Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

a+funeral+procession

  • 1 προπομπός

    A escorting, esp. in procession,

    λόχος X.Cyr.4.5.17

    : c. acc., χοὰς π. carrying drink-offerings in procession, A.Ch.23(lyr.).
    II Subst., conductor, escort, protector, Id.Pers. 1036 (lyr.), X.Cyr.3.1.2; of Hermes, Alex.89; of the Furies, A.Eu. 206; of priestesses of Athena, ib. 1005(anap.); of attendants in a funeral procession, Id.Th. 1074 (anap.);

    π. τιρώνων PLips.35.5

    (iv A.D., cf. Arch.Pap.3.563).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προπομπός

  • 2 προπέμπω

    προπέμπω, [tense] aor. προέπεμψα, [var] contr. προὔπεμψα,
    A send before, send forward or forth,

    πρό μ' ἔπεμψεν ἄναξ Il.1.442

    ;

    εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο.. προὔπεμψεν 8.367

    , cf. Od.17.54, 117, 24.360;

    π. κήρυκας Hdt.1.60

    , cf. 4.33 ([voice] Pass.), 121, Th.1.29, S.El. 1158, etc.;

    π. πρὸ τοῦ στρατεύματος ἄνδρας X.Cyr.2.4.23

    :—[voice] Med., ib.5.3.53, An.7.2.14:—[voice] Pass., impers.,

    προπέπεμπται Th.7.77

    .
    b with a thing for the object,

    τινὶ φήμας π. S.El. 1155

    ;

    ξίφος

    afford, furnish,

    Id.Ph. 1205

    (lyr.);

    π. ἄχη

    cause,

    Id.Ant. 1287

    (lyr.).
    2 of things, send forth,

    σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς A.Ag. 820

    ;

    ἰοὺς ἀφύκτους καὶ προπέμποντας φόνον S.Ph. 105

    .
    II conduct, escort, esp. a departing traveller, Hdt.1.111,3.50, S.OC 1667, Antipho1.16, Thphr. Char.5.2, etc.;

    τινὰ ἐς δόμους A.Pers. 530

    ;

    νύμφην π. X.HG4.1.9

    , etc.; π. τινὰ χθονός from the land, E. Hipp. 1099;

    π. τινὰ μέλεσιν καὶ μολπαῖσιν Ar.Ra. 1525

    (anap.);

    π. τινὰ τοῖς ἵπποις X.An.7.2.8

    ;

    τοῖς προπέμπουσι καμήλοις Πολύκαρπον PFlor. 206.2

    (iii A. D.); esp. follow a corpse to the grave,

    τινὰ ἐπὶ τύμβῳ A. Th. 1064

    (anap.);

    Καρικῇ μούσῃ τοὺς τελευτήσαντας Pl.Lg. 800e

    ; τιμὰς π. θεοῖς carry offerings in procession, A.Pers. 622: jocosely, τὸν ἕνα ψωμὸν ἑνὶ ὄψῳ π. let one piece of bread be attended by one condiment, X.Mem.3.14.6:—[voice] Pass., Isoc.4.148; of a funeral procession,

    - πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Pl.Mx. 236d

    ; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur's victims, Isoc.10.27;

    ὑπὸ ποιητικῆς ἐπὶ φιλοσοφίαν Plu.2.37b

    .
    2 pursue, X.HG7.2.13.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προπέμπω

  • 3 παραπομπή

    A convoying, σίτου Decr. ap. D.18.73 ; ἡ κατὰ θάλασσαν π. Onos.6.14.
    2 escort, convoy,

    π. δώσειν Arist. Oec. 1351b24

    ; πέμψαι, ἐξαποστέλλειν, Plb.30.9.13, 15.5.7 ;

    παραπομπῆς τυχεῖν D.S.20.45

    , cf. PSI5.446.12 (ii A. D.) : pl.,

    παραπομπαὶ ὄχλων Ph.1.592

    ; of a funeral procession,

    π. καὶ κηδεία IG12(7).239.32

    ([place name] Amorgos) ; of athletes, being escorted by a body of supporters, Charito 6.2.
    II transport, conveyance, αἱ τῶν καρπῶν π., whether by importation or exportation, Arist.Pol. 1327a8 ; ἑκάστης ἡμέρας π. ἐγίγνοντο supplies were introduced, X.HG7.2.23 ;

    π. ποιεῖν τῶν ἰχθύων Antiph.190.15

    ; παραπέμψαι τὴν π. X.HG7.2.18 ; συμπαραπέμπειν τὴν εἰς Φλιοῦντα π. Aeschin.2.168.
    2 production, ἡ ἔξω π. bringing forth the statue from the mould, Ph.2.318.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραπομπή

  • 4 συμπροπέμπω

    A join in escorting, τινα Hdt.9.1, Ar.Ra. 404, 410, X.Cyr.1.6.1, etc.;

    σ. τινὰ ναυσίν Th.1.27

    ; τὸ σῶμά τινος, in funeral procession, D.H.8.59.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμπροπέμπω

  • 5 ἀρχή

    ἀρχή, ῆς, ἡ (Hom.+)
    the commencement of someth. as an action, process, or state of being, beginning, i.e. a point of time at the beginning of a duration.
    gener. (opp. τέλος; cp. Diod S 16, 1, 1 ἀπʼ ἀρχῆς μέχρι τοῦ τέλους; Ael. Aristid. 30, 24 K.=10 p. 123 D.: ἐξ ἀ. εἰς τέλος; Appian, Bell. Civ. 5, 9, §36; Wsd 7:18) B 1:6; IEph 14:1; IMg 13:1; IRo 1:2, cp. vs. 1. W. gen. foll. (OGI 458, 10 life) ἡμέρας ὀγδόης B 15:8; ἡμερῶν (2 Km 14:26) Hb 7:3; τῶν σημείων first of the signs J 2:11 (ἀ. τοῦ ἡμετέρου δόγματος Orig., C. Cels. 2, 4, 20; cp. Isocr., Paneg. 10:38 Blass ἀλλʼ ἀρχὴν μὲν ταύτην ἐποιήσατο τ. εὐεργεσιῶν, τροφὴν τοῖς δεομένοις εὑρεῖν=but [Athens] made this the starting point of her benefactions: to provide basic needs for livelihood; Pr 8:22; Jos., Ant. 8, 229 ἀ. κακῶν); ὠδίνων Mt 24:8; Mk 13:8; κακῶν ISm 7:2. As the beginning, i.e. initial account, in a book (Ion of Chios [V B.C.] 392 Fgm. 24 Jac. [=Leurini no. 114] ἀρχὴ τοῦ λόγου; Polystrat. p. 28; Diod S 17, 1, 1 ἡ βύβλος τὴν ἀ. ἔσχε ἀπὸ …; Ael. Aristid. 23, 2 K.=42 p. 768 D.: ἐπʼ ἀρχῇ τοῦ συγγράμματος; Diog. L. 3, 37 ἡ ἀρχὴ τῆς Πολιτείας; cp. Sb 7696, 53; 58 [250 A.D.]) ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Ἰ. Χ. Beginning of the gospel of J. C. Mk 1:1 (cp. Hos 1:2 ἀ. λόγου κυρίου πρὸς Ὡσηέ; s. RHarris, Exp. 8th ser., 1919, 113–19; 1920, 142–50; 334–50; FDaubanton, NThSt 2, 1919, 168–70; AvanVeldhuizen, ibid., 171–75; EEidem, Ingressen til Mkevangeliet: FBuhl Festschr. 1925, 35–49; NFreese, StKr 104, ’32, 429–38; AWikgren, JBL 61, ’42, 11–20 [ἀρχή=summary]; LKeck, NTS 12, ’65/66, 352–70). ἀ. τῆς ὑποστάσεως original commitment Hb 3:14. ἀρχὴν ἔχειν w. gen. of the inf. begin to be someth. IEph 3:1. ἀρχὴν λαμβάνειν begin (Polyb.; Aelian, VH 2, 28; 12, 53; Diog. L., Prooem. 3, 4; Sext. Emp., Phys. 1, 366; Philo, Mos. 1, 81) λαλεῖσθαι to be proclaimed at first Hb 2:3; cp. IEph 19:3.—W. prep. ἀπʼ ἀρχῆς from the beginning (Paus. 3, 18, 2; SIG 741, 20; UPZ 160, 15 [119 B.C.]; BGU 1141, 44; JosAs 23:4; Jos., Ant. 8, 350; 9, 30) J 6:64 v.l.; 15:27; 1J 2:7, 24; 3:11; 2J 5f; Ac 26:4; MPol 17:1; Hs 9, 11, 9; Dg 12:3. οἱ ἀπʼ ἀ. αὐτόπται those who fr. the beginning were eyewitnesses Lk 1:2. Also ἐξ ἀρχῆς (Diod. Sic. 18, 41, 7; Appian, Bell. Civ. 5, 45 [189]; SIG 547, 9; 634, 4; UPZ 185 II 5; PGen 7, 8; BGU 1118, 21; Jos., Bell. 7, 358) J 6:64; 16:4; 1 Cl 19:2; Pol 7:2; Dg 2:1. πάλιν ἐξ ἀ. (Ael. Aristid. 21, 10 K.