-
1 aufschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)5. (Maschen) cast on (a stitch)6. GASTR. (Eiweiß, Sahne) whip (up)II v/i1. (ist): aufschlagen ( auf + Dat oder Akk) hit; mit dem Kopf hart aufschlagen hit ( oder knock) one’s head hard2. (ist) Tür, Buch etc.: open; Bettwäsche etc.: turn back3. (meist hat) WIRTS. Waren: go up (in price)III vt/i (hat)1. Händler: increase ( oder raise) the price (um by); 5% auf den Preis aufschlagen put 5% on the price, increase the price by 5%; eine Bearbeitungsgebühr auf die Summe aufschlagen add a handling charge to the total2. SPORT, bes. TENNIS: serve (the ball)* * *(aufbrechen) to break open; to crack;(aufprallen) to hit;(erhöhen) to put on; to raise;(errichten) to put up; to pitch;(servieren) to serve;(öffnen) to open* * *auf|schla|gen sep1. vi1) aux sein(= auftreffen)
áúfschlagen — to hit sthdas Flugzeug schlug in einem Waldstück auf — the plane crashed into a wood
áúfschlagen — to hit one's head etc on sth
auf +acc onto)dumpf áúfschlagen — to thud (
sie fühlte, wie ihr Kopf hart aufschlug — she felt the hard crack on her head
2) aux sein (= sich öffnen) to opendu musst áúfschlagen — it's your service or serve
2. vtjdm/sich den Kopf áúfschlagen — to crack or cut open sb's/one's head
jdm/sich die Augenbraue áúfschlagen — to cut open sb's/one's eyebrow
2) (= aufklappen) to open; (= zurückschlagen) Bett, Bettdecke to turn back; (= hochschlagen) Kragen etc to turn up; Schleier to lift up, to raiseschlagt Seite 111 auf — open your books at page 111
3) Augen to open4) (= aufbauen) Bett, Liegestuhl to put up; Zelt to pitch, to put up; (Nacht)lager to set up, to pitcher hat seinen Wohnsitz in Wien/einem alten Bauernhaus aufgeschlagen — he has taken up residence in Vienna/an old farmhouse
áúfschlagen — to put 10% on sth
* * *1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) pitch2) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) serve* * *auf|schla·genI. vidas Flugzeug schlug in einem Waldstück auf the plane crashed into a wood3. Hilfsverb: sein (auflodern)II. vt Hilfsverb: haben1. (aufklappen)▪ etw \aufschlagen to open sthSeite 35 \aufschlagen to turn to page 35, to open one's book at [or AM to] page 35▪ aufgeschlagen open2. (durch Schläge aufbrechen)3. (öffnen)▪ etw \aufschlagen to open one's sth4. (aufbauen)ein Zelt \aufschlagen to pitch [or sep put up] a tent5. (einrichten)seinen Nachtlager \aufschlagen to bed down for the nightseinen Wohnsitz in Hamburg \aufschlagen to take up residence in Hamburg6. (hinzurechnen)7. (verteuern)8. (umlegen)seine Ärmel \aufschlagen to roll up sep one's sleevesseinen Kragen \aufschlagen to turn up sep one's collar* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinauf etwas (Dat. od. Akk.) aufschlagen — hit or strike something
mit dem Kopf aufschlagen — hit one's head on the ground/pavement etc.
2) <price, rent, article> go up3) (Tennis usw.) serve2.unregelmäßiges transitives Verb2) (aufblättern) open <book, newspaper>; (zurückschlagen) turn back <bedclothes, blanket>3)4) (hoch-, umschlagen) turn up <collar, trouser leg, sleeve>5) (aufbauen) set up < camp>; pitch, put up < tent>; put up <bed, hut, scaffolding>6)etwas auf einen Betrag/Preis usw. aufschlagen — put something on an amount/a price etc
* * *aufschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (Augen, Buch) open;Seite 3 aufschlagen turn to page 33.sich (dat)das Knie aufschlagen cut one’s knee5. (Maschen) cast on (a stitch)B. v/i1. (ist):auf +dat oder akk) hit;mit dem Kopf hart aufschlagen hit ( oder knock) one’s head hardC. v/t & v/i (hat)um by);5% auf den Preis aufschlagen put 5% on the price, increase the price by 5%;eine Bearbeitungsgebühr auf die Summe aufschlagen add a handling charge to the total* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinauf etwas (Dat. od. Akk.) aufschlagen — hit or strike something
mit dem Kopf aufschlagen — hit one's head on the ground/pavement etc.
