-
1 umschlagen
umschlagen v LOGIS handle, transship, turn over* * *v < Transp> handle, transship, turn over* * *umschlagen
(Konjunktur) to reach the turning point, (umladen) to reload, to tran(s)ship, to turn over. -
2 Umschlagen
-
3 umschlagen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > umschlagen
-
4 umschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)2. (sich ändern) turn, suddenly change, change (abruptly) ( alle: in + Akk into); Wind: veer ([a]round); Stimme: crack; Wein etc.: go offII v/t (hat)3. (Tuch etc., umlegen) ( auch sich [Dat] umschlagen) put on, wrap (a)round one’s neck ( oder shoulders)4. WIRTS. (Waren) handle; engS. (umladen) transfer, tran(s)ship* * *(sich ändern) to chop off* * *ụm|schla|gen sep1. vt1) Seite etc to turn over; Ärmel, Hosenbein, Saum to turn up; Teppich, Decke to fold or turn back; Kragen to turn down2) (um die Schultern) Schal to put on3) (= umladen) Güter to transfer, to transship4) (= absetzen) Güter to handle2. vi aux sein* * *(to fall over usually suddenly or unexpectedly eg in a faint.) keel over* * *Um·schla·gen<-s>[ˈʊmʃla:gn̩]nt kein pl TYPO work and turn* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (umladen, verladen) turn round, trans-ship < goods>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein <weather, mood> change (in + Akk. into); < wind> veer [round]; < voice> breakins Gegenteil umschlagen — change completely; become the opposite
* * *umschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)B. v/t (hat)sich [dat]umschlagen) put on, wrap (a)round one’s neck ( oder shoulders)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (umladen, verladen) turn round, trans-ship < goods>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein <weather, mood> change (in + Akk. into); < wind> veer [round]; < voice> breakins Gegenteil umschlagen — change completely; become the opposite
* * *v.to knock over v. -
5 umschlagen
um|schla·genetw \umschlagen; (Kragen, Ohrenklappe) to turn down sth sep ( Ärmelaufschlag) to turn up sth sep vi sein meteo ( Wechseln der Wetterlage) to change2. um|schla·gen [ʼʊmʃla:gn̩]vt -
6 Umschlagen
n <logist.nav> (von Frachtgut) ■ transshipment -
7 umschlagen
-
8 Umschlagen
nt PRINT [von Bögen] work and turn -
9 umschlagen
1. to envelop2. to knock over3. to tranship4. to transship5. to wrap aroundto turn / flip sth. over [e.g. page]to change suddenly [mood] -
10 Warenlager umschlagen
Warenlager umschlagen
to turn over stock -
11 ins Gegenteil umschlagen
ausdr.to switch completely expr. -
12 in etw. umschlagen
to change into sth. -
13 ins Gegenteil umschlagen
-
14 mit feuchten Umschlägen behandeln
Deutsch-Englisches Wörterbuch > mit feuchten Umschlägen behandeln
-
15 umkippen
(trennb., -ge-)II v/i (ist)1. tip over; (umfallen) fall over2. umg. (ohnmächtig werden) faint, keel over3. (ins Gegenteil umschlagen) switch (completely); Stimme: crack; umg. gesinnungsmäßig etc.: give in; die Stimmung im Saal / der Bevölkerung kippte um the atmosphere in the room / the mood of the population changed; die Enttäuschung kippte um in Gewalt disappointment turned into violence* * *to topple over; to upset; to topple; to topple down; to conk up; to overbalance; to fall over; to keel over* * *ụm|kip|pen sep1. vt(= umwerfen) to tip over, to upset; Auto, Boot to overturn, to turn over; Leuchter, Vase to knock over; volles Gefäß to upset2. vi aux sein1) (= zur Seite fallen) to tip or fall over; (Auto, Boot) to overturn, to turn over; (volles Gefäß, Bier) to be spilled or upset2) (inf = ohnmächtig werden) to pass out3) (inf = aufgeben) to back down4) (= sich umwandeln) to tip over (in +acc into)plötzlich kippte seine Fröhlichkeit in Depression um — suddenly his cheerfulness turned to depression