=22 p. 443 D.; SIG 972, 174) again fr. the beginning (=afresh, anew; a common expr., Renehan ’75, 42) B 16:8. ἐν ἀρχῇ (Diod S 19, 110, 5; Palaeph. p. 2, 3; OGI 56, 57; PPetr II, 37, 2b verso, 4; PTebt 762, 9; POxy 1151, 15; BGU 954, 26; ViHab 14 [p. 87, 4 Sch.]) at the beginning, at first Ac 11:15; AcPlCor 2:4. ἐν ἀ. τοῦ εὐαγγελίου when the gospel was first preached Phil 4:15; sim., word for word, w. ref. to beg. of 1 Cor: 1 Cl 47:2.—τὴν ἀ. J 8:25, as nearly all the Gk. fathers understood it, is emphatically used adverbially=ὅλως at all (Plut., Mor. 115b; Dio Chrys. 10 [11], 12; 14 [31], 5; 133; Lucian, Eunuch. 6 al.; Ps.-Lucian, Salt. 3; POxy 472, 17 [c. 130 A.D.]; Philo, Spec. Leg. 3, 121; Jos., Ant. 1, 100; 15, 235 al.; as a rule in neg. clauses, but the negation can inhere in the sense: 48th letter of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 356, 17]; Philo, Abrah. 116, Decal. 89; Ps.-Clem., Hom. 6, 11; without art. ApcSed 10:3; cp. Hs 2:5 cj. by W., endorsed by Joly; s. Field, Notes, 93f) τὴν ἀ. ὅτι καὶ λαλῶ ὑμῖν (how is it) that I even speak to you at all? But s. B-D-F §300, 2. More prob. the mng. is somewhat as follows: What I said to you from the first (so NT in Basic English; sim. REB et al.; cp. τὴν ἀρχήν ‘at the beginning’ Thu 2, 74, 2; s. also RFunk, HTR 51, ’58, 95–100; B-D-F §300, 2, but appeal to P66 is specious, s. EMiller, TZ 36, ’80, 261).
    beginning, origin in the abs. sense (ἀ. τῆς τῶν πάντων ὑποστάσεως Orig. C. Cels. 6, 65, 4) ἀ. πάντων χαλεπῶν Pol 4:1; ἀ. κακῶν ISm 7:2 (cp. 1 Ti 6:10, which has ῥίζα for ἀ., and s. e.g. Ps 110:10; Sir 10:13); ἀ. κόσμου B 15:8; ἀ. πάντων PtK 2, p. 13, 21. ἀπʼ ἀρχῆς fr. the very beginning (Is 43:13; Wsd 9:8; 12:11; Sir 24:9 al.; PsSol 8:31; GrBar 17:2) Mt 19:4, 8; J 8:44; 1J 1:1 (of the Hist. beg. of Christianity: HWendt, D. Johannesbriefe u. d. joh. Christent. 1925, 31f; HWindisch, Hdb. ad loc.; difft. HConzelmann, RBultmann Festschr., ’54, 194–201); 3:8; 2 Th 2:13; ὁ ἀπʼ ἀ. 1J 2:13f; Dg 11:4; οἱ ἀπʼ ἀ. those at the very beginning, the first people 12:3; τὰ ἀπʼ ἀ. γενόμενα 1 Cl 31:1; ἀπʼ ἀ. κτίσεως Mk 10:6; 13:19; 2 Pt 3:4 (on ἀ. κτίσεως cp. En 15:9); ἀπʼ ἀ. κόσμου Mt 24:21. Also ἐξ ἀ. (X., Mem. 1, 4, 5; Ael. Aristid. 43, 9 K.=1 p. 3 D. [of the existence of Zeus]; TestAbr A 15 p. 96, 11 [Stone p. 40]; B 4 p. 109, 7 [St. p. 66]; Ath., R. 16, p. 67, 18; Philo, Aet. M. 42, Spec. Leg. 1, 300; Did., Gen. 50, 1) Dg 8:11; ἐν ἀ. in the beginning (Simplicius in Epict. p. 104, 2; Did., Gen. 29, 25 al.) J 1:1f; ἐν ἀ. τῆς κτίσεως B 15:3. κατʼ ἀρχάς in the beg. Hb 1:10 (Ps 101:26; cp. Hdt. 3, 153 et al.; Diod S; Plut.; Philo, Leg. All. 3, 92, Det. Pot. Insid. 118; Ps 118:152; Just., D. 2, 3).
    one with whom a process begins, beginning fig., of pers. (Gen 49:3 Ῥουβὴν σὺ ἀρχὴ τέκνων μου; Dt 21:17): of Christ Col 1:18. W. τέλος of God or Christ Rv 1:8 v.l.; 21:6; 22:13 (Hymn to Selene 35 ἀ. καὶ τέλος εἶ: Orphica p. 294, likew. PGM 4, 2836; 13, 362; 687; Philo, Plant. 93; Jos., Ant. 8, 280; others in Rtzst., Poim. 270ff and cp. SIG 1125, 7–11 Αἰών, … ἀρχὴν μεσότητα τέλος οὐκ ἔχων, expressed from the perspective of historical beginning).
