-
1 ♦ toast
♦ toast (1) /təʊst/A n. [u]toast; pane tostato; tostino; crostino; pane abbrustolito; tosto ( raro): anchovies on toast, crostini d'acciugheB a. pred. ( USA)2 eccellente; grandioso; fantastico● toast bread, pane per i toast, pane in cassetta □ (fam.) toast rack, porta-tost; portacrostini; (fig.) autobus (o tram) a sedili lunghi, aperto ai fianchi □ to be as warm as toast, avere un gran caldo □ ( slang raro) to have sb. on toast, avere q. in pugnoFALSI AMICI: toast non significa toast nel senso di panino tostato. NOTA D'USO: - toast- toast (2) /təʊst/n.● (antiq.) She was the toast of the town in her day, ai suoi tempi era molto festeggiata (o ammirata).(to) toast (1) /təʊst/A v. t.1 tostare; torrefare; abbrustolireB v. i.1 tostarsi; abbrustolirsi2 (fig.) abbrustolirsi, scaldarsi: The bathers toasted in the sun, i bagnanti s'abbrustolivano al sole● (fig.) to toast oneself, abbrustolirsi, scaldarsi: I like to toast myself in front of the fire, mi piace abbrustolirmi davanti al fuoco □ ( cucina) toasting fork, forchettone per abbrustolire il pane.(to) toast (2) /təʊst/A v. t.B v. i.fare un brindisi; brindare. -
2 toast
toast [təʊst]1. nouna. ( = bread) toast mb. ( = drink, speech) toast ma. ( = grill) faire griller* * *[təʊst] 1.1) ( grilled bread) toast ma piece ou slice of toast — un toast
2) ( tribute) toast m3) ( popular person)2.the toast of — l'idole de [group]
transitive verb1) Culinary faire griller2) ( propose a toast to) porter un toast à3.toasted past participle adjective grillé••to be as warm as toast — [person] être bien au chaud; [bed, room] être bien chaud
-
3 toast
A n1 ( grilled bread) toast m, pain m grillé ; a piece ou slice of toast un toast, une tranche de pain grillé ; cheese/mushrooms on toast toast m au fromage/aux champignons ; to make (some) toast faire des toasts ;2 ( tribute) toast m ; to drink a toast lever son verre (to sth à qch) ; to drink a toast to sb porter un toast à qn ; to propose a toast proposer un toast (to sb en l'honneur de qn ; to sth à qch) ; ‘join me in a toast to the bride and groom’ ‘buvons à la santé des nouveaux mariés’ ;3 ( popular person) the toast of l'idole de [group] ; she's the toast of the town on ne parle que d'elle.B vtr1 Culin toaster, faire griller [bread, roll] ; faire griller [sandwich] ; faire dorer [cheese, topping] ; (faire) griller [sesame seeds, nuts] ; to toast one's toes in front of the fire se chauffer les orteils devant le feu ;2 ( propose a toast to) porter un toast à [person, success, victory] ; ( drink a toast to) [guests] boire à la santé de [person] ; lever son verre à [success, freedom]. -
4 toast
toast [təʊst]1 noun∎ a piece or slice of toast une tartine grillée, un toast;∎ three slices or rounds of toast trois tartines grillées;∎ don't burn the toast ne brûle pas le pain;∎ cheese/sardines on toast fromage fondu/sardines sur du pain grillé;∎ as warm as toast bien chaud∎ to drink a toast to sb porter un toast à qn, boire à la santé de qn;∎ we drank a toast to their success/future happiness on a bu à leur succès/bonheur futur;∎ to propose a toast (to sb) porter un toast (à qn);∎ she was the toast of the town elle était la coqueluche de la ville∎ if Mum finds out, you're toast si Maman s'en rend compte, t'es mort ou foutu!∎ figurative he was toasting himself/his feet by the fire il se chauffait/il se rôtissait les pieds devant la cheminée∎ to toast sb's success arroser la réussite de qn;∎ to toast sb's health boire à la santé de qn;∎ they toasted her victory in champagne ils ont arrosé sa victoire au champagne(bread) griller;∎ it toasts well ça fait du bon pain grillé►► British toast rack porte-toasts m inv -
5 toast
Ⅰtoast [təυst]1. n ло́мтик хле́ба, подрумя́ненный на огне́; грено́к; тост◊to have smb. on toast сл. име́ть власть над кем-л.
2. v1) подрумя́нивать(ся) на огне́; поджа́ривать2) суши́ться, гре́ться ( у огня);to toast one's feet ( или toes) греть но́ги
Ⅱtoast [təυst]1. n1) тост; предложе́ние то́ста;to drink a toast to smb. пить за чьё-л. здоро́вье
;2) лицо́, учрежде́ние, собы́тие, в честь или па́мять кото́рого предлага́ется тост2. v пить или провозглаша́ть тост за (чьё-л.) здоро́вье;to toast smb. пить за кого́-л.
-
6 toast
-
7 toast
toast {fk} -
8 toast
1. nouncheese/egg on toast — Toast mit Käse/Ei
as warm as toast — (fig.) schön warm (ugs.)
2) (call to drink) Toast, der2. transitive verbdrink/propose a toast to somebody/something — auf jemanden/etwas trinken/einen Toast auf jemanden/etwas ausbringen
1) rösten; toasten [Brot]2) (drink in honour of) trinken auf (+ Akk.)* * *I 1. [təust] verb 2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) der Toast- academic.ru/119124/toasted">toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) trinken auf2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) der Toast2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) der Trinkspruch* * *[təʊst, AM toʊst]I. nslice of \toast Scheibe f Toastthe \toast was the success of the future es wurde auf den zukünftigen Erfolg getrunkento drink a \toast to sb/sth auf jdn/etw trinkento propose a \toast to sb/sth einen Trinkspruch auf jdn/etw ausbringenthe \toast of the town ( dated) der Star der Stadt3.II. vt1. (cook over heat)to \toast almonds/walnuts Mandeln/Walnüsse röstento \toast bread/a muffin Brot/ein Muffin toasten3. (drink to)▪ to \toast sb/sth auf jdn/etw trinken [o anstoßen]* * *I [təʊst]1. nToast ma piece of toast — ein Toast m, eine Scheibe Toast
2. vtbread toasten; (on open fire, in oven) röstento toast one's feet by the fire — sich (dat) die Füße am Feuer wärmen
3. vi(bread etc) sich toasten/rösten lassen; (inf person) braten (inf), rösten (inf) II1. n1) Toast m, Trinkspruch mto drink or raise a toast to sb — auf jdn trinken, einen Toast auf jdn ausbringen
to propose a toast — einen Toast or Trinkspruch ausbringen (to auf +acc )
they raised their glasses in a toast (to him) — sie hoben ihre Gläser (um auf ihn zu trinken)
2)she was the toast of the town — sie war der gefeierte Star der Stadt
2. vtto toast sb/sth — auf jds Wohl or jdn/etw trinken
we toasted the victory in champagne — wir haben unseren Sieg mit Champagner gefeiert or begossen (inf)
* * *toast1 [təʊst]A s Toast m:(as) warm as toast mollig oder schön warm;I’m (as) warm as toast mir ist angenehm warmB v/t1. a) toastenb) röstenC v/i1. sich toasten oder rösten lassentoast2 [təʊst]A s1. Toast m, Trinkspruch m:2. jemand oder etwas, auf den oder das ein Toast ausgebracht wird3. gefeierte Person oder Sache:the toast of the opera season der Star der OpernsaisonC v/i toasten (to auf akk)* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Toast, dercheese/egg on toast — Toast mit Käse/Ei
as warm as toast — (fig.) schön warm (ugs.)
2) (call to drink) Toast, der2. transitive verbdrink/propose a toast to somebody/something — auf jemanden/etwas trinken/einen Toast auf jemanden/etwas ausbringen
1) rösten; toasten [Brot]2) (drink in honour of) trinken auf (+ Akk.)* * *v.rösten v. n.Röstbrot -e n.Toast -s m.Toastbrot n. -
9 toast
I
1. təust verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) tostar
2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) tostada- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack
II
1. təust verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar (por), beber a la salud (de)
2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brindis2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brindis; persona objeto de un brindistoast n tostadastr[təʊst]1 (food) pan nombre masculino tostado2 (drink) brindis nombre masculino1 (cook) tostar2 (drink) brindar por, beber a la salud de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtoast rack portatostadas m invtoast ['to:st] vt1) : tostar (pan)2) : brindar porto toast the victors: brindar por los vencedores3) warm: calentarto toast oneself: calentarsetoast n1) : pan m tostado, tostadas fpl2) : brindis mto propose a toast: proponer un brindisv.• brindar v.• brindar por v.• torrar v.• tostar v.• turrar v.n.• brindis s.m.• pan tostado s.m.• tostada s.f.təʊst
I
1) u tostadas fpl, pan m tostadoa piece o slice of toast — una tostada or (Chi, Méx) un pan tostado
as warm as toast — muy calentito; (before n)
2) ca) ( tribute)toast (TO somebody) — brindis m (por alguien)
b) ( person)
II
1.