2) <price, rent, article> go up3) (Tennis usw.) serve2.unregelmäßiges transitives Verbsich (Dat.) das Knie/den Kopf aufschlagen — fall and cut one's knee/head
2) (aufblättern) open <book, newspaper>; (zurückschlagen) turn back <bedclothes, blanket>3)4) (hoch-, umschlagen) turn up <collar, trouser leg, sleeve>5) (aufbauen) set up < camp>; pitch, put up < tent>; put up <bed, hut, scaffolding>6)etwas auf einen Betrag/Preis usw. aufschlagen — put something on an amount/a price etc
* * *(Tennis) v.to serve v. v.to hit v.(§ p.,p.p.: hit)to thud v. -
2 schlagen
das Schlagenbeat; beating* * *schla|gen ['ʃlaːgn] pret schlug [ʃluːk] ptp geschlagen [gə'ʃlagn]1. vti1) (= zuschlagen, prügeln) to hit; (= hauen) to beat; (= einmal zuschlagen, treffen) to hit, to strike; (mit der flachen Hand) to slap, to smack; (leichter) to pat; (mit der Faust) to punch; (mit Schläger) to hit; (= treten) to kick; (mit Hammer, Pickel etc) Loch to knockjdn bewusstlos schlágen — to knock sb out or unconscious; (mit vielen Schlägen) to beat sb unconscious
etw in Stücke or kurz und klein schlágen — to smash sth up or to pieces
nach jdm/etw schlágen — to hit out or lash out at sb/sth
um sich schlágen — to lash out
mit dem Hammer auf den Nagel schlágen — to hit the nail with the hammer
mit der Faust an die Tür/auf den Tisch schlágen — to beat or thump on the door/table with one's fist
gegen die Tür schlágen — to hammer on the door
jdn auf die Schulter schlágen — to slap sb on the back; (leichter) to pat sb on the back
jdn auf den Kopf schlágen — to hit sb on the head
jdm ein Buch or mit einem Buch auf den Kopf schlágen — to hit sb on the head with a book
jdm etw aus der Hand schlágen — to knock sth out of sb's hand
jdn ins Gesicht schlágen — to hit/slap/punch sb in the face
ihm schlug das Gewissen — his conscience pricked (Brit) or bothered him
ins Gesicht schlágen (fig) — to be a slap in the face for sth
na ja, ehe ich mich schlágen lasse! (hum inf) — yes, I don't mind if I do, I suppose you could twist my arm (hum inf)
See:→ grün, Fass2) (= läuten) to chime; Stunde to strikewissen, was es or die Uhr or die Glocke or die Stunde geschlagen hat (fig inf) — to know what's what (inf)
See:→ dreizehn3)(= heftig flattern)
mit den Flügeln schlágen, die Flügel schlágen (liter) — to beat or flap its wings2. vt1) (= besiegen, übertreffen) Gegner, Konkurrenz, Rekord to beatschlágen — to beat sb at sth
unsere Mannschaft schlug den Gegner (mit) 2:1 — our team beat their opponents (by) 2-1
sich geschlagen geben — to admit that one is beaten, to admit defeat
ein Ei in die Pfanne schlágen — to crack an egg into the pan
ein Ei in die Suppe schlágen — to beat an egg into the soup
3) (CHESS) to take, to capture4) (liter = treffen)5) (BIBL = bestrafen) to strike (down), to smite (BIBL)mit Blindheit geschlagen sein (lit, fig) — to be blind
6) (= fällen) to fell7) (= fechten) Mensuren to fight8)(
liter: = krallen, beißen) schlágen — to sink one's talons/teeth into sth9) (HUNT = töten) to kill10) (= spielen) Trommel to beat; (liter) Harfe, Laute to pluck, to play11) (dated = prägen) Münzen etc to mint, to coin12) (= hinzufügen) to add (auf +acc, zu to); Gebiet to annexe13) (in Verbindung mit n siehe auch dort) Kreis, Bogen to describe; Purzelbaum, Rad to do; Alarm, Funken to raise; Krach to makeProfit aus etw schlágen — to make a profit from sth; (fig) to profit from sth
eine Schlacht schlágen — to fight a battle
14)den Kragen nach oben schlágen — to turn up one's collar
die Hände vors Gesicht schlágen — to cover one's face with one's hands
15) (= wickeln) to wrap3. vi1) (Herz, Puls) to beat; (heftig) to pound, to throbSee:2) aux sein(= auftreffen)
schlágen — to hit one's head on/against sth3) aux sein(= gelangen)
ein leises Wimmern schlug an sein Ohr — he could hear a faint whimperingSee:→ Welle6) (Blitz) to strike (in etw acc sth)7) (=singen Nachtigall, Fink) to sing8)aux sein (inf: = ähneln) er schlägt sehr nach seinem Vater — he takes after his father a lot
See:→ Art9)(= betreffen)
schlágen — to be in sb's field/line10) aux sein(ESP MED: = in Mitleidenschaft ziehen)
auf die Augen/Nieren etc schlágen — to affect the eyes/kidneys etcjdm auf die Augen etc schlágen — to affect sb's eyes etc
See:→ Magen4. vr1) (= sich prügeln) to fight; (= sich duellieren) to duel (auf +dat with)sich mit jdm schlágen — to fight (with) sb, to have a fight with sb
sich um etw schlágen (lit, fig) — to fight over sth
er schlägt sich nicht um die Arbeit — he's not too keen on work (Brit), he's not crazy about work (inf)
2) (= sich selbst schlagen) to hit or beat oneself3) (= sich bewähren) to do, to faresich tapfer or gut schlágen — to make a good showing
4)(= sich begeben)
sich nach rechts/links/Norden schlágen — to strike out to the right/left/for the Northschlágen — to side with sb
sich zu einer Partei schlágen — to throw in one's lot with a party
See:→ Leben5) (MECH)schlágen — to affect sth
* * *1) (to use a bat: He bats with his left hand.) bat2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) bat3) bag4) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) bang5) (to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) club6) (to strike or hit repeatedly: Beat the drum.) beat7) (to win against: She beat me in a contest.) beat8) (to mix thoroughly: to beat an egg.) beat9) (to move in a regular rhythm: My heart is beating faster than usual.) beat10) beating11) (to strike with the fist.) buffet12) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) chime13) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) clap14) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) clip15) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) drive16) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) hit17) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) knock18) (to hit with the fist: He punched him on the nose.) punch19) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sound20) strike21) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) strike22) (to whip: I'm whipping up eggs for the