5) (Fluss, See) to become polluted* * *1) (to turn over: They overturned the boat; The car overturned.) overturn2) (to overturn: He upset a glass of wine over the table.) upset3) (to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) tip over* * *um|kip·penI. vi Hilfsverb: sein1. (seitlich umfallen) to tip [or fall] over4. ÖKOL to become polluteddurch die Mülldeponie in Ufernähe ist der See umgekippt the balance in the lake has been upset by the rubbish tip near the riverbank5. (ins Gegenteil umschlagen) to change course [or tack], to do a U-turn [or an about-face]seine Laune kann von einer Minute auf die andere \umkippen his mood can blow hot and cold from one minute to the nextII. vt Hilfsverb: haben* * *1.intransitives Verb; mit sein2) (ugs.): (ohnmächtig werden) keel over3) (ugs. abwertend) s. umfallen 3)5) (Ökologie) <river, lake> reach the stage of biological collapse2.transitives Verb tip over; knock over <lamp, vase, glass, cup>; capsize < boat>; turn < boat> over; overturn < vehicle>* * *umkippen (trennb, -ge-)B. v/i (ist)1. tip over; (umfallen) fall over2. umg (ohnmächtig werden) faint, keel overdie Stimmung im Saal/der Bevölkerung kippte um the atmosphere in the room/the mood of the population changed;die Enttäuschung kippte um in Gewalt disappointment turned into violence* * *1.intransitives Verb; mit sein2) (ugs.): (ohnmächtig werden) keel over3) (ugs. abwertend) s. umfallen 3)5) (Ökologie) <river, lake> reach the stage of biological collapse2.transitives Verb tip over; knock over <lamp, vase, glass, cup>; capsize < boat>; turn < boat> over; overturn < vehicle>* * *(Gewässer) v.to die v. v.to faint v.to fall over v.to flake out v.to keel over v.to knock over v.to switch completely expr.to tip over v. -
16 aufschlagen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)5. (Maschen) cast on (a stitch)6. GASTR. (Eiweiß, Sahne) whip (up)II v/i1. (ist): aufschlagen ( auf + Dat oder Akk) hit; mit dem Kopf hart aufschlagen hit ( oder knock) one’s head hard2. (ist) Tür, Buch etc.: open; Bettwäsche etc.: turn back3. (meist hat) WIRTS. Waren: go up (in price)III vt/i (hat)1. Händler: increase ( oder raise) the price (um by); 5% auf den Preis aufschlagen put 5% on the price, increase the price by 5%; eine Bearbeitungsgebühr auf die Summe aufschlagen add a handling charge to the total2. SPORT, bes. TENNIS: serve (the ball)* * *(aufbrechen) to break open; to crack;(aufprallen) to hit;(erhöhen) to put on; to raise;(errichten) to put up; to pitch;(servieren) to serve;(öffnen) to open* * *auf|schla|gen sep1. vi1) aux sein(= auftreffen)
áúfschlagen — to hit sthdas Flugzeug schlug in einem Waldstück auf — the plane crashed into a wood
áúfschlagen — to hit one's head etc on sth
auf +acc onto)dumpf áúfschlagen — to thud (
sie fühlte, wie ihr Kopf hart aufschlug — she felt the hard crack on her head
2) aux sein (= sich öffnen) to opendu musst áúfschlagen — it's your service or serve
2. vtjdm/sich den Kopf áúfschlagen — to crack or cut open sb's/one's head
jdm/sich die Augenbraue áúfschlagen — to cut open sb's/one's eyebrow
2) (= aufklappen) to open; (= zurückschlagen) Bett, Bettdecke to turn back; (= hochschlagen) Kragen etc to turn up; Schleier to lift up, to raiseschlagt Seite 111 auf — open your books at page 111
3) Augen to open4) (= aufbauen) Bett, Liegestuhl to put up; Zelt to pitch, to put up; (Nacht)lager to set up, to pitcher hat seinen Wohnsitz in Wien/einem alten Bauernhaus aufgeschlagen — he has taken up residence in Vienna/an old farmhouse
áúfschlagen — to put 10% on sth
* * *1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.) pitch2) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) serve* * *auf|schla·genI. vidas Flugzeug schlug in einem Waldstück auf the plane crashed into a wood3. Hilfsverb: sein (auflodern)II. vt Hilfsverb: haben1. (aufklappen)▪ etw \aufschlagen to open sthSeite 35 \aufschlagen to turn to page 35, to open one's book at [or AM to] page 35▪ aufgeschlagen open2. (durch Schläge aufbrechen)3. (öffnen)▪ etw \aufschlagen to open one's sth4. (aufbauen)ein Zelt \aufschlagen to pitch [or sep put up] a tent5. (einrichten)seinen Nachtlager \aufschlagen to bed down for the nightseinen Wohnsitz in Hamburg \aufschlagen to take up residence in Hamburg6. (hinzurechnen)7. (verteuern)8. (umlegen)seine Ärmel \aufschlagen to roll up sep one's sleevesseinen Kragen \aufschlagen to turn up sep one's collar* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinauf etwas (Dat. od. Akk.) aufschlagen — hit or strike something
mit dem Kopf aufschlagen — hit one's head on the ground/pavement etc.