1) ( Culin) \<\<bread/muffin\>\> tostar*toasted sandwich — sándwich m tostado or (CS) caliente
2) ( drink tribute to) \<\<person/success\>\> brindar por
2.
vi \<\<bread/muffin\>\> tostarse*[tǝʊst]1. N1) (=bread) pan m tostado, tostada f2) (=drink) brindis m inv (to por)here's a toast to all who... — brindemos por todos los que...
- be the toast of the town2. VT1) [+ bread] tostartoasted sandwich — sándwich m tostado
2) (=drink to) brindar por3.CPDtoast list N — lista f de brindis
toast rack N — rejilla f para tostadas
* * *[təʊst]
I
1) u tostadas fpl, pan m tostadoa piece o slice of toast — una tostada or (Chi, Méx) un pan tostado
as warm as toast — muy calentito; (before n)
2) ca) ( tribute)toast (TO somebody) — brindis m (por alguien)
b) ( person)
II
1.
1) ( Culin) \<\<bread/muffin\>\> tostar*toasted sandwich — sándwich m tostado or (CS) caliente
2) ( drink tribute to) \<\<person/success\>\> brindar por
2.
vi \<\<bread/muffin\>\> tostarse* -
10 toast
1. n1) шматочок підсмаженого хліба; грінка; тост2) грінка у вині3) старий п'яниця (тж old toast)4) тост; виголошення тосту6) красуня, на честь якої проголошується тостas warm as a toast — дуже теплий, зігрітий
to have smb. on toast — а) мати владу над кимсь; б) обдурювати когось
2. v1) підрум'янювати на вогні2) підрум'янюватися, засмажуватися3) зігрівати; сушити4) зігріватися; сушитися5) обпалювати6) проголошувати тостto toast smb.'s health — пити за чиєсь здоров'я
* * *I nскибочка хліба, підрум'янена на вогні; грінка; тостdry toast — підсушений хліб, сухар
as warm [as dry]as a toast — дуже теплий [сухий]
IIto have smb on toast — мати кого-н. у своїй владі, тримати кого-н. у своїх руках; одурювати /надувати/ кого-н.
1) υl. підрум'янювати на вогніto toast bread [bacon] — підсмажувати на вогні хліб [бекон]; підрум'янюватися; зажарюватися
2) зігрівати; сушитиIII nto toast ones feet [oneself]at a fire — гріти ноги [грітися]біля вогню; зігріватися; сушитися
1) тост; пропозиція тостуto propose /to give/ a toast to smb, to give smb; a toast — проголосити тост на честь кого-н.
3) icт. красуня, на честь якої проголошується тост4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людинаIVto toast to the best — проголосити тост за кращих; пити (за кого-н. або що-н.)
to toast smb s health — пити за чиєсь здоров'я
-
11 toast
[̈ɪtəust]toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост toast ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост toast пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) toast пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast подрумянивать(ся) на огне; поджаривать toast сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги -
12 toast
1. n ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тостdry toast — подсушенный хлеб, сухарик
French toast — гренок, поджаренный в молоке с яйцом
2. v подрумянивать на огне3. v подрумяниваться; зажариваться4. v согревать; сушить5. v согреваться; сушиться6. n тост; предложение тоста7. n лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост8. n арх. красавица, в честь которой провозглашается тост9. n всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек10. v провозглашать тост11. v питьСинонимический ряд:1. roasted bread (noun) cinnamon toast; french toast; melba toast; roasted bread; rye toast; sliced bread; tostado; white toast; whole-wheat toast2. salute with a drink (noun) clink glasses together; drink to one's health; make special mention; pay homage to; pledge; propose a toast; salute; salute with a drink; touch glasses3. celebrate (verb) celebrate; drink; honor; pledge; salute4. roast (verb) broil; brown; cook; crisp; grill; heat; heat up; put in a toaster; roast; sear5. salutation with a drink (other) bottoms up; cheers; I drink to you; I'll drink to that; prost; salud; salutation with a drink; santй; to your healthАнтонимический ряд: -
13 toast
I1. [təʋst] nломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тостdry toast - подсушенный хлеб, сухарик
♢
as warm [as dry] as a toast - очень тёплый [сухой]to have smb. on toast - а) иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках; б) обманывать /надувать/ кого-л.