    the first cause, the beginning (philos. t.t. ODittrich, D. Systeme d. Moral I 1923, 360a, 369a;—Ael. Aristid. 43, 9 K.=1 p. 3 D.: ἀρχὴ ἁπάντων Ζεύς τε καὶ ἐκ Διὸς πάντα; Jos., C. Ap. 2, 190 God as ἀρχὴ κ. μέσα κ. τέλος τῶν πάντων [contrast SIG 1125, 10f]) of Christ ἡ ἀ. τῆς κτίσεως Rv 3:14; but the mng. beginning=‘first created’ is linguistically probable (s. above 1b and Job 40:19; also CBurney, Christ as the Ἀρχή of Creation: JTS 27, 1926, 160–77). [ὁ γὰ]ρ π̣̄ρ̣̄ (=πατὴρ) [ἀρ]|χή ἐ[ς]τ̣[ιν τῶν μ]ελλόν|των for the Father is the source of all who are to come into being in contrast to the προπάτωρ, who is without a beginning Ox 1081, 38f (SJCh 91, 1 ἀρχή; on the context, s. WTill, TU 60/5, ’55 p. 57).
    a point at which two surfaces or lines meet, corner (from the perspective of an observer the object appears to begin at that point), pl. corners of a sheet Ac 10:11; 11:5 (cp. Hdt. 4, 60; Diod S 1, 35, 10).
    a basis for further understanding, beginning τὰ στοιχεῖα τῆς ἀ. elementary principles Hb 5:12 (perh. w. an element of gentle satire: ‘the discrete items or ABC’s that compose the very beginning [of divine instructions]’; cp. MKiley, SBLSP 25, ’86, 236–45, esp. 239f). ὁ τῆς ἀ. τοῦ Χ. λόγος elementary Christian teaching 6:1.
    an authority figure who initiates activity or process, ruler, authority (Aeschyl., Thu. et al.; ins; pap, e.g. PHal 1, 226 μαρτυρείτω ἐπὶ τῇ ἀρχῇ καὶ ἐπὶ τῷ δικαστηρίῳ; Gen 40:13, 21; 41:13; 2 Macc 4:10, 50 al., s. Magie 26; so as a loanw. in rabb. ἀ. = νόμιμος ἐπιστασία Did., Gen. 60, 9) w. ἐξουσία Lk 20:20; pl. (Oenomaus in Eus., PE 6, 7, 26 ἀρχαὶ κ. ἐξουσίαι; 4 Macc 8:7; Jos., Ant. 4, 220) Lk 12:11; Tit 3:1; MPol 10:2 (αἱ ἀρχαί can also be the officials as persons, as those who took part in the funeral procession of Sulla: Appian, Bell. Civ. 1, 106 §497.—The same mng. 2, 106 §442; 2, 118 §498 al. Likewise Diod S 34+35 Fgm. 2, 31).—Also of angelic or transcendent powers, since they were thought of as having a political organization (Damascius, Princ. 96 R.) Ro 8:38; 1 Cor 15:24; Eph 1:21; 3:10; 6:12; Col 1:16; 2:10, 15; AcPl Ha 1, 7. Cp. TestJob 49, 2; Just., D. 120, 6 end.
    the sphere of one’s official activity, rule, office (Diod S 3, 53, 1; Appian, Bell. Civ. 1, 13 §57; Jos., C. Ap. 2, 177, Ant. 19, 273), or better domain, sphere of influence (Diod S 17, 24, 2; Appian, Syr. 23 §111; Arrian, Anab. 6, 29, 1; Polyaen. 8:55; Procop. Soph., Ep. 139) of angels Jd 6. Papias (4 v.l. for ἄρχω).—S. the lit. on ἄγγελος and HSchlier, Mächte u. Gewalten im NT: ThBl 9, 1930, 289–97.—144–50 (‘Archai’). EDNT. DELG s.v. ἄρχω D. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀρχή

  • 6 πέπλος

    πέπλος, , in late Poets also with heterocl. pl. πέπλα, AP9.616, Epigr.Gr.418 ([place name] Cyrene):—
    A any woven cloth used for a covering, sheet, carpet, curtain, veil, to cover a chariot, funeral-urn, seat, Il.5.194, 24.796, Od.7.96 ; laid over the face of the dead, E.Tr. 627, cf. Hec. 432, Ion 1421.
    II upper garment or mantle in one piece, worn by women,

    π. ἑανός, ποικίλος Il.5.734

    , cf. Batr.182, Od.18.292, X.Cyr.5.1.6.
    2 at Athens, the embroidered robe carried in procession at the Panathenaea, IG12.80.11 ;

    τὸν π... ἕλκουσ', ὀνεύοντες.. εἰς ἄκρον ὥσπερ ἱστίον τὸν ἱστόν Stratt.30

    ;

    ὁ π. μεστὸς τῶν τοιούτων ποικιλμάτων Pl.Euthphr.6c

    , cf. E.Hec. 468, Ar.Eq. 566, Arist.Ath.49.3, 60.1.
    b metaph. of a mythological work by Aristotle, Porph. ap. Eust.285.25 : pl., Tz.ad Lyc.488.
    3 less freq. of a man's robe, esp. of long Persian dresses, A.Pers. 468, 1030 (lyr.), 1060 (lyr.), X.Cyr.3.1.13 ; a man's cloak or robe, S.Tr. 602, al., E.Cyc. 301, Theoc.7.17.
    III peritoneum, dub. in Orph.A. 312.
    IV wartweed, Euphorbia Peplus, Hp.Superf.32, Dsc.4.167.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πέπλος

См. также в других словарях:

  • Funeral Procession of K — Infobox animanga/Header name = Funeral Procession of K caption = ja name = Kの葬列 ja name trans = K no souretsuInfobox animanga/Manga title = author = Maki Kusumoto publisher = Shueisha publisher other = demographic = genre = Mystery magazine =… …   Wikipedia

  • funeral procession — See procession …   Ballentine's law dictionary

  • procession — procession, parade, cortege, cavalcade, motorcade mean a body (as of persons and vehicles) moving along in order. Procession stresses the orderly arrangement and smooth procedure; often it suggests formality, solemnity, and pomp {a funeral… …   New Dictionary of Synonyms

  • funeral — (n.) mid 15c., from M.Fr. funérailles (pl.) funeral rites (15c.), from M.L. funeralia funeral rites, originally neuter plural of L.L. funeralis having to do with a funeral, from L. funus (gen. funeris) funeral, funeral procession, burial rites;… …   Etymology dictionary

  • Funeral — This article is about the ceremony. For other uses, see Funeral (disambiguation). The funeral of Pope John Paul II A funeral is a ceremony for celebrating, sanctifying, or remembering the life of a person who has died. Funerary customs comprise… …   Wikipedia

  • Procession — A procession (French procession via Middle English, derived from Latin, processio, from procedere, to go forth, advance, proceed) is an organized body of people advancing in a formal or ceremonial manner. Funeral Procession, illustrated in a… …   Wikipedia

  • procession — noun ADJECTIVE ▪ grand, great, large, long ▪ little, small ▪ public, street ▪ …   Collocations dictionary

  • Funeral train — [ thumb|300px|right|Abraham Lincoln s funeral train.] A funeral train is a train specially chartered in order to carry a coffin or coffins to a resting place. Funeral trains today are often reserved for leaders and national heroes, as part of a… …   Wikipedia

  • funeral — I (New American Roget s College Thesaurus) n. obsequies; burial, interment, entombment. II (Roget s IV) n. 1. [Rites for the dead] Syn. burial, interment, last rites, obsequies, memorial service, burial ceremony, sepulture, entombment, mortuary… …   English dictionary for students

  • Funeral march — Marche funèbre redirects here. For other uses, see Marche funèbre (disambiguation). A funeral march (Marche funèbre, Trauermarsch) is a march, usually in a minor key, in a slow simple duple metre, imitating the solemn pace of a funeral procession …   Wikipedia

  • procession — /preuh sesh euhn/, n. 1. the act of moving along or proceeding in orderly succession or in a formal and ceremonious manner, as a line of people, animals, vehicles, etc. 2. the line or body of persons or things moving along in such a manner. 3.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»