchado y escrito. 2. m. Carta, documento o cualquier papel manuscrito, mecanografiado o impreso.… … Diccionario de la lengua española
escrito — escrito, ta sustantivo masculino 1. Documento manuscrito, mecanografiado o impreso: Ha llegado un escrito del director pidiendo información sobre la marcha de este departamento. El escrito no tenía fecha. 2. Composición literaria o científica: Su … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Escrito está en vivo — Saltar a navegación, búsqueda Escrito Está es el primer proyecto de Edgar Rocha grabado en la Iglesia Casa del Alfarero, México D.F. en 1993. Ver: Colección En Vivo Lista de Canciones 1. Vamos a estar de Fiesta (3:08) 2. Mi Credo (4:38) 3. Que… … Wikipedia Español
Escrito con sangre — Saltar a navegación, búsqueda Escrito con sangre es una película mexicana, basada en hechos de la vida real. Argumento La historia cuenta el asesinato de la joven Kitty Genovese a manos de un hombre que no conocía el 13 de marzo de 1964 en Nueva… … Wikipedia Español
Escrito en las estrellas (El Internado) — Saltar a navegación, búsqueda Escrito en las estrellas Episodio de El internado Episodio nº Temporada 4 Episodio 6 Fecha emisión 26 de noviembre, 2008 … Wikipedia Español
Escrito nas Estrelas — Titre original Escrito nas Estrelas Genre Telenovela Créateur(s) Elizabeth Jhin Production Réalisateurs: Ricardo Waddington Amora Mautner Producteurs: Rogério Gomes Acteurs principaux Humberto Martins Nathalia Dill Jayme Matarazzo Zezé Polessa … Wikipédia en Français
escrito — s. m. 1. Papel em que há letras manuscritas. 2. Bilhete. 3. Ordem por escrito. 4. Pedaço de papel branco colado em porta ou janela para indicar que o prédio está para alugar. (Mais usado no plural.) • adj. 5. Representado em caracteres de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Escrito en las estrellas — (en inglés The Stars Shine Down) es un novela del estadounidense Sidney Sheldon, escrita en 1992. El libro cuenta la historia de Lara Cameron, quien hizo su camino hasta alcanzar el éxito y convertirse en una de la más reconocidas en el mundo de… … Wikipedia Español
escrito — (Part. irreg. de escribir.) ► adjetivo 1 Se aplica a lo que tiene manchas o rayas que parecen letras. ► sustantivo masculino 2 Papel que contiene un mensaje representado por palabras: ■ sé que no vendrá porque me dejó un escrito en la mesa. 3… … Enciclopedia Universal
escrito — I. pp irregular de escribir II. s m 1 Cosa escrita, particularmente la manuscrita o la que tiene un carácter oficial: recibir un escrito, En su escrito del 8 de mayo... 2 Obra científica, filosófica o literaria: En sus escritos de juventud... ,… … Español en México
escrito — {{#}}{{LM E15986}}{{〓}} {{SynE16403}} {{[}}escrito{{]}}, {{[}}escrita{{]}} ‹es·cri·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{E15985}}{{↑}}escribir{{↓}}. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Carta, documento o cualquier otro papel manuscrito,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos