-
121 cotizar
koti'θarv FINverbo transitivo1. [precio] den Preis festsetzen2. [en Bolsa] notieren3. [cuota] den Beitrag leisten————————cotizarse verbo pronominal1. [fama] hoch im Kurs stehen2. [precio] notiert werdencotizarcotizar [koti'θar] <z ⇒ c>num1num comercio, finanzas notieren [a mit+dativo]num2num (estimar) schätzen(pagar) Beiträge zahlennum1num comercio, finanzas notiert werdennum2num (ser popular) hoch im Kurs stehen -
122 crack
-
123 crédito
'kređitom1) ECO Kredit mcrédito en cuenta corriente/crédito en descubierto — Dispositionskredit m
2) ( préstamo) ECO Darlehen n3) (fiabilidad, confianza) Glaubwürdigkeit f, Vertrauen n4) plcréditos — ECO Außenstände pl
sustantivo masculino2. [plazo] Kreditlaufzeit die5. [en estudios] Anrechnungspunkte im Studiumcréditocrédito ['kreðito]num1num (fin: préstamo) Kredit masculino; crédito puente Überbrückungskredit masculino; dar a crédito leihen; pedir un crédito einen Kredit aufnehmennum3num (confianza) Glaube masculino, Vertrauen neutro; dar crédito a algo/alguien etw dativo /jemandem Glauben schenken -
124 cédula
'θeđulaf1) Schein m2)cédula personal/cédula de ciudadanía — (LA) Ausweis m
3)cédula hipotecaria — FIN Pfandbrief m
sustantivo femeninocédulacédula ['θeðula]Urkunde femenino, Dokument neutro; cédula de ahorro Sparbrief masculino; cédula de cambio Wechsel masculino; cédula de citación Vorladung femenino; cédula personal Personalausweis masculino; cédula real königliche Verfügung -
125 céntimo
sustantivo masculinocéntimo1céntimo1 ['θeDC489F9Dn̩DC489F9Dtimo]num2num (fin, hist: moneda) hundertstel Peseta femenino; Costa Rica, Paraguay, Venezuela Céntimo masculino; estar sin un céntimo kein Geld haben————————céntimo2céntimo2 , -a ['θeDC489F9Dn̩DC489F9Dtimo, -a]hundertstel -
126 código
'kođiɡ̱om1) JUR Gesetzbuch n2)3)código de indentificación bancaria — FIN Bankleitzahl f
4) INFORM Code m5)código de máquina — INFORM Maschinensprache f, Maschinencode m
sustantivo masculino1. [de leyes] Gesetzbuch dascódigo mercantil o de comercio HandelsgesetzbuchJede spanische Gemeinde hat eine Postleitzahl, die auf Briefsendungen und Paketen angegeben werden muss. Sie besteht aus fünf Ziffern: Die ersten beiden Ziffern geben die Provinz an (Barcelona - 08, Madrid 28 etc.), die drei restlichen Ziffern geben die Gemeinde oder bei Großstädten einen bestimmten Stadtteil an.códigocódigo ['koðiγo]num1num jurisdicción/derecho Kodex masculino, Gesetzbuch neutro; código de circulación Straßenverkehrsordnung femenino; Código Civil Bürgerliches Gesetzbuchnum2num (de señales) Kode masculino; código de barras Balkenkode masculino; código genético biología genetischer Kode; mensaje en código verschlüsselte Botschaft; código PIN también televisión PIN-Code masculinonum3num también economía, finanzas Zahl femenino, Ziffer femenino; código bancario Bankleitzahl femenino; código postal Postleitzahl femenino -
127 declinar
đekli'narv1) GRAMM deklinieren2) ( inclinarse) sich neigen, sinken3) (fig: entrar en decadencia) verfallen, nachlassen4) (fig: acercarse a su fin) niedergehen, sich dem Ende zuneigen5) (fig: mutar, cambiar) sich verändern, wechseln6) (rehusar, rechazar) ablehnen, abweisenDeclino tu propuesta. — Ich lehne deinen Vorschlag ab.
verbo transitivo2. [rechazar] ablehnen————————verbo intransitivo[día] neigen[fiebre, vida económica] sinkendeclinardeclinar [dekli'nar]num1num (disminuir) nachlassennum2num (extinguirse) zu Ende gehennum2num lingüística, gramática deklinieren -
128 deficitario
đefiθi'tarǐoadj FIN( femenino deficitaria) adjetivodeficitariodeficitario , -a [defiθi'tarjo, -a]defizitär
См. также в других словарях:
fin — 1. (fin) s. f. 1° Celle des deux extrémités où une chose cesse d exister, en parlant soit de l espace, soit de la durée. L espace n a ni commencement ni fin. • Je hais les pièces d éloquence Hors de leur place et qui n ont point de fin, LA… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fin gras du Mézenc (AOC) — Fin gras du Mézenc Logo de l AOC fin gras du Mézenc. Lieu d origine Massif du Mézenc Créateur Association Fin Gras du Mézenc Date … Wikipédia en Français
Fin De L'histoire — La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et remise au goût du… … Wikipédia en Français
Fin de l'Histoire — La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et remise au goût du… … Wikipédia en Français
Fin de l’histoire — Fin de l histoire La fin de l histoire est un concept, ou une idée, qui apparaît d abord dans La Phénoménologie de l esprit de Hegel[réf. nécessaire]. Elle a par la suite été réinterprétée, au XXe siècle, d abord par Alexandre Kojève[1], et… … Wikipédia en Français
fin — sustantivo masculino 1. Parte o momento en que termina una cosa: Se fueron a Granada de viaje de fin de curso. El interrogatorio puso fin a sus sospechas. Esa novela trata sobre el fin del mundo. El espectáculo dio fin a las diez. Esa discusión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fin — (Del lat. fīnis). 1. amb. Término, remate o consumación de algo. U. m. en m.) 2. m. Límite, confín. 3. Objeto o motivo con que se ejecuta algo. fin de fiesta. m. Espectáculo extraordinario después de una función. 2. Final notable, por lo común… … Diccionario de la lengua española
Fin de siècle — (IPAEng|fɑ̃ dɛ si ɛːkl; French for ‛end of the century‘) was a cultural movement between 1880 and the beginning of World War I. [ [http://www.tate.org.uk/collections/glossary/definition.jsp?entryId=105 Collection Tate. Glossary Fin de siècle ] ]… … Wikipedia
Fin de siècle — Saltar a navegación, búsqueda Fin de siècle significa en francés fin de siglo . El término cambio de siglo a veces es usado como sinónimo, pero es más neutral (dejando más o menos algunas de las connotaciones mencionadas debajo), e incluso puede… … Wikipedia Español
Fin Des Temps — ou temps de la fin est une expression désignant la Fin du monde dans la Bible. Le mythe eschatologique est traité ici. Expression figurant six fois dans le livre de Daniel. Elle désigne une période marquant l’achèvement d’un système de choses et… … Wikipédia en Français
Fin des temps — ou temps de la fin est une expression désignant la Fin du monde dans la Bible. Le mythe eschatologique est traité ici. Expression figurant six fois dans le livre de Daniel. Elle désigne une période marquant l’achèvement d’un système de choses et… … Wikipédia en Français