2) <price, rent, article> go up3) (Tennis usw.) serve2.unregelmäßiges transitives Verb2) (aufblättern) open <book, newspaper>; (zurückschlagen) turn back <bedclothes, blanket>3)4) (hoch-, umschlagen) turn up <collar, trouser leg, sleeve>5) (aufbauen) set up < camp>; pitch, put up < tent>; put up <bed, hut, scaffolding>6)etwas auf einen Betrag/Preis usw. aufschlagen — put something on an amount/a price etc
* * *aufschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (Augen, Buch) open;Seite 3 aufschlagen turn to page 33.sich (dat)das Knie aufschlagen cut one’s knee5. (Maschen) cast on (a stitch)B. v/i1. (ist):auf +dat oder akk) hit;mit dem Kopf hart aufschlagen hit ( oder knock) one’s head hardC. v/t & v/i (hat)um by);5% auf den Preis aufschlagen put 5% on the price, increase the price by 5%;eine Bearbeitungsgebühr auf die Summe aufschlagen add a handling charge to the total* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit seinauf etwas (Dat. od. Akk.) aufschlagen — hit or strike something
mit dem Kopf aufschlagen — hit one's head on the ground/pavement etc.
2) <price, rent, article> go up3) (Tennis usw.) serve2.unregelmäßiges transitives Verbsich (Dat.) das Knie/den Kopf aufschlagen — fall and cut one's knee/head
2) (aufblättern) open <book, newspaper>; (zurückschlagen) turn back <bedclothes, blanket>3)4) (hoch-, umschlagen) turn up <collar, trouser leg, sleeve>5) (aufbauen) set up < camp>; pitch, put up < tent>; put up <bed, hut, scaffolding>6)etwas auf einen Betrag/Preis usw. aufschlagen — put something on an amount/a price etc
* * *(Tennis) v.to serve v. v.to hit v.(§ p.,p.p.: hit)to thud v. -
17 Gegenteil
n opposite ( von of), reverse; im Gegenteil on the contrary, oh no(, not at all); ganz im Gegenteil quite the reverse; genau das oder das genaue Gegenteil the exact opposite, exactly the opposite; das Gegenteil behaupten put ( oder take) the opposite point of view, argue the opposite; das Gegenteil bewirken have the opposite effect, be counterproductive; etw. ins Gegenteil verkehren twist s.th. round (completely); dann schlug alles ins Gegenteil um then there was a complete reversal (of events)* * *das Gegenteilcontrast; opposite* * *Ge|gen|teilnt no plopposite ( von of); (= Umkehrung) reverse (von of)im Gégenteil! — on the contrary!
ganz im Gégenteil — quite the reverse
ins Gégenteil umschlagen — to swing to the other extreme
eine Äußerung ins Gégenteil umkehren or verkehren — to twist a statement to mean just the opposite
* * *das1) ((with the) the opposite.) contrary2) (something that is completely different: Hate is the opposite of love.) opposite3) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) reverse* * *Ge·gen·teil[ˈge:gn̩tail]nt opposite[mit etw dat] das [genaue [o genau das]] \Gegenteil bewirken to achieve the [exact] opposite [or [exactly] the opposite] effect [by sth]im \Gegenteil! on the contrary!ganz im \Gegenteil! quite the reverse [or opposite]!ins \Gegenteil umschlagen to change completely* * *das opposite* * *Gegenteil n opposite (von of), reverse;im Gegenteil on the contrary, oh no(, not at all);ganz im Gegenteil quite the reverse;das genaue Gegenteil the exact opposite, exactly the opposite;das Gegenteil behaupten put ( oder take) the opposite point of view, argue the opposite;das Gegenteil bewirken have the opposite effect, be counterproductive;etwas ins Gegenteil verkehren twist sth round (completely);dann schlug alles ins Gegenteil um then there was a complete reversal (of events)* * *das opposite* * *n.opposite n.reverse n. -
18 niederschlagen
I v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. (die Augen) cast down4. JUR. (Verfahren) quashII v/refl1. CHEM. precipitate, deposit* * *(beenden) to quash;(umhauen) to knock down; to floor; to cut down; to knock out;(unterdrücken) to quell; to crush; to put down; to suppress; to beat down* * *nie|der|schla|gen sep1. vt1) jdn to knock down, to fell; (Regen, Hagel) Getreide to beat down, to flatten; Kragen, Hutkrempe to turn down; Aufstand, Revolte to quell, to put down, to suppress; Augen, Blick to lower, to cast down (liter)See:→ auch niedergeschlagen2) (= erlassen) Steuerschuld to waiveein Verfahren níéderschlagen (Jur) — to dismiss a case
