Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ZONF

См. также в других словарях:

  • Дунай — укр. Дунай, ст. слав. Доунавъ (Супр.), болг. Дунав, сербохорв. Ду̏нав, Ду̏наво, др. сербск. Дунавь, хорв. Dȕnaj, словен. Dunaj [ Beнa ], чеш. Dunaj, польск. Dunaj; см. Ягич, AfslPh 1, 300 и сл. Заимств. через гот. *Dōnawi из кельт. лат. Dānuvius …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Аккерман — название города [ныне г. Белгород Днестровский Одесской обл. – Ред.], др. русск. Бѣлъгородъ, рум. Cetatea Albă, ср. греч. Ασπρόκαστρον, Λευκοπολίχνη; см. Томашек, Zeitschr. österr. Gymn., 1876, 344; Тиктин 1, 42. Русское название восходит к тюрк …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Бессарабия — впервые в грам. 1349 – 1357 гг.: Басарабина земля, по имени валашского князя БасарабI(а); также лат. Waywoda Bessarabiae – прежде всего о Молдавии. Впервые в 1812 г. распространено на Бессарабию в позднем смысле; см. Рашоньи, AECO 1, 245 и сл.;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Гдов — город на восточном берегу Чудского озера, народн. Вдов, Овдов, ср. др. русск. Гдовъ, но также вдовский, прилаг., вдовляне жители Гдова (и то и другое в грам. 1531 г.; см. Напьерский 364), шв. Ågdowe (1582 г.; см. Slavia , 15, 56), ср. нж. н.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Дания — укр. Данiя. Через польск. Dania из ср. лат. Dania (Саксон Грамматик и др.); см. Миккола, Jagic Festschrift 361. Напротив, др. русск. Донь Дания (Новгор. I летоп.), доньский датский в зап. русск. летоп. (Соболевский, РФВ 64, 174) непосредственно… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Добруджа — область в Румынии и сев. вост. Болгарии между нижним Дунаем и Черным морем, рум. Dobrogea, болг. Добруджа. Преобразовано в тур. языке из болг. прилаг. *Добротича (земя) terra Dobrodicii по имени князя Добротицы (середина XIV в.); см. Иречек,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Земигола — балт. народность и ее территория, только др. русск. зимѣгола, Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. список; зимиголи, Летоп. Аврамки (см. Марков, РФВ 76, 265), лат. Semgala (Саксон Грамматик, VIII, 272) из лтш. Zę̀mgale Земгалия , zę̀mgalis нижний… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Кама — левый приток Волги. Из удм. Kаm река; течение; Кама , стар. удм. Kаmа, соответствующее манси Кǟm – река в [бывш.] Вагильск. у., фин. Kymi – название реки, kymi река, течение , коми kоm в Kommu местность близ Соликамска и Чердыни ; см. Каннисто,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Кишинев — столица Молдавской ССР, рум. Chis̨inău, укр. Кишинiв, ева. Слово тюрк. происхождения; крым. тат. Kyšlaka näv, также Kyšlanäv (Радлов 2, 838), вероятно, из тур., крым. тат. kyšla зимовка , kуš зима ; ср. также Йордан, ZONF 13, 190 (с литер.) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIV в. в этой форме (см. Соболевский, РФВ 64, 159 и сл.), др. русск. Московь, вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177 г., местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175 г., род. п. ед. из… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Псков — род. п. а, Пскова – название реки близ Пскова (уже в Псковс. 2. летоп. 43 и сл.), народн. Опсков (из выражения: во Пскове; см. Крушевский, РФВ 2, 116), др. русск. Пльсковъ (Лаврентьевск. летоп., Новгор. I летоп. и др.; см. Шахматов, Новгор. грам …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»