dessert.) whip up23) (to beat (eggs etc).) whip24) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) whisk* * *schla·gen[ˈʃla:gn̩]1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (hauen)▪ jdn \schlagen to hit [or form strike] sb; (mit der Faust) to punch sb; (mit der flachen Hand) to slap sbsie schlug ihm das Heft um die Ohren she hit him over the head with the magazinemit der Faust auf den Tisch \schlagen to hammer on the table with one's fistden Gegner zu Boden \schlagen to knock one's opponent downjdm etw aus der Hand \schlagen to knock sth out or sb's handetw kurz und klein [o in Stücke] \schlagen to smash sth to piecesjdn mit der Peitsche \schlagen to whip sbjdn mit einem Schlagstock \schlagen to club [or hit] [or beat] sb with a stickjdm [wohlwollend] auf die Schulter \schlagen to give sb a [friendly] slap on the back2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (prügeln)▪ jdn \schlagen to beat sbschlägt dich dein Mann? does your husband beat you [up] [or hurt] you?jdn bewusstlos \schlagen to beat sb senseless [or unconscious]jdn blutig \schlagen to leave sb battered and bleedingjdn halb tot \schlagen to leave sb half deadjdn zum Krüppel \schlagen to cripple sb3.<schlug, geschlagen>▪ jdn \schlagen:mit einer Krankheit geschlagen sein to be afflicted by an illness4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (besiegen)den Feind mit Waffengewalt \schlagen to defeat the enemy with force of armsden Gegner vernichtend \schlagen to inflict a crushing defeat on one's opponentjd ist nicht zu \schlagen sb is unbeatable5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (Spielfiguren eliminieren)▪ etw \schlagen to take sthLäufer schlägt Bauern! bishop takes pawn!ich brauche drei Augen, um deinen Spielstein zu \schlagen I need a three to take you[r counter]6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben KOCHK▪ etw \schlagen to beat sthSahne \schlagen to whip creamEiweiß steif [o zu Schnee] \schlagen to beat the egg white until stiffEier in die Pfanne \schlagen to crack eggs into the pandie Soße durch ein Sieb \schlagen to pass the gravy through a sieve7.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben MUS (zum Erklingen bringen)die Saiten \schlagen to pluck the stringsden Takt \schlagen to beat timedie Trommel \schlagen to beat the drums8.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (läuten)▪ etw \schlagen to strike sthdie Stunde der Rache/Wahrheit hat ge\schlagen the moment of revenge/truth has come; (fig)jetzt schlägt's aber dreizehn! that's a bit much [or thick]!eine ge\schlagene Stunde warten to wait for a whole hour9.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (treiben)▪ etw [irgendwohin] \schlagen to hit sth [somewhere]den Ball ins Aus \schlagen to kick the ball out of playein Loch ins Eis \schlagen to break [or smash] a hole in the iceeinen Nagel in die Wand \schlagen to knock [or hammer] a nail into the wall10.<schlug, geschlagen>die Fänge/Krallen/Zähne in die Beute \schlagen to dig [or sink] its claws/talons/teeth into the prey11.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (legen)▪ etw irgendwohin \schlagen to throw sth somewheredie Arme um jdn \schlagen to throw one's arms around sbein Bein über das andere \schlagen to cross one's legsdie Decke zur Seite \schlagen to throw off the blanketdie Hände vors Gesicht \schlagen to cover one's face with one's handsden Kragen nach oben \schlagen to turn up one's collar12.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben POL, ÖKON (hinzufügen)die Unkosten auf den Verkaufspreis \schlagen to add the costs to the retail priceein Gebiet zu einem Land \schlagen to annex a territory to a country13.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (wickeln)das Geschenk in Geschenkpapier \schlagen to wrap up the presentdas Kind in die Decke \schlagen to wrap the child in the blanket14.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (ausführen)▪ etw \schlagen:das Kleid schlägt Falten the dress gets creasedeinen Bogen um das Haus \schlagen to give the house a wide berthdas Kreuz \schlagen to make the sign of the crossmit dem Zirkel einen Kreis \schlagen to describe a circle with compasses15.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (fällen)einen Baum \schlagen to fell a tree16.<schlug, geschlagen>ein Tier \schlagen to take an animal17.<schlug, geschlagen>Medaillen \schlagen to strike medalsMünzen \schlagen to mint coins18.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (fechten)eine Mensur \schlagen to fight a dueleine \schlagende Verbindung a duelling [or AM dueling] fraternity19.<schlug, geschlagen>Funken \schlagen to send out sparks sepeine Schlacht \schlagen to fight a battle20.▶ jdn in die Flucht \schlagen to put sb to flight1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (hauen)▪ nach jdm \schlagen to hit out at sber schlug [wie] wild um sich he lashed [or hit] out wildly all round himmit der Faust gegen eine Tür \schlagen to beat at a door with one's fist[jdm] [mit der Hand] ins Gesicht \schlagen to slap sb's facegegen das Tor \schlagen to knock at the gate2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (auftreffen)der Stein schlug hart auf das Straßenpflaster the stone landed with a thud on the roaddie schweren Brecher schlugen gegen die Hafenmauer the heavy breakers broke [or crashed] against the harbour wallhörst Du, wie der Regen gegen die Fensterläden schlägt? can you hear the rain [beating] against the shutters?der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe the rain lashed against the windowich habe doch irgendwo eine Tür \schlagen hören! but I heard a door slam somewhere!3.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (explodieren) to strikeein Blitz ist in den Baum ge\schlagen the tree was struck by lightning4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (pochen) to beatihr Puls schlägt ganz schwach/unregelmäßig/kräftig her pulse is very weak/irregular/strongnach dem Lauf hier hoch schlägt mir das Herz bis zum Hals my heart's pounding after running up heresein Herz hat aufgehört zu \schlagen his heart has stoppedvor Angst schlug ihr das Herz bis zum Hals she was so frightened that her heart was in her mouth; (fig)ihr Herz schlägt ganz für Bayern München she's a whole-hearted Bayern Munich fan5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (läuten)▪ etw schlägt sth is strikinghör mal, das Glockenspiel schlägt listen, the clock is chimingdie Kirchglocken \schlagen the church bells are ringing; s.a. Stunde6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein o haben (emporlodern)aus dem Dach schlugen die Flammen the flames shot up out of the roof7.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben ORN (singen) Nachtigalle, Fink to sing8.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (bewegen)mit den Flügeln \schlagen to beat its wings9.<schlug, geschlagen>▪ nach jdm \schlagen to take after sber schlägt überhaupt nicht nach seinem Vater he doesn't take after his father at all; s.a. Art10.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (in Mitleidenschaft ziehen)das schlechte Wetter schlägt mir langsam aufs Gemüt the bad weather is starting to get me downder Streit ist ihr auf den Magen ge\schlagen the quarrel upset her stomach11.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (zugehören)in jds Fach \schlagen to be in sb's field12.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: sein (dringen)Lärm schlug an meine Ohren the noise reached my earsdas Blut schlug ihm ins Gesicht the blood rushed to his facedie Röte schlug ihr ins Gesicht she turned quite redIII. REFLEXIVES VERB1.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich prügeln)2.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich duellieren)3.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (rangeln)das Konzert ist ausverkauft, die Leute haben sich um die Karten geradezu ge\schlagen the tickets went like hot cakes and the concert is sold out; (iron fam)ich schlage mich nicht darum, das Geschirr zu spülen I'm not desperate to do the washing up4.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich wenden)5.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (in Mitleidenschaft ziehen)etw schlägt sich jdm auf den Magen sth affects sb's stomach6.<schlug, geschlagen>Hilfsverb: haben (sich anstrengen)wie war die Prüfung? — ich denke, ich habe mich ganz gut geschlagen how was the exam? — I think I've done pretty well* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hit; beat; strike; (mit der Faust) punch; hit; (mit der flachen Hand) slap; (mit der Peitsche) lashein Kind schlagen — smack a child; (aufs Hinterteil) spank a child
jemanden bewusstlos/zu Boden schlagen — beat somebody senseless/to the ground; (mit einem Schlag) knock somebody senseless/to the ground
ein Loch ins Eis schlagen — break or smash a hole in the ice; s. auch grün 1)
einen Nagel in etwas (Akk.) schlagen — knock a nail into something
eine geschlagene Stunde — (ugs.) a whole hour; s. auch dreizehn; Stunde 1)
5) (legen) throw6) (einwickeln) wrap (in + Akk. in)7) (besiegen, übertreffen) beatjemanden in etwas (Dat.) schlagen — beat somebody at something
eine Mannschaft [mit] 2:0 schlagen — beat a team [by] 2-0
8) auch itr. (bes. Schach) take < chessman>den Takt/Rhythmus schlagen — beat time
11)2.etwas in etwas/auf etwas (Akk.) schlagen — add something to something
unregelmäßiges intransitives Verb1) (hauen)jemandem auf die Hand/ins Gesicht schlagen — slap somebody's hand/hit somebody in the face
um sich schlagen — lash or hit out
2)mit den Flügeln schlagen — < bird> beat or flap its wings
mit dem Kopf auf etwas (Akk.) /gegen etwas schlagen — bang one's head on/against something
4) mit sein7) auch mit sein (auftreffen)gegen/an etwas (Akk.) schlagen — <rain, waves> beat against something
8) meist mit sein (einschlagen)in etwas (Akk.) schlagen — <lightning, bullet, etc.> strike or hit something
9) mit sein3.nach dem Onkel usw. schlagen — take after one's uncle etc
1) (sich prügeln) fightsich um etwas schlagen — (auch fig.) fight over something
2) (ugs.): (sich behaupten) hold one's ownsich tapfer schlagen — hold one's own well; put up a good showing
* * *schlagen; schlägt, schlug, hat oder ist geschlagenA. v/t (hat)1. hit; wiederholt, (verprügeln) beat; mit der Faust: hit, punch; mit der offenen Hand: hit, whack umg; klatschend: slap; (besonders Kinder) smack; mit dem Stock: hit, beat; mit der Peitsche: whip; (Eier, Sahne etc) beat;jemanden zu Boden schlagen knock sb down, floor sb; (k.o. schlagen) knock sb out;jemanden blutig/krankenhausreif schlagen hit sb until he ( oder she) bleeds/needs hospital treatment; stärker: beat sb to a bleeding pulp/reduce sb to a hospital case;sie schlagen ihre Kinder they beat their children;er schlägt seine Frau he beats (up) his wife;an die Wand schlagen mit Nägeln: nail to the wall;jemandem etwas aus der Hand schlagen knock sth out of sb’s hand;jemandem etwas um die Ohren schlagen slap sb (a)round the ears with sth;eine Notiz ans Brett schlagen put a notice up on the board, pin a notice (up) onto the board;die Trommel schlagen beat the drum; Fußball etc:den Ball zu … schlagen pass the ball to …;Erbsen etcdurch ein Sieb schlagen pass through a sieve;ein Loch in die Wand schlagen knock a hole in the wall;ein Ei in die Pfanne schlagen break an egg into the pan;die Zähne schlagen in (+akk) Tier: sink its teeth into;die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down2. (Bäume) fell, cut down3. (Tür) bang, slamwir haben sie 3:0 geschlagen we beat them 3-0;sich geschlagen geben admit defeat, give up;ich gebe mich geschlagen auch umg okay, you win5.sich (dat)Sinn schlagen put sth out of one’s mind, forget (about) sth umg6.schlagen WIRTSCH add on to7.die Uhr schlug zehn the clock struck ten;jetzt schlägt’s dreizehn! umg, fig that’s overdoing it8.in Papier schlagen (einwickeln) wrap (up) in paper;zur Seite schlagen (Decke etc) push aside9. Raubvogel etc: (Beutetier) kill; → Alarm, Brücke 1, Flucht1 1, geschlagen, Glocke 1, Kapital 2, Kreuz 1, Rad 