-
1 Wegelagerer
m грабитель m (с большой дороги) -
2 highwayman
noun, pl. highwaymen (Hist.) Straßenräuber, der; Wegelagerer, der* * *plural - highwaymen; noun (in earlier times, a man usually on horseback, who attacked and robbed people travelling in coaches etc on public roads.) der Straßenräuber* * *ˈhigh·way·man* * ** * *noun, pl. highwaymen (Hist.) Straßenräuber, der; Wegelagerer, der* * *n.(§ pl.: highwaymen)= Straßenräuber m. -
3 grassator
grassātor, ōris, m. (grassor), der Herumschwärmer, Herumstreicher, I) im allg., der Müßiggänger, Bummler, Cato de mor. fr. 2 ( bei Gell. 11, 2, 5). – II) insbes., der (des Nachts auf den Straßen die Leute nur aus Mutwillen neckende, häufig aber auch anfallende, beraubende u. mordende) Herumschwärmer, der Raufbold, Wegelagerer, Bandit, Cic., Quint. u.a.: nocturnus, Petron.: grassatores et sicarii, Suet. – / crassator geschr., Gloss. V, 186, 11.
-
4 insessor
-
5 insidiator
īnsidiātōr, ōris, m. (insidior), I) ein im Hinterhalt liegender Soldat, Hirt. b. G. 8, 18, 4. Auct. b. Afr. 66, 2. Iustin. 13, 8, 6. – II) übtr., der Wegelagerer, Nachsteller, Verräter, Räuber, Cic. u.a.: viae, Cic. Cat. 2, 27: imperii, Nep. de regg. 2, 2: Ggstz. petitus insidiis, Liv. 40, 10, 1.
-
6 latro [2]
2. latro, ōnis, m. (λάτρις), I) der gedungene Diener, Trabant, Söldner, Enn. ann. 59 u. 538; vgl. Varro LL. 7, 52. – von Mietsoldaten, Plaut. mil. 949; Poen. 663. – II) übtr.: a) der Freibeuter, der auf eigene Hand Krieg führt, der Buschklepper, Wegelagerer, Straßenräuber, Bandit, Strolch, Lotterbube, expeditus latro, Cic.: maximus latronum dux, Val. Max.: insidiosus et plenus latronum locus, Cic.: quin etiam leges latronum esse dicuntur, quibus pareant, quas observent, Cic.: latronibus circumventum defendo, Sen.: inter vias latrones sum passus, bin ich von R. überfallen worden, Corp. inscr. Lat. 8, 2728: mit Genet., servatorum meorum latro (Mörder), Curt. 8, 2 (6), 9. – v. Wolf, improbus latro, Phaedr. 1, 1, 4: v. Teufel, Commodian. apol. 183 u. 685. – latro fem., nach Exc. ex Charis. 545, 4. Prisc. 5, 10. Serv. Verg. Aen. 12, 519. – b) von denen, die, da sie das Recht, Krieg zu führen, nicht haben (z.B. ein Bürger gegen den Staat), dennoch Krieg führen od. sich sonst gegen den Staat u. die Gesetze auflehnen, Freibeuter, Brigant (Ggstz. iustus hostis), latrones magis od. verius quam iusti hostes, Liv. 35, 7, 7 u. 40, 27, 10: so v. Eroberer, latro gentiumque vastator (v. Alexander), Sen. de ben. 1, 13, 3: m. Genet., tu omnium gentium, quas adisti, latro es, Curt. 7, 8 (34), 19. – c) der (im Hinterhalte dem Wilde auflauernde) Jäger, Verg. Aen. 12, 7. – d) der Stein im Brett- od. Kriegsspiele, Ov. art. am. 3, 357: vitreus, Mart. 7, 72, 8: insidiosi, Mart. 14, 20, 1. Vgl. latrunculus no. II, b.
-
7 nocturnus
nocturnus, a, um (noctu), nächtlich, bei Nacht, der Nacht, Nacht- (Ggstz. diurnus), vigiles, Plaut.: vigiliae, Liv.: fur, Cic. u. Gell.: n. grassator, nächtlicher Wegelagerer, Gell.: cubicula diurna nocturnaque, Plin. ep.: insigne, Nachtsignal, Liv.: Bacchus, bei Nacht verehrt, Verg.: lupus nocturnus obambulat, Cic. – imagines, Tibull.; vgl. nocturnae quietis imago, Tac. – iter, via, Liv.: accessus od. adventus ad urbem, Cic.: convivium, Cic.: coetus, contio, Liv.: mulierum sacrificia, Cic.: consilia, Sall.: colloquia, Tac.: seditio, Cic.: labores diurni nocturnique, Cic.: diurna nocturnaque munia, Tac.: nocturno tempore, nächtlicherweile, Auct. b. Hisp.: tempore nocturno, Lucr.: tempore vel diurno vel nocturno, Quint.: decem horis nocturnis, Cic. – frigus, Curt., frigora, Liv.: ros, Caes., rores, Colum. – ora, Nachtgesichter, finstere, häßliche G., Plaut. – subst., Nocturnus, ī, m., der Gott der Nacht, Plaut. Amph. 272.