2. [təʋst] v1. 1) подрумянивать на огнеto toast bread [bacon] - поджаривать на огне хлеб [бекон]
2) подрумяниваться; зажариваться2. 1) согревать; сушитьto toast one's feet [oneself] at a fire - греть ноги [греться] у огня
2) согреваться; сушитьсяII1. [təʋst] n1. тост; предложение тостаto propose /to give/ a toast to smb., to give smb. a toast - провозгласить тост в честь кого-л.
to propose the toast of the president - провозгласить тост за здоровье президента
to drink a toast to the bride and bridegroom - выпить за здоровье жениха и невесты
to respond to a toast - провозгласить /предложить/ ответный тост
3. арх. красавица, в честь которой провозглашается тост4. всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек2. [təʋst] v1) провозглашать тост2) пить (за кого-л. или что-л.)to toast smb.'s health - пить за чьё-л. здоровье
-
14 toast
I nскибочка хліба, підрум'янена на вогні; грінка; тостdry toast — підсушений хліб, сухар
as warm [as dry]as a toast — дуже теплий [сухий]
IIto have smb on toast — мати кого-н. у своїй владі, тримати кого-н. у своїх руках; одурювати /надувати/ кого-н.
1) υl. підрум'янювати на вогніto toast bread [bacon] — підсмажувати на вогні хліб [бекон]; підрум'янюватися; зажарюватися
2) зігрівати; сушитиIII nto toast ones feet [oneself]at a fire — гріти ноги [грітися]біля вогню; зігріватися; сушитися
1) тост; пропозиція тостуto propose /to give/ a toast to smb, to give smb; a toast — проголосити тост на честь кого-н.
3) icт. красуня, на честь якої проголошується тост4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людинаIVto toast to the best — проголосити тост за кращих; пити (за кого-н. або що-н.)
to toast smb s health — пити за чиєсь здоров'я
-
15 toast
̈ɪtəust I
1. сущ.
1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост
2) уст. подрумяненный хлеб в вине ∙ to have smb. on toast сл. ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать(ся) Toast a slice of bread brown on both sides. ≈ Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться (у огня) II
1. сущ.
1) тост;
предложение тоста to give/propose a toast to smb. ≈ провозгласить тост в честь кого-л.
2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост
2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье ломтик хлеба, поджаренный на огне;
гренок: тост - buttered * гренок в масле - dry * подсушенный хлеб, сухарик - on * поданный на гренке - anchovies on * анчоусы с гренком - * and ale гренки с пивом - to make * делать гренки > as warm as a * очень теплый > to have smb. on * иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках;
обманывать /надувать/ кого-л. подрумянивать на огне - to * bread поджаривать на огне хлеб подрумяниваться;
зажариваться согревать;
сушить - to * one's feet at a fire греть ноги у огня согреваться;
сушиться - to * on the beach загорать на пляже тост;
предложение тоста - to propose /to give/ a * to smb., to give smb. a * провозгласить тост в честь кого-л. - to propose the * of the president провозгласить тост за здоровье президента - to drink a * to the bride and bridegroom выпить за здоровье жениха и невесты - to respond to a * провозгласить /предложить/ ответный тост лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост - you will be my * пью за ваше здоровье (устаревшее) красавица, в честь которой провозглашается тост всеобщий любимец;
популярный, знаменитый человек - she was the * of the town она была любимицей всего города провозглашать тост - to * to prosperity пить за процветание - to * to the best провозгласить тост за лучших пить (за кого-л. или что-л.) - to * the general пить за генерала - to * smb.'s health пить за чье-л. здоровье ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост ~ ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one's feet (или toes) греть ноги ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one's feet (или toes) греть ноги -
16 toast
I [təʊst]nome (grilled bread) pane m. tostato••II [təʊst]to be as warm as toast — [ person] essere o stare bello caldo; [bed, room] essere ben caldo
verbo transitivo gastr. tostare, abbrustolire [bread, roll]III [təʊst]1) (tribute) brindisi m.to drink a toast to sb. — fare un brindisi a o per qcn
the toast of — l'idolo di [ group]