2. vr(Flüssigkeit) to condense; (Bodensatz) to settle; (CHEM) to precipitate; (MET) to falldie Untersuchung schlug sich in einer Reform nieder — the investigation resulted in a reform
níéderschlagen (Erfahrungen, Vorfälle etc) — to find expression in sth; in Statistik to be reflected in sth
* * *1) (to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) slug2) (to cause to fall by striking: He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street.) knock down3) (to crush (a rebellion etc).) stamp out* * *nie·der|schla·genI. vt1. (zu Boden schlagen)▪ jdn \niederschlagen to knock sb down, to floor sb2. (unterdrücken)einen Streik \niederschlagen to break up a strikeUnruhen \niederschlagen to suppress unrestdie Augen/den Blick \niederschlagen to lower one's eyes/one's gazedas Verfahren \niederschlagen to quash the proceedingseine Gebühr \niederschlagen to abate [or cancel] a feeeinen Verdacht \niederschlagen (selten) to allay [or dispel] a suspicionII. vr1. (kondensieren)3. (zum Ausdruck kommen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zu Boden schlagen)2) (umschlagen) turn down <hat-brim, collar>4) (senken) lower <eyes, eyelids>; s. auch niedergeschlagen2.sich in etwas (Dat.) niederschlagen — <experience, emotion> find expression in something; < performance, hard work> be reflected in something
* * *A. v/t (irr, trennb, hat -ge-)2. (die Augen) cast downB. v/r1. CHEM precipitate, deposit2. fig:* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (umschlagen) turn down <hat-brim, collar>2.sich in etwas (Dat.) niederschlagen — <experience, emotion> find expression in something; <performance, hard work> be reflected in something
* * *v.to condense v.to knock down v.to knockdown v. -
19 zurückschlagen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zurückgeschlagen)1. hit s.o. back; (Feind, Angriff) beat off3. (Tennisball) returnII v/i* * *to stave off; to fight back; to hit back; to repulse; to repel* * *zu|rụ̈ck|schla|gen sep1. vt1) Ball to knock away; (mit Schläger) to return, to hit back; Feind, Angriff, Truppen etc to beat back, to beat off (Brit), to repulse2) (= umschlagen) Gardinen to pull back; Decke to fold back; Kragen to turn down; Schleier to lift; Buchseiten to leaf back2. vi (lit, fig)to hit back; (MIL, fig) to retaliate, to strike back; (Flamme) to flare back; (Pendel) to swing backauf jdn/etw zurückschlagen — to have repercussions for sb/sth
* * *1) (to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) hit back2) (to resist or fight (an enemy) successfully: to repel invaders.) repel3) (to repel (an enemy).) repulse4) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) return* * *zu·rück|schla·genI. vt2. SPORT3. (umschlagen)ein Verdeck \zurückschlagen to fold back a topII. vi1. (einen Schlag erwidern) to return▪ auf jdn/etw \zurückschlagen to have an effect on sb/sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach hinten schlagen) fold back <cover, hood, etc.>; turn down < collar>; (zur Seite schlagen) pull or draw back < curtains>2) (durch einen Schlag zurückbefördern) hit back; (mit dem Fuß) kick back3) (zum Rückzug zwingen, abwehren) beat off, repulse <enemy, attack>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) hit back; < enemy> strike back, retaliate2) mit sein < pendulum> swing back; < starting-handle> kick back3)auf etwas (Akk.) zurückschlagen — (fig.) have repercussions on something
* * *zurückschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat zurückgeschlagen)1. hit sb back; (Feind, Angriff) beat off3. (Tennisball) returnB. v/i3. (ist) fig:zurückschlagen auf (+akk) affect, have a backlash effect on* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach hinten schlagen) fold back <cover, hood, etc.>; turn down < collar>; (zur Seite schlagen) pull or draw back < curtains>2) (durch einen Schlag zurückbefördern) hit back; (mit dem Fuß) kick back3) (zum Rückzug zwingen, abwehren) beat off, repulse <enemy, attack>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) hit back; < enemy> strike back, retaliate2) mit sein < pendulum> swing back; < starting-handle> kick back3)auf etwas (Akk.) zurückschlagen — (fig.) have repercussions on something