-
8 obsessor
obsessor, ōris, m. (obsideo) »der irgendwo sitzen bleibt«, I) im allg.: hoc ego fui hodie solus obs. fori, deswegen blieb ich sitzen heut' allein am Markt, Plaut. Pseud. 807: vivarum obs. aquarum, die Bewohnerin (v. der Wasserschlange), Ov. fast. 2, 259. – II) insbes., der Besetzer = Blockierer, Einschließer, Belagerer, curiae, Cic. de domo 13: Luceriae, Liv. 9, 15, 3: viarum obsessores, Wegelagerer (als Erklärung v. latrones), Paul. ex Fest. 118, 16: absol., plus pavoris obsessis quam obsessoribus obtulit, Tac. hist. 3, 73.
-
9 ὁδο-σκόπος
ὁδο-σκόπος, die Straße bewachend, auch ὁ ὁδ., der Wegelagerer, Räuber.
-
10 ὁδο-φύλαξ
-
11 грабитель
m Räuber, Plünderer* * *граби́тель m Räuber, Plünderer* * *граби́те|ль<- ля>м Räuber m, Plünderer m* * *n1) gener. Strauchdieb, Straßenräuber, Plünderer, Räuber, Wegelagerer2) liter. Freibeuter3) hist. Schnapphahn4) law. Dieb (der einen offenen Diebstahl begeht), Spoliant, (уличный) Straßenräuber5) span. (вооружённый) Pistolero6) jarg. Ticker (избивает и грабит людей)7) mid.germ. Ströter -
12 грабитель с большой дороги
nlaw. WegelagererУниверсальный русско-немецкий словарь > грабитель с большой дороги
-
13 разбойник с большой дороги
n1) gener. Strauchdieb (тж. перен.), Wegelagerer (устар.)2) colloq. Heckenreiter3) obs. Buschklepper4) hist. Schnapphahn5) mid.germ. StröterУниверсальный русско-немецкий словарь > разбойник с большой дороги
-
14 voleur
vɔlœʀ
1. adj
2. m1) Räuber m, Dieb m2) (fam: filou) Spitzbube m, Gauner mvoleurvoleur , -euse [vɔlœʀ, -øz]I Adjectif(qui dérobe) diebischII Substantif masculin, fémininDieb(in) masculin, féminin; Beispiel: voleur à la tire Taschendieb; Beispiel: voleur de grand chemin Wegelagerer►Wendungen: au voleur! haltet den Dieb!; partir [ oder filer] comme un voleur sich [wie ein Dieb] davonschleichen -
15 footpad
-
16 gentleman
noun, pl. gentlemen1) (man of good manners and breeding) Gentleman, der2) (man) Herr, der[Ladies and] Gentlemen! — meine [Damen und] Herren!
Gentlemen,... — (in formal, business letter) Sehr geehrte Herren!
gentleman's agreement — Gentleman's Agreement, das
gentlemen's — Herren[friseur, -schneider]
* * *['‹entlmən]plural - gentlemen; noun( abbreviation gent)1) (a polite word for a man: Two gentlemen arrived this morning.) der Herr2) (a polite, well-mannered man: He's a real gentleman.) der Gentleman•- academic.ru/30859/gentlemanly">gentlemanly- gents* * *gen·tle·man[ˈʤentl̩mən, AM ˈʤent̬l̩-]I. na \gentleman of the old school ein Kavalier m der alten Schuleto behave like a \gentleman sich akk wie ein Kavalier benehmen\gentleman's club Herrenklub m3. (to audience)gentlemen of the jury meine Herren Geschworenenladies and gentlemen meine Damen und Herren* * *['dZentlmən]n pl - men[-mən]he's a real gentleman —
2) (= man) Herr mgentlemen! — meine Herren!; (in business letter) sehr geehrte Herren!
gentlemen of the jury/press! — meine Herren Geschworenen/von der Presse!
* * *gentleman [ˈdʒentlmən] s irr1. Gentleman m:a) Ehrenmann mb) Mann m von Lebensart und Charakter:gentleman’s ( oder gentlemen’s) agreement Gentleman’s oder Gentlemen’s Agreement n, WIRTSCH etc Vereinbarung f auf Treu und Glauben;gentleman’s gentleman (Kammer)Diener m2. Herr m:a) (als Anrede) meine Herren!,b) (in Briefen) Sehr geehrte Herren;the old gentleman hum der Teufel;gentleman of fortune Glücksritter m;gentleman friend Freund m (einer Dame);gentleman farmer Gutsbesitzer m;gentleman rider Herrenreiter mGentleman of the Bedchamber königlicher Kammerjunker4. obs Privatier m5. HISTa) Mann m von Standb) Br Edelmann mgent. abk gentleman, gentlemen pl* * *noun, pl. gentlemen1) (man of good manners and breeding) Gentleman, der2) (man) Herr, der[Ladies and] Gentlemen! — meine [Damen und] Herren!