1, Schaum, Waffe, WurzelB. v/i1. (hat) hit sb, sth, strike; Herz, Puls: beat; heftig: throb; Uhr: strike; Tür: bang, slam; Segel: flap; Rad: run untrue, pull; Pferd: kick; Nachtigall: sing;schlagen an (+akk) odergegen hit;mit etwas auf/gegen etwas schlagen bang sth on/against sth;gegen die Tür schlagen hammer at the door;jemandem ins Gesicht/in den Magen schlagen punch sb in the face/stomach;jemandem auf die Finger schlagen rap sb’s knuckles;schlagen hit out at;um sich schlagen lash out (in all directions), thrash about (US around);mit den Flügeln schlagen Vogel: beat its wings;sein Puls schlägt regelmäßig his pulse is regular2. (hat oder ist):schlagen an (+akk) oder3. (ist):gegen etwas schlagen hit ( oder bump, knock, bang) one’s head against sth;auf (+akk) den Kreislauf etcschlagen affect;schlug ihm auf den Magen auch went to his stomach;die Arbeit etcschlägt mir auf den Magen is upsetting my stomach;das schlägt mir aufs Gemüt it affects my state of mind, it gets me down4. (ist):der Blitz schlug in den Baum the lightning struck the tree5. (hat/ist):Ressort schlagen (not) be part of sb’s job6. (ist):schlagen nach (arten nach) take after;sie schlägt ganz nach ihrer Mutter she’s just like her motherC. v/r (hat)1. (kämpfen) (have a) fight (mit with);sich mit jemandem schlagen fight it out with sb; (duellieren) fight a duel with sb;sich schlagen um fight over;sich gut schlagen fig hold one’s own, give a good account of o.s.2.sich auf jemandes Seite schlagen side with sb; weitS. (überwechseln) go over to sb;sich in die Büsche schlagen slip away3.sich auf den Magen/das Gemüt schlagen affect one’s stomach/state of mind* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hit; beat; strike; (mit der Faust) punch; hit; (mit der flachen Hand) slap; (mit der Peitsche) lashein Kind schlagen — smack a child; (aufs Hinterteil) spank a child
jemanden bewusstlos/zu Boden schlagen — beat somebody senseless/to the ground; (mit einem Schlag) knock somebody senseless/to the ground
ein Loch ins Eis schlagen — break or smash a hole in the ice; s. auch grün 1)
einen Nagel in etwas (Akk.) schlagen — knock a nail into something
eine geschlagene Stunde — (ugs.) a whole hour; s. auch dreizehn; Stunde 1)
5) (legen) throw6) (einwickeln) wrap (in + Akk. in)7) (besiegen, übertreffen) beatjemanden in etwas (Dat.) schlagen — beat somebody at something
eine Mannschaft [mit] 2:0 schlagen — beat a team [by] 2-0
8) auch itr. (bes. Schach) take < chessman>den Takt/Rhythmus schlagen — beat time
11)2.etwas in etwas/auf etwas (Akk.) schlagen — add something to something
unregelmäßiges intransitives Verb1) (hauen)jemandem auf die Hand/ins Gesicht schlagen — slap somebody's hand/hit somebody in the face
um sich schlagen — lash or hit out
2)mit den Flügeln schlagen — < bird> beat or flap its wings
mit dem Kopf auf etwas (Akk.) /gegen etwas schlagen — bang one's head on/against something
4) mit sein7) auch mit sein (auftreffen)gegen/an etwas (Akk.) schlagen — <rain, waves> beat against something
8) meist mit sein (einschlagen)in etwas (Akk.) schlagen — <lightning, bullet, etc.> strike or hit something
9) mit sein3.nach dem Onkel usw. schlagen — take after one's uncle etc
1) (sich prügeln) fightsich um etwas schlagen — (auch fig.) fight over something
2) (ugs.): (sich behaupten) hold one's ownsich tapfer schlagen — hold one's own well; put up a good showing
* * *v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)= to bang v.to bash v.to batter v.to beat v.(§ p.,p.p.: beat, beaten)to blast v.to hit v.(§ p.,p.p.: hit)to knock (at) v.to pommel v.to pummel v.to punch v.to rap v.to slap v.to slat v.to strike v.(§ p.,p.p.: struck)or p.p.: stricken•) -
3 aufschlagen
auf|schla·gen irreg vidas Flugzeug schlug in einem Waldstück auf the plane crashed into a wood;aus etw \aufschlagen to leap [or blaze] up out of sth[um etw] \aufschlagen to rise [or go up] [by sth]vt haben1) ( aufklappen)etw \aufschlagen to open sth;Seite 35 \aufschlagen to turn to page 35, to open one's book at [or (Am) to] page 35;aufgeschlagen open2) ( durch Schläge aufbrechen)etw [mit etw] \aufschlagen to break open sep sth [with sth];das Eis [mit etw] \aufschlagen to break a hole in [or through] the ice [with sth];Nüsse [mit etw] \aufschlagen to crack [open sep] nuts [with sth];ein Schloss [mit etw] \aufschlagen to break [open sep] a lock [with sth]3) ( öffnen)etw \aufschlagen to open one's sth4) ( aufbauen)etw \aufschlagen to put up sth sep;5) ( einrichten)sein Nachtlager \aufschlagen to bed down for the night;seinen Wohnsitz in Hamburg \aufschlagen to take up residence in Hamburg6) ( hinzurechnen)7) ( verteuern)8) ( umlegen)etw \aufschlagen to turn back sth sep;seine Ärmel \aufschlagen to roll up sep one's sleeves;seinen Kragen \aufschlagen to turn up sep one's collar -
4 krachen
I v/i1. (hat gekracht) crash (auch Donner); Feuer, Radio: crackle; Tür etc.: bang, slam; auf der Straße kracht es dauernd there’s one crash after another on that road; du tust, was ich dir sage, sonst kracht’s umg. you’ll do as I tell you, or there’ll be trouble; dass es nur so krachte umg. like crazy3. (ist) (krachend zusammenstoßen mit) crash ( gegen oder in + Akk into); er ist mit 100 Sachen gegen den Baum gekracht he crashed ( oder slammed) into the tree at 60 mphII v/refl (hat) umg. (sich streiten) have a row (Am. an argument); (mehrmals) have rows (Am. arguments); wir krachen uns oft we often have rows (Am. arguments, set-tos umg.); er hat sich mit ihr gekracht he’s had a bust-up with her* * *das Krachencrash* * *krạ|chen ['kraxn]1. vikrachend fallen etc — to fall etc with a crash or bang
..., dass es nur so krachte (lit) —... with a bang or crash; (fig)... with a vengeance
sonst krachts! (inf) — or there'll be trouble
gleich krachts (inf) — there's going to be trouble