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to beat back v.to repulse v.to strike back v. -
20 Warenlager
Warenlager n 1. GEN, IMP/EXP, LOGIS goods depot, warehouse, whse, depot, dpt.; 2. V&M warehouse, whse* * *n 1. <Geschäft, Imp/Exp, Transp> goods depot, warehouse (whse), depot (dpt.) ; 2. <V&M> warehouse (whse)* * *Warenlager
(Güterbahnhof) goods yard (Br.), (Lagerhaus) depot, repository, magazine, packing house, warehouse, storehouse, (Lagerraum) storeroom, stock room, (Vorrat) stock-in-trade, assortment (stock) of goods, packing house (US), merchandise (inventory) stock, goods on hand;
• nutzloses Warenlager dead stock in trade;
• reich sortiertes Warenlager well assorted stock;
• sein Warenlager absetzen to make one’s market;
• Warenlager wieder auffüllen to renew a stock of goods;
• Warenlager besitzen to own commodities;
• Warenlager bewerten to appraise a stock of goods;
• im Warenlager festlegen to lie up in stocks;
• im Warenlager stark investiert haben to carry heavy stocks;
• Warenlager räumen to weed a stock of goods;
• Warenlager umschlagen to turn over stock;
• Warenlagerfunktion merchandising function;
• Warenlagerhaltung stockkeeping, stockpiling, warehousing;
• Warenlagerhaus storeroom, warehouse, freight house (US);
• Warenlagerraum merchandise storage space.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Umschlagen — Úmschlagen, verb. irreg. (S. Schlagen,) ich schlage um, umgeschlagen, umzuschlagen, welches nach den verschiedenen Bedeutungen des einfachen Zeitwortes schlagen auch in verschiedenem Verstande gebraucht wird. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
umschlagen — V. (Aufbaustufe) etw. nach der anderen Seite falten Synonym: umkrempeln Beispiel: Er hat die Hosenbeine mehrmals umgeschlagen. Kollokation: die Ärmel umschlagen umschlagen V. (Aufbaustufe) die Richtung plötzlich ändern Beispiele: Der Wind ist… … Extremes Deutsch
Umschlagen — ist eine Art des Ausschießens. Nachdem die Hälfte der Auflage gedruckt worden ist, wird das bedruckte Papier wieder in die Maschine eingelegt und von der anderen Seite bedruckt. Da in beiden Druckvorgängen dieselbe Druckform benutzt wird,… … Deutsch Wikipedia
Umschlagen — Umschlagen, 1) Handel treiben; 2) beim Stricken den Faden um die in die vorhandene Masche gesteckte Nadel legen, so daß daraus eine neue Masche gebildet werden kann; 3) (Buchdr.), einen Bogen od. ein Buch Papier so umwenden, daß die äußere Fläche … Pierer's Universal-Lexikon
umschlagen — weiter blättern; umblättern * * * um|schla|gen [ ʊmʃla:gn̩], schlägt um, schlug um, umgeschlagen: 1. <tr.; hat (etwas oder den Rand von etwas) so biegen oder wenden, dass das Innere nach außen kommt: einen Kragen, einen Ärmel umschlagen; er… … Universal-Lexikon
umschlagen — ụm·schla·gen [Vt] (hat) 1 etwas umschlagen den Rand besonders eines Kleidungsstücks auf seine andere Seite falten <den Kragen, die Manschetten umschlagen> 2 etwas umschlagen ≈ umblättern <eine Seite umschlagen> 3 einen Baum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
umschlagen — 1. a) aufkrempeln, aufrollen, aufschlagen, aufstreifen, krempeln, schlagen, streifen, umkrempeln. b) umblättern, umdrehen, umwenden. 2. abholzen, absägen, fällen, schlagen, umhauen, umlegen, zum Fallen bringen; (österr.): schlägern; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Umschlagen — *1. Umschlagen wie Aprilwetter. – Bogumil Goltz, Zur Naturgeschichte der Frauen. *2. Umschlagen wie (süsse) Milch an einem heissen Gewittertage. – Bogumil Goltz, Zur Naturgeschichte der Frauen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
umschlagen — Umschlag, umschlagen ↑ schlagen … Das Herkunftswörterbuch
umschlagen — ụm|schla|gen (umsetzen; umladen); die Güter wurden umgeschlagen; das Wetter ist, auch hat umgeschlagen um|schla|gen (einpacken); die Druckbogen werden umschlagen (Druckwesen gewendet) … Die deutsche Rechtschreibung
Umschlagen — pakeitimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. change; variation vok. Änderung, f; Umschlagen, n; Veränderung, f rus. замена, f pranc. changement, m; remplacement, m … Automatikos terminų žodynas