Gentlemen,... — (in formal, business letter) Sehr geehrte Herren!
gentleman's agreement — Gentleman's Agreement, das
gentlemen's — Herren[friseur, -schneider]
* * *n.(§ pl.: gentlemen)= Ehrenmann m.Herr -en m. -
17 salteador
saltea'đɔrmWegelagerer m, Bandit m( femenino salteadora) sustantivo masculino y femeninosalteadorStraßenräuber(in) masculino (femenino) -
18 grassator
grassātor, ōris, m. (grassor), der Herumschwärmer, Herumstreicher, I) im allg., der Müßiggänger, Bummler, Cato de mor. fr. 2 ( bei Gell. 11, 2, 5). – II) insbes., der (des Nachts auf den Straßen die Leute nur aus Mutwillen neckende, häufig aber auch anfallende, beraubende u. mordende) Herumschwärmer, der Raufbold, Wegelagerer, Bandit, Cic., Quint. u.a.: nocturnus, Petron.: grassatores et sicarii, Suet. – ⇒ crassator geschr., Gloss. V, 186, 11.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > grassator
-
19 insessor
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > insessor
-
20 insidiator
īnsidiātōr, ōris, m. (insidior), I) ein im Hinterhalt liegender Soldat, Hirt. b. G. 8, 18, 4. Auct. b. Afr. 66, 2. Iustin. 13, 8, 6. – II) übtr., der Wegelagerer, Nachsteller, Verräter, Räuber, Cic. u.a.: viae, Cic. Cat. 2, 27: imperii, Nep. de regg. 2, 2: Ggstz. petitus insidiis, Liv. 40, 10, 1.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > insidiator
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wegelagerer — Wegelagerer,der:⇨Räuber Wegelagerer→Räuber … Das Wörterbuch der Synonyme
Wegelagerer — Sm erw. obs. (15. Jh.) Stammwort. Nomen agentis zu mhd. wegelagen auflauern . Zu ahd. lagōn sich auf die Lauer legen, auflauern (und weiter zu liegen); also der am Weg auflauert . deutsch s. Weg, s. liegen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wegelagerer — der Wegelagerer, (Oberstufe) jmd., der an Wegen anderen Menschen auflauert und sie beraubt Beispiel: Der Marquis wurde auf einer Kutschfahrt von einem Wegelagerer überfallen und durch einen Pfeilschuss ermordet … Extremes Deutsch
Wegelagerer — Ein Räuber ist eine Person, die einen Raub begeht oder begangen hat. Im juristischen Sprachgebrauch wendet der Räuber im Unterschied zum Dieb Gewalt an oder droht diese an. Inhaltsverzeichnis 1 Unterscheidung der Räuber 2 Geschichte 3 Bekannte… … Deutsch Wikipedia
Wegelagerer — Freibeuter * * * We|ge|la|ge|rer 〈m. 3〉 jmd., der anderen am Wege auflauert, um sie zu berauben, Straßenräuber * * * We|ge|la|ge|rer, der; s, (abwertend): jmd., der anderen am Weg, auf dem Weg auflauert, um sie zu überfallen u. zu berauben. * * * … Universal-Lexikon
Wegelagerer — We̲·ge·la·ge·rer der; s, ; hist ≈ Straßenräuber … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wegelagerer — Wegelagererm Mensch,derAutofahrerumunentgeltlicheMitnahmebittet.EigentlichderStrauchdieb.1970ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Wegelagerer — We|ge|la|ge|rer … Die deutsche Rechtschreibung
Die Wegelagerer — Filmdaten Deutscher Titel Die Wegelagerer Originaltitel Arizona Bushwhackers … Deutsch Wikipedia
Freibeuter — Wegelagerer; Seeräuber; Pirat; Korsar * * * Frei|beu|ter 〈m. 3〉 1. Seeräuber 2. 〈fig.〉 jmd., der ohne Rücksicht seinen Vorteil wahrnimmt * * * Frei|beu|ter, der; s, [mniederd. vrībūter = Schiffsführer mit Vollmacht zum Kapern; … Universal-Lexikon
No More Mr. Nice Guy (film) — No More Mr. Nice Guy Directed by Detlev Buck Produced by Claus Boje Written by Detlev Buck Ernst Kahl Starring Joachim Król … Wikipedia