2) aux sein (inf) (= aufplatzen) to rip (open), to split; (= brechen) to break; (Eis) to crack; (Betrieb) to crash3) aux sein inf = aufprallen) to crash2. vr (inf)to have a row or fight or quarrel* * *1) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) bang2) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) crack3) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) crash4) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) crash5) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) plough* * *kra·chen[ˈkraxn̩]I. viII. vi impers Hilfsverb: haben1. (ein Krachen verursachen)▪ es kracht there is a crashing noiseauf der Kreuzung hat es gekracht there's been a crash on the intersectionder Betrieb kracht the company is going bankrupt4.▶ es [so richtig] \krachen lassen to [really] let rip* * *1.intransitives Verbkrachende Kälte/krachender Frost — (fig.) bitter cold/heavy frost
2) mit sein (ugs.): (bersten) < ice> crack; < bed> collapse; <trousers, dress, etc.> splitdie Tür krachte ins Schloss — the door banged or slammed shut
4) (ugs.): (Bankrott machen) crash5) (unpers.)an der Kreuzung kracht es dauernd — there are frequent crashes at that junction
2.sonst kracht's! — (fig. ugs.) or there'll be trouble
* * *A. v/iauf der Straße kracht es dauernd there’s one crash after another on that road;dass es nur so krachte umg like crazy3. (ist) (krachend zusammenstoßen mit) crash (in +akk into);er hat sich mit ihr gekracht he’s had a bust-up with her* * *1.intransitives Verbkrachende Kälte/krachender Frost — (fig.) bitter cold/heavy frost
2) mit sein (ugs.): (bersten) < ice> crack; < bed> collapse; <trousers, dress, etc.> split3) mit sein (ugs.): (krachend auftreffen) crashdie Tür krachte ins Schloss — the door banged or slammed shut
4) (ugs.): (Bankrott machen) crash5) (unpers.)2.sonst kracht's! — (fig. ugs.) or there'll be trouble
* * *v.to crash v. -
5 bersten
v/i; birst, barst, ist geborsten; auch fig. burst; geh. Eis, Glas etc: crack; (explodieren) explode; in Stücke bersten burst into pieces; in zwei Teile bersten break in two; zum Bersten voll ready to burst, full to bursting ( von with), jam-packed (with) umg., chock-a-block (with) umg.; zum Bersten satt umg. full to bursting point; bersten vor Lachen split one’s sides laughing; vor Wut / Neugier / Ungeduld bersten be bursting with rage / curiosity / impatience* * *to split; to burst* * *bẹrs|ten ['bɛrstn] pret ba\#rst [barst] ptp gebo\#rsten [gə'bɔrstn]vi aux sein (geh)to crack; (= aufbersten, zerbrechen) to break; (= zerplatzen) to burst; (fig vor Wut etc) to burst (vor with)als wollte ihm das Herz in der Seele bersten — as if his heart would burst
vor Ungeduld/Neugier/Zorn etc bersten — to be bursting with impatience/curiosity/anger etc
zum Bersten voll (auch inf) — full to bursting
* * *1) (to break open or in pieces suddenly: The bag/balloon burst.) burst2) (a break or explosion: a burst in the pipes.) burst* * *bers·ten<barst, geborsten>[ˈbɛrstn̩]1. (auseinanderplatzen) to explode; Ballon to burst; Glas, Eis to break, to crack; Erde to burst open, to break asunder liter2. (fig)vor Wut \bersten to be livid [or to tremble] with ragevor Lachen \bersten to split one's sides laughing* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.) < ice> break or crack up; < glass> shatter [into pieces]; < wall> crack upvor Neugier/Ungeduld/Zorn bersten — (fig.) be bursting with curiosity/impatience/rage
* * *bersten v/i; birst, barst, ist geborsten; auch fig burst; geh Eis, Glas etc: crack; (explodieren) explode;in Stücke bersten burst into pieces;in zwei Teile bersten break in two;zum Bersten voll ready to burst, full to bursting (zum Bersten satt umg full to bursting point;bersten vor Lachen split one’s sides laughing;vor Wut/Neugier/Ungeduld bersten be bursting with rage/curiosity/impatience* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.) < ice> break or crack up; < glass> shatter [into pieces]; < wall> crack upvor Neugier/Ungeduld/Zorn bersten — (fig.) be bursting with curiosity/impatience/rage
* * *v.(§ p.,pp.: barst, ist geborsten)= to burst v.(§ p.,p.p.: burst) -
6 Nuss
f; -, Nüsse1. nut; eine harte Nuss umg., fig. a hard nut to crack, a tough one; du dumme Nuss! umg. you twit!; taube Nuss (leere Nuss) hollow nut; umg., pej. (wertlose Sache) dead (Am. total) loss; Person: clod, numbskull; jemandem eine auf die Nuss geben umg. bop s.o. on the head, auch etwa give s.o. a biff on the nose2. GASTR. eye (of) round3. TECH. socket* * *die Nussnut* * *Nụss [nʊs]f -, -e['nʏsə]1) nuteine harte Nuss zu knacken haben (fig) — to have a tough nut to crack
eine taube Nuss — a dead loss (inf), a washout (inf)
eine doofe Nuss — a stupid twit (Brit inf) or clown (inf)
4) (sl = Hoden) nuts pl (sl)* * *NussRR, NußALT<-, Nüsse>[ˈnʊs, pl ˈnʏsə]fNüsse knacken to crack nuts2. (Nusseis) hazelnut [ice cream]5.▶ jdm eine harte \Nuss zu knacken geben (fam) to give sb a tough [or hard] nut to crack, to give sb a difficult task▶ eine harte \Nuss zu knacken haben to have a tough [or hard] nut to crack* * *die; Nuss, Nüsse1) nuteine harte Nuss [für jemanden] — (fig.) a hard or tough nut [for somebody to crack]
* * *1. nut;eine harte Nuss umg, fig a hard nut to crack, a tough one;du dumme Nuss! umg you twit!;taube Nuss (leere Nuss) hollow nut; umg, pej (wertlose Sache) dead (US total) loss; Person: clod, numbskull;3. TECH socket* * *die; Nuss, Nüsse1) nuteine harte Nuss [für jemanden] — (fig.) a hard or tough nut [for somebody to crack]
* * *¨-e f.nut n. -