IV [təʊst]she's the toast of the town — è la più bella o la reginetta di bellezza della città
verbo transitivo fare un brindisi per, brindare a [person, success]; bere alla salute di [ person]* * *I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.)2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.)- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.)2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!)2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.)* * *[təʊst]1. n1) (bread) pane m tostatoa piece or slice of toast — una fetta di pane tostato or abbrustolito
2) (drink, speech) brindisi m invto propose/drink a toast to sb — proporre (di fare)/fare un brindisi a qn
the toast of the town/nation fig — il vanto della città/nazione
2. vt1) (bread) tostare, abbrustolire2) (drink to) brindare aFALSE FRIEND: toast is not translated by the Italian word toast* * *I [təʊst]nome (grilled bread) pane m. tostato••II [təʊst]to be as warm as toast — [ person] essere o stare bello caldo; [bed, room] essere ben caldo
verbo transitivo gastr. tostare, abbrustolire [bread, roll]III [təʊst]1) (tribute) brindisi m.to drink a toast to sb. — fare un brindisi a o per qcn
the toast of — l'idolo di [ group]
IV [təʊst]she's the toast of the town — è la più bella o la reginetta di bellezza della città
verbo transitivo fare un brindisi per, brindare a [person, success]; bere alla salute di [ person] -
17 toast
{toust}
I. 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр
2. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
II. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.
on TOAST сервиран върху препечена филия
to have someone on TOAST държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си
III. v вдигам тост/пия наздравица за
IV. 1. наздравица, тост
to give/propose a TOAST to вдигам тост/пия наздравица за
2. лице/събитие, за което се пие наздравица
3. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение* * *{toust} v 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/ скара и пр.; (2) {toust} n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.;{3} {toust} v вдигам тост/пия наздравица за.{4} {toust} n 1. наздравица, тост; to give/propose a toast to вдига* * *тост; препичам; наздравица;* * *1. i. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр 2. ii. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр 3. iii. v вдигам тост/пия наздравица за 4. iv. наздравица, тост 5. on toast сервиран върху препечена филия 6. to give/propose a toast to вдигам тост/пия наздравица за 7. to have someone on toast държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си 8. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение 9. лице/събитие, за което се пие наздравица 10. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня* * *toast [toust] I. v 1. припичам (се); to \toast o.s. before the fire припичам се на огъня; 2. пия (вдигам, предлагам) наздравица (тост) за; 3. суша се, грея се (до огъня); II. n 1. препечен хляб; on \toast сервиран върху препечен хляб; to have s.o. on \toast прен. държа някого в ръцете си, имам власт над някого; 2. наздравица, тост; to give ( propse) a \toast вдигам наздравица; to give s.o. a \toast вдигам наздравица (пия) за някого; 3. лице, събитие и пр., за което се вдига наздравица; to be the \toast of a place много съм популярен (харесван, обичан) някъде; 4. ост. прочута хубавица (красавица); 5. ост. парче препечен хляб в чаша вино; • old \toast ост. стар пияница. -
18 toast
[təʊst, Am toʊst] nslice of \toast Scheibe f Toast;to be warm as \toast mollig warm seinthe \toast was the success of the future es wurde auf den zukünftigen Erfolg getrunken;to drink a \toast to sb/ sth auf jdn/etw trinken;to propose a \toast to sb/ sth einen Trinkspruch auf jdn/etw ausbringen;the \toast of the town (dated) der Star der StadtPHRASES:1) ( cook over heat)to \toast almonds/ walnuts Mandeln/Walnüsse rösten;to \toast bread/ a muffin Brot/ein Muffin toasten;3) ( drink to) -
19 toast
n. geroosterd brood, toast; het uitbrengen van een toost, het drinken op..; (Slang) iemand in grote moeilijkheden (Bv.: "When my mom will see that you ate the last muffin, you are toast")--------v. roosteren, warmen; een toast instellen op; toastentoast1[ toost] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 iemand/iets waarop getoast wordt ⇒ gevierde schoonheid3 geroosterd(e) boterham/brood ⇒ toast♦voorbeelden:propose a toast to someone • een toast uitbrengen op iemand————————toast2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