7 aufbrechen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Schloss, Siegel, Tür etc.) break open, force; (Kiste) break into; (Pflaster, Straße) break up; (Erde etc.) mit Pflug: auch break ground, turn over; (Brief) tear open2. Jägerspr. (ausweiden) gut3. geh. (Brief) open allg.II v/i (ist)2. (weggehen) leave, set off, start out ( nach for); zu einem Ausflug / Spaziergang aufbrechen set off on an excursion / walk; wann brechen wir morgen auf? when are we setting off ( oder leaving) tomorrow?* * *(gewaltsam öffnen) to break; to force; to break open; to break up;(sich öffnen) to open; to burst open;(weggehen) to leave; to set off; to sally* * *auf|bre|chen sep1. vtto break or force open; Tresor auch, Auto to break into; Deckel to prise off; Boden, Asphalt, Oberfläche to break up; (geh ) Brief to break open; (fig) System, soziale Struktur etc to break down2. vi aux sein2) (fig Konflikte, Hass etc) to break out3) (= sich auf den Weg machen) to start out or off, to set out or off* * *1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) break down3) (to use force to dislodge (something) from its position usually through leverage: He prised open the lid with a knife.) prise5) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) start6) (to begin a journey: It's time we started off.) start off7) (to begin a journey; to start off: We shall have to start out at dawn.) start out* * *auf|bre·chenI. vt Hilfsverb: haben▪ etw \aufbrechenein Auto/einen Tresor \aufbrechen to break into a car/strongroomII. vi Hilfsverb: sein2. (erneut sichtbar werden) to break out3. (sich auf den Weg machen) to start [or set] off [or out]ich glaube, wir müssen \aufbrechen I think we've got to go, I think we ought to go* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (öffnen) break open <lock, safe, box, crate, etc.>; break into < car>; force [open] < door>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich öffnen) < bud> open [up], burst [open]; < ice [sheet], surface, ground> break up; < wound> open* * *aufbrechen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Schloss, Siegel, Tür etc) break open, force; (Kiste) break into; (Pflaster, Straße) break up; (Erde etc) mit Pflug: auch break ground, turn over; (Brief) tear open3. geh (Brief) open allgB. v/i (ist)2. (weggehen) leave, set off, start out (nach for);zu einem Ausflug/Spaziergang aufbrechen set off on an excursion/walk;wann brechen wir morgen auf? when are we setting off ( oder leaving) tomorrow?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (öffnen) break open <lock, safe, box, crate, etc.>; break into < car>; force [open] < door>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich öffnen) < bud> open [up], burst [open]; <ice [sheet], surface, ground> break up; < wound> open2) (losgehen, -fahren) set off; start out* * *(nach) v.to start (for) v. v.to break open expr.to decamp v.to sally v. -
8 Nuß
(a fruit consisting of a single seed in a hard shell: a hazel-nut; a walnut.) nut* * *NussRR, NußALT<-, Nüsse>[ˈnʊs, pl ˈnʏsə]fNüsse knacken to crack nuts2. (Nusseis) hazelnut [ice cream]5.▶ jdm eine harte \Nuß zu knacken geben (fam) to give sb a tough [or hard] nut to crack, to give sb a difficult task▶ eine harte \Nuß zu knacken haben to have a tough [or hard] nut to crack* * *¨-e (alt.Rechtschreibung) f.nut n. -
9 Nuss
1) ( Haselnuss) hazelnut;( Walnuss) walnut;Nüsse knacken to crack nuts2) ( Nusseis) hazelnut [ice cream]WENDUNGEN:eine harte \Nuss ( fam) a tough nut to crack;jdm eine harte \Nuss zu knacken geben ( fam) to give sb a tough [or hard] nut to crack, to give sb a difficult task;eine harte \Nuss zu knacken haben to have a tough [or hard] nut to crack;eine taube \Nuss a dead loss ( fam)jdm eins auf die \Nuss geben ( fam) to knock sb on the head -
10 Nuß
1) ( Haselnuss) hazelnut;( Walnuss) walnut;Nüsse knacken to crack nuts2) ( Nusseis) hazelnut [ice cream]WENDUNGEN:eine harte \Nuß ( fam) a tough nut to crack;jdm eine harte \Nuß zu knacken geben ( fam) to give sb a tough [or hard] nut to crack, to give sb a difficult task;eine harte \Nuß zu knacken haben to have a tough [or hard] nut to crack;eine taube \Nuß a dead loss ( fam)jdm eins auf die \Nuß geben ( fam) to knock sb on the head -
11 dick
I Adj.3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen; einen dicken Bauch haben umg. (hochschwanger sein) have a bun in the oven; dick und rund umg. big and round4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc.: chubby, heavy; dick werden get fat, put on weight; dick und fett pej. big and fat; das macht dick that’s fattening; mach dich nicht so dick! umg. do you have to spread (yourself) out like that?, budge (Am. scrunch) up a bit!6. Nebel, Rauch etc.: thick, dense, heavy; hier ist oder herrscht dicke Luft umg. there’s something in the air, feelings are running high7. umg. attr. (groß) (great) big..., whopping great... Sl.; ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car; ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary; ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 28. umg., fig.: mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by s.o. through thick and thin; das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come; sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin; sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick; einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangoverII Adv.1. Schicht: dick mit Staub bedeckt thick with dust; die Salbe dick auftragen apply the cream generously; sich dick anziehen wrap up well2. dick geschwollen very swollen3. umg., fig.: dick auftragen (übertreiben) lay it on thick; dick befreundet sein be very thick ( mit with), be very close (to); jemanden oder etw. dick(e) haben / kriegen be / get sick and tired of, have one’s fill of; es dick(e) haben be well off; wenn es dick kommt when push comes to shove* * *porky; fleshy; corpulent; gross; fat; thick* * *dịck [dɪk]1. adj1) thick; Mensch, Körperteil, Band, Buch, Brieftasche fat; Baum, Stamm big, large, thick; (inf) Gehalt, Belohnung, Rechnung, Gewinn fat, hefty; (inf) Tränen, Geschäft bigeinen dicken Mercedes fahren (inf) — to drive a big Mercedes
ein dicker Brocken (inf) — a hard or tough nut (to crack)
eine dicke Lippe riskieren (inf) — to be cheeky (Brit), to act fresh (US inf)
2) (nach Maßangaben) thick; Erdschicht deep3 m dicke Wände — walls 3 metres (Brit) or meters (US) thick, 3-metre (Brit) or meter (US) thick walls
3) (inf = schwerwiegend) Fehler, Verweis bigdas ist ein dicker Tadel/ein dickes Lob — that's heavy criticism/high praise
ach, du dickes Ei! (inf) — for goodness' sake! (inf)
ein dicker Kopf (inf) — a thick head (inf)
See:→ Bauch5) (= zähflüssig, dicht) thickSee:→ Luft6) (inf = herzlich) Freundschaft, Freund closemit jdm dicke sein — to be thick with sb (inf)
2. adv1) (= warm) warmlysich/jdn dick anziehen — to wrap up/sb up warmly
2) anstreichen, unterstreichen heavily3) (= reichlich) auftragen, schmieren, bestreichen thicklyetw dick mit Butter bestreichen — to spread butter thickly on sth
See:4) (inf = sehr)dick satt sein — to be stuffed (inf)
jdm etw dick ankreiden — to hold sth against sb
dick im Geschäft sein — to make it big (inf)
dick(e) kommen (inf) — to come thick and fast
5) (inf = eng)* * *1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) thick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) thick3) thickly* * *[ˈdɪk]I. adj\dicke Backen/Wangen chubby cheekseinen \dicken Bauch haben to have a fat [or big] bellyetw macht [jdn] \dick Speisen, Getränke sth makes [sb] fat, sth is fattening; Kleidung sth makes sb look fat2. (groß) big\dicker [Baby]bauch big bellyein \dicker Band/ein \dickes Buch a thick volume/bookein \dicker Baum/Stamm a thick tree/trunkeine \dicke Limousine (fam) a big limousineein \dicker Tadel/Verweis a severe [or sharp] reprimand4. (einen großen Querschnitt aufweisend) thickeine \dicke Eisdecke a thick ice layerein \dicker Stoff a heavy fabricdie Salbe ist 1 mm \dick aufzutragen you have to spread the ointment 1 mm thickeine 7 Meter \dicke Schicht a 7 metres thick layer [or a layer 7 metres thick6. (geschwollen) swolleneine \dicke Backe a swollen cheekeine \dicke Beule a big lump7. (zähflüssig) thickeine \dicke Soße a thick sauce\dicke Tränen vergießen (fig) to shed large tears\dicke Luft thick air; (fig fam) tense [or bad] atmospherein der Firma herrscht heute \dicke Luft (fig fam) there's a tense atmosphere at work today\dicker Nebel/Rauch dense [or thick] fog/smoke\dicke Freunde close friends10.▶ mit jdm durch \dick und dünn gehen to go through thick and thin with sbmach dich nicht so \dick! don't take so much space!II. adv1. (warm) warmly2. (reichlich) thicklyer bestrich das Brot \dick mit Butter he spread a thick layer of butter on the bread\dick geschminkt heavily made up\dick mit Schnee/Staub bedeckt sein to be thickly covered with snow/dustjdm etw \dick ankreiden to really hold sth against sb\dick geschwollen badly swollen4.* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat < person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — < drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *A. adjdicke Bohnen broad beansdrei Meter dick three metres (US -ers) thickeinen dicken Bauch haben umg (hochschwanger sein) have a bun in the oven;dick und rund umg big and rounddick werden get fat, put on weight;dick und fett pej big and fat;das macht dick that’s fattening;mach dich nicht so dick! umg do you have to spread (yourself) out like that?, budge (US scrunch) up a bit!5. Brei, Soße etc: thick;dicke Milch sour milk;6. Nebel, Rauch etc: thick, dense, heavy;7. umg attr (groß) (great) big …, whopping great … sl;ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car;ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary;8. umg, fig:mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by sb through thick and thin;das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come;sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin;sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick;B. adv1. Schicht:dick mit Staub bedeckt thick with dust;die Salbe dick auftragen apply the cream generously;sich dick anziehen wrap up well2.dick geschwollen very swollen3. umg, fig:dick auftragen (übertreiben) lay it on thick;dick befreundet sein be very thick (mit with), be very close (to);dick(e) haben/kriegen be/get sick and tired of, have one’s fill of;es dick(e) haben be well off;wenn es dick kommt when push comes to shove* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat <person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — <drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *adj.fat adj.gross adj.thick adj.turbid adj. adv.grossly adv.thickly adv.turbidly adv.
См. также в других словарях:
The Ice Harvest — Infobox Film name = The Ice Harvest caption = director = Harold Ramis writer = Scott Phillips (novel), Richard Russo, Robert Benton starring = John Cusack Billy Bob Thornton Connie Nielsen Oliver Platt With Randy Quaid And Mike Starr producer =… … Wikipedia
Breaking the Ice (Enterprise) — ST episode name =Breaking the Ice series =Enterprise ep num =7 prod num =108 date =November 7, 2001 writer =Maria Jacquemetton Andre Jacquemetton director =Terry Windell producer =Dawn Valazquez guest =William Utay stardate =unknown year =2151… … Wikipedia
To break the ice — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English
crack — I. verb Etymology: Middle English crakken, from Old English cracian; akin to Old High German chrahhōn to resound Date: before 12th century intransitive verb 1. to make a very sharp explosive sound < the whip cracks through the air > 2. to break,… … New Collegiate Dictionary
ice — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ thick ▪ Is the ice thick enough to walk on? ▪ thin (often figurative) ▪ You re skating on thin ice (= you re taking a risk). ▪ … Collocations dictionary
The Visitor (album) — Infobox Album Name = The Visitor Type = studio Artist = Arena Released = 1998 Recorded = Genre = Progressive rock Length = 61:43 Label = Producer = Clive Nolan and Simon Hanhart Reviews = * DPRP (9+/10) [http://www.dprp.net/reviews/9803.htm#arena … Wikipedia
Ice Planet — is a science fiction HD TV [http://spaceworks.tv/?page=planet Ice Planet] , SpaceWorks Entertainment Inc. Retrieved on June 25, 2008.] series starring Michael Ironside currently in production which was announced in 2005 by CHUM Limited.cite news… … Wikipedia
The ClueFinders Reading Adventures — The ClueFinders Reading Adventures: Mystery of the Missing Amulet is a computer game in The Learning Company s The ClueFinders series, where the ClueFinders embark on an adventure in an alien world to save the planet Millenia from the evil… … Wikipedia
The Love of the Last Tycoon — … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
Ice Age: Dawn of the Dinosaurs — Ice Age: Dawn of the Dinosaurs … Wikipedia