20 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) popeči2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) toast- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) nazdraviti komu2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) napitnica2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) napitnica; slavljenec* * *I [tóust]1.nounpražena, popečena rezina (belega) kruha, popečenec; toast; s tekočino (vinom, mlekom) polit toasta toast — rezina popečenega kruha, namočena v vinuto have s.o. on toast — British English slang imeti koga v svojih rokah (v pesteh, v oblasti);2.transitive verb & intransitive verbpopeči (se), pražiti (se) (o rezinah kruha); figuratively ogreti (se), greti (noge itd.) pri ognjuII [tóust]1.nounnapitnica, zdravica; oseba ali stvar, ki ji velja napitnica; obsolete (slavljena) lepoticato give (to propose, to submit) the toast of s.o. — napiti, nazdraviti komushe was a great toast in her day — svoje dni so ji mnogo napijali in jo slavili;2.transitive verb & intransitive verbpiti na zdravje kake osebe, napiti, nazdraviti komu
См. также в других словарях:
toast — toast … Dictionnaire des rimes
toast — [ tost ] n. m. • XIXe; toste 1750; mot angl. « pain grillé », et fig. au sens 1; de l a. fr. toster « griller » du lat. tostus, p. p. de torrere « griller » → torréfier 1 ♦ Action (fait de lever son verre) ou discours par quoi l on propose de… … Encyclopédie Universelle
toast — TOÁST, toasturi, s.n. Urare făcută la o masă în cinstea unei persoane sau a unui eveniment, însoţită de ridicarea paharului; scurt discurs ţinut cu acest prilej. – Din fr. toast. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TOÁST s. (rar) vivat … Dicționar Român
Toast — kann bedeuten: Toastbrot ein Trinkspruch (englisch toast), siehe Prosit oder Trinkkultur#Trinksitten Toast (Film), ein britischer Film aus dem Jahr 2010 Toast (Brennprogramm), ein Brennprogramm unter dem Betriebssystem Mac OS X Toast… … Deutsch Wikipedia
Toast — Toast, n. [OF. toste, or tost[ e]e, toasted bread. See {Toast}, v.] 1. Bread dried and browned before a fire, usually in slices; also, a kind of food prepared by putting slices of toasted bread into milk, gravy, etc. [1913 Webster] My sober… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Toast, v. t. [imp. & p. p. {Toasted}; p. pr. & vb. n. {Toasting}.] [OF. toster to roast, toast, fr. L. torrere, tostum, to parch, roast. See {Torrid}.] 1. To dry and brown by the heat of a fire; as, to toast bread. [1913 Webster] 2. To warm… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Sm geröstetes Weißbrot, Trinkspruch std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. toast, zu ne. toast rösten , aus afrz. toster, zu l. tōstus getrocknet , dem PPP. von l. torrēre (tōstum) dörren, rösten, versengen . Die Bedeutungsentwicklung zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
toast — ► NOUN 1) sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat. 2) an act of raising glasses at a gathering and drinking together in honour of a person or thing. 3) a person who is toasted or held in high regard. ► VERB 1) cook or brown … English terms dictionary
Toast — [to:st] der; [e]s, Plur. e u. s <aus gleichbed. engl. toast zu to toast, vgl. ↑toasten, Bed. 2 nach dem früheren engl. Brauch, vor einem Trinkspruch ein Stück Toast in das Glas zu tauchen>: 1. a) geröstete Weißbrotscheibe; b) zum Toasten… … Das große Fremdwörterbuch
Toast — »geröstete Weißbrotschnitte; Trinkspruch«: Das in beiden Bedeutungen aus engl. toast entlehnte Fremdwort erscheint in dt. Texten im 18. Jh. Der Bedeutungswandel von »geröstete Brotschnitte« zu »Trinkspruch« erklärt sich wohl aus einer früher in… … Das Herkunftswörterbuch
toast — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. toastaście {{/stl 8}}{{stl 7}} propozycja wypicia alkoholu na czyjąś cześć połączona z okazjonalną mową zawierającą życzenia pomyślności, sukcesu, wygłaszana zwykle na uroczystych bankietach, przyjęciach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień