-
1 to wet
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to wet
-
2 to water
arroser, irriguerDictionary of Engineering, architecture and construction > to water
-
3 to wet the forms
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to wet the forms
-
4 celebrate
celebrate ['selɪbreɪt]∎ to celebrate the memory of sth commémorer qch;∎ the city is celebrating the anniversary of its founding la ville fête l'anniversaire de sa fondation;∎ let's open a bottle of wine to celebrate the occasion ouvrons une bouteille de vin pour fêter ça(b) (praise → person, sb's beauty) célébrer, glorifier∎ to celebrate mass célébrer la messefaire la fête;∎ let's celebrate with a new car/a weekend in Paris achetons une nouvelle voiture/allons passer un week-end à Paris pour fêter ça;∎ will you be celebrating tonight? tu vas arroser ça ce soir?;∎ let's celebrate with some champagne on va arroser ça au champagne; -
5 hose
hose [həʊz]1 noun∎ a length of rubber hose un bout de tuyau en caoutchouc;∎ turn off the hose arrêtez le jet;∎ garden hose tuyau m d'arrosage(b) (UNCOUNT) (stockings) bas mpl; (tights) collant m, collants mpl; Commerce articles mpl chaussants (de bonneterie); History chausses fpl; (knee breeches) haut-de-chausse m, haut-de-chausses m, culotte f courte►► hose reel dévidoir m(b) (with fire hose) arroser à la lance(wash out) laver au jet -
6 baste
baste [beɪst][+ meat] arroser* * *[beɪst]transitive verb1) Culinary arroser2) ( in sewing) bâtir, faufiler -
7 hose
hose [həʊz]1. noun► hose down, hose out separable transitive verb* * *[həʊz]1) ( for garden) tuyau m d'arrosage; ( for cleaning) jet m d'eau2) (also fire hose) lance f à incendie3) Automobile ( in engine) tuyau m4) ( tubing) tuyau m -
8 spray
spray [spreɪ]1. nouna. gouttelettes fpl ; (from sea) embruns mpl ; (from hosepipe) pluie f ; (from aerosol) pulvérisation fb. ( = container, aerosol) (bombe f ) aérosol m ; (for scent) atomiseur m ; (for garden) pulvérisateur ma. [+ roses, garden, crops] pulvériser ; [+ room] faire des pulvérisations dans ; [+ hair] vaporiser ( with de ) ; ( = spray-paint) peindre à la bombe• to spray sth/sb with bullets cribler qch/qn de ballesb. [+ water, scent] vaporiser ; [+ insecticide, paint] pulvériserb. ( = spray insecticide) pulvériser des insecticides4. compounds[deodorant, insecticide] (présenté) en bombe* * *[spreɪ] 1.2) ( container) ( for perfume) vaporisateur m; (for antifreeze, deodorant, paint etc) bombe f; (for inhalant, throat, nose) pulvérisateur m3) ( shower) ( of sparks) gerbe f; ( of bullets) pluie f4) ( of flowers) ( bunch) gerbe f; ( single branch) rameau m; ( single flowering stem) branche f2. 3.transitive verb vaporiser [liquid]; asperger [person] ( with de); arroser [demonstrator, oilslick] ( with de)to spray something onto something — ( onto fire) projeter quelque chose sur quelque chose [foam, water]
to spray something over somebody/something — asperger quelqu'un/quelque chose de quelque chose [water]; fig
4.to spray somebody/something with — arroser quelqu'un/quelque chose de [bullets]
intransitive verb gicler; ( more violently) jaillirto spray over/out of — gicler sur/de
-
9 water
water [ˈwɔ:tər]1. nouna. eau f• at high/low water ( = tide) à marée haute/basse• it won't hold water [plan, suggestion, excuse] cela ne tient pas la route2. plural noun[eyes] pleurer[+ plant, garden] arroser ; [+ animals] donner à boire à5. compounds[pressure, pipe, vapour] d'eau ; [pump, mill] à eaualso go water-skiing faire du ski nautique[+ milk, wine] couper (d'eau)* * *['wɔːtə(r)] 1.noun eau funder water — ( submerged) sous l'eau; ( flooded) inondé
at high/low water — à marée haute/basse
to turn the water on/off — ouvrir/fermer le robinet
2.to keep one's head above water — lit garder la tête hors de l'eau; fig ( financially) faire face à ses engagements
waters plural noun1) Medicine, Nautical eaux fpl2) ( spa water)3.noun modifier [ glass, jug, tank] à eau; [ filter, pump] à eau; [ pipe, shortage] d'eau; [ industry] de l'eau4.transitive verb arroser [lawn, plant]; irriguer [crop, field]; abreuver [livestock]5.Phrasal Verbs:••not to hold water — [theory] ne pas tenir debout
-
10 spray
A n1 ¢ ( seawater) embruns mpl ; clouds of spray nuages mpl d'embruns ; ( other liquid) nuages de (fines) gouttelettes ;2 ( container) ( for perfume) vaporisateur m ; (for antifreeze, deodorant, paint etc) bombe f ; (for inhalant, throat, nose) pulvérisateur m ; garden spray pulvérisateur de jardin ;C vtr1 vaporiser [water, liquid] ; asperger [person] (with de) ; arroser [demonstrator, oilslick] (with de) ; to spray sth onto sth ( onto fire) projeter qch sur qch [foam, water] ; (onto surface, flowers etc) vaporiser qch sur qch [paint, insecticide, water] ; to spray sth over sb/sth asperger qn/qch de qch [champagne, water] ; to spray on perfume se parfumer ; -
11 spray
spray [spreɪ](a) (treat → crops, garden, tree) faire des pulvérisations sur, traiter; (→ field) pulvériser; (→ house plant) arroser au vaporisateur; (sprinkle → road) asperger;∎ to spray one's hair se laquer les cheveux;∎ to spray a plant with insecticide pulvériser de l'insecticide sur une plante;∎ I got sprayed with cold water je me suis fait arroser ou asperger d'eau froide;∎ figurative they sprayed the bar with bullets/with machine-gun fire ils arrosèrent le bar de balles/de rafales de mitrailleuses(b) (apply → water, perfume) vaporiser; (→ paint, insecticide) pulvériser; (→ coat of paint, fixer) mettre, appliquer; (→ graffiti, slogan) écrire, tracer (à la bombe);∎ to spray insecticide on a plant pulvériser de l'insecticide sur une plante;∎ she sprayed perfume behind her ears elle se vaporisa du parfum derrière les oreilles;∎ she sprayed her hairstyle in place elle s'est mis de la laque pour faire tenir sa coiffure;∎ they sprayed water on the flames ils vaporisèrent de l'eau sur les flammes;∎ she sprayed air freshener around the room elle vaporisa du désodorisant dans la pièce;∎ three layers of paint are sprayed onto the metal on passe trois couches de peinture au pistolet sur le métal;∎ slogan sprayed on a wall slogan écrit à la bombe sur un mur∎ the water sprayed (out) over or onto the road l'eau a jailli sur la route;∎ water sprayed up in our faces de l'eau éclaboussait nos visages(b) (against crop disease) pulvériser, faire des pulvérisations3 noun∎ the wind blew a fine spray of rain against her face de fines gouttelettes de pluie portées par le vent lui mouillaient le visage;∎ the liquid comes out in a fine spray le liquide est pulvérisé(b) (container → for aerosol) bombe f, aérosol m; (→ for perfume) atomiseur m; (→ for cleaning fluids, water, lotion) vaporisateur m;∎ this deodorant is a spray ce déodorant est un aérosol;∎ throat spray vaporisateur m pour la gorge(c) (act of spraying → of crops) pulvérisation f; (→ against infestation) traitement m (par pulvérisation); (→ of aerosol product) coup m de bombe;∎ to give sth a spray (fields, roses etc) pulvériser qch; (walls etc) peindre qch au pistolet; (hair) mettre du spray ou de la laque sur qch∎ the welding sent up sprays or a spray of bright sparks la soudure faisait voler des gerbes d'étincelles(e) (cut branch) branche f;∎ forsythia sprays branches fpl de forsythia;∎ a single spray of orchids in a vase une simple branche d'orchidées dans un vase(insecticide, deodorant) en aérosol;∎ British familiar he took the car in for a spray job il a amené la voiture au garage pour la faire repeindre□spray gun (for paint) pistolet m (à peinture);spray paint peinture f en bombe;∎ a can of spray paint une bombe de peinture➲ spray onappliquer (à la bombe);∎ he sprayed on some deodorant il s'est mis un peu de déodorant;∎ spray the paint on evenly vaporisez la peinture de façon uniforme(paint, polish, cleaner) s'appliquer (par pulvérisation);∎ the product sprays on le produit est présenté sous forme d'aérosol -
12 toast
toast [təʊst]1 noun∎ a piece or slice of toast une tartine grillée, un toast;∎ three slices or rounds of toast trois tartines grillées;∎ don't burn the toast ne brûle pas le pain;∎ cheese/sardines on toast fromage fondu/sardines sur du pain grillé;∎ as warm as toast bien chaud∎ to drink a toast to sb porter un toast à qn, boire à la santé de qn;∎ we drank a toast to their success/future happiness on a bu à leur succès/bonheur futur;∎ to propose a toast (to sb) porter un toast (à qn);∎ she was the toast of the town elle était la coqueluche de la ville∎ if Mum finds out, you're toast si Maman s'en rend compte, t'es mort ou foutu!∎ figurative he was toasting himself/his feet by the fire il se chauffait/il se rôtissait les pieds devant la cheminée∎ to toast sb's success arroser la réussite de qn;∎ to toast sb's health boire à la santé de qn;∎ they toasted her victory in champagne ils ont arrosé sa victoire au champagne(bread) griller;∎ it toasts well ça fait du bon pain grillé►► British toast rack porte-toasts m inv -
13 hosepipe
hosepipe [ˈhəʊzpaɪp]* * *['həʊzpaɪp]GB noun1) ( for garden) tuyau m d'arrosage2) ( fire hose) lance f à incendie -
14 lace
lace [leɪs]1. nouna. ( = fabric) dentelle fb. ( = shoelace) lacet ma. lacerb. to lace with [+ alcohol] arroser de4. compounds[collar, curtains] en dentelle* * *[leɪs] 1.1) [U] ( fabric) dentelle f2) [C] (on shoe, boot, dress) lacet m; ( on tent) cordon m2. 3.transitive verb1) ( tie) lacer [shoes, corset]; attacher [tent flap]2) ( add substance to)•Phrasal Verbs:- lace up -
15 sprinkle
sprinkle [ˈsprɪŋkl]* * *['sprɪŋkl] 1.noun (of salt, flour etc) pincée f2.transitive verb1) ( scatter)to sprinkle something with something — saupoudrer quelque chose de [salt, sugar]; parsemer quelque chose de [herbs]
2) ( water) arroser [lawn] -
16 toast
toast [təʊst]1. nouna. ( = bread) toast mb. ( = drink, speech) toast ma. ( = grill) faire griller* * *[təʊst] 1.1) ( grilled bread) toast ma piece ou slice of toast — un toast
2) ( tribute) toast m3) ( popular person)2.the toast of — l'idole de [group]
transitive verb1) Culinary faire griller2) ( propose a toast to) porter un toast à3.toasted past participle adjective grillé••to be as warm as toast — [person] être bien au chaud; [bed, room] être bien chaud
-
17 wash
wash [wɒ∫]1. noun• to give one's hands/face a wash se laver les mains/le visageb. ( = laundry) I do a big wash on Mondays je fais une grande lessive le lundi• your shirt is in the wash ( = being washed) ta chemise est à la lessivea. laver• to wash o.s. [person] se laver ; [cat] faire sa toilette• to wash one's hands/face se laver les mains/le visagea. ( = have a wash) [person] se laver ; [cat] faire sa toilettec. [waves, sea, flood] to wash over sth balayer qch• a wave of sadness/tiredness washed over him il a soudain ressenti une profonde tristesse/une grande fatigue4. compounds[stain] s'en aller au lavagea. [+ stain] faire partir au lavageb. [waves, sea, flood] ( = carry away) emporter ; [+ footprints] balayera. [+ deck, car] laver (à grande eau) ; [+ wall] lessiverb. [+ medicine, pill] faire descendre ; [+ food] arroser► wash off► wash outa. [dye, colours] passer au lavagea. ( = remove) [+ stain] faire partir au lavageb. ( = rinse) [+ bottle, pan] laverc. the match was washed out ( = prevented by rain) le match a été annulé à cause de la pluie► wash upa. (British) ( = wash dishes) faire la vaisselleb. (US) ( = have a wash) se débarbouillerb. [sea, tide] rejeter (sur le rivage) ; [river] rejeter (sur la berge)* * *1. [wɒʃ]1) [U] ( by person)to give [something] a wash — laver [window, floor]; nettoyer [object]; lessiver [paintwork]; se laver [hands, face]
to give somebody a wash — débarbouiller [child]
2) ( laundry process) lavage mweekly wash — lessive f hebdomadaire
in the wash — ( about to be cleaned) au sale; ( being cleaned) au lavage
3) ( from boat) remous m4) ( coating) gen couche f (de peinture); Art lavis m5) ( for face) lotion f2.noun modifierfrequent wash shampoo — shampooing m pour lavages fréquents
3. [wɒʃ], US [wɔːʃ]pen and wash drawing — dessin m à la plume et au lavis
transitive verb1) ( clean) laver [person, clothes, floor]; nettoyer [object, wound]; lessiver [surface]to wash one's hands/face — se laver les mains/le visage
2) ( carry along) entraîner [silt, debris]to wash somebody/something overboard — emporter quelqu'un/quelque chose par-dessus bord
3) littér ( lap against) lécher4) ( coat) Art laver; gen, Technology passer une légère couche de peinture sur [wall]4.intransitive verb ( clean oneself) [person] se laver, faire sa toilette; [animal] faire sa toilette; ( clean clothes) faire la lessive; ( become clean) se laver5.that excuse won't wash with me — (colloq) fig cette excuse ne me satisfait pas
to wash oneself — [person] se laver; [animal] faire sa toilette
Phrasal Verbs:- wash off- wash out- wash up••it will all come out in the wash — ( be revealed) tout finira bien par se savoir; ( be resolved) tout finira par s'arranger
to wash one's hands of — se laver les mains de [matter]; se désintéresser de [person]
-
18 wash down
wash [something] down, wash down [something]1) ( clean) laver [quelque chose] à grande eau [surface, vehicle]; lessiver [paintwork]2) (colloq) faire descendre [pill]; faire passer [unpleasant food]; arroser [food] -
19 hose
[həuz] 1.1) ((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) buyau (d'arrosage); lance (d'incendie)2) (an older word for stockings or socks: woollen hose.) bas2. verb(to apply water to by means of a hose: I'll go and hose the garden/car.) arroser au jet- hosiery- hose reel - hose down -
20 spray
[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) (nuage de) gouttelettes; pulvérisation2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) bombe aérosol3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) bombe (d'insecticide)2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) arroser (de fines gouttelettes)2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) faire des pulvérisations (sur)
См. также в других словарях:
arroser — [ aroze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; bas lat. arrorare; de ad et lat. class. rorare, de ros, roris « rosée » 1 ♦ Humecter ou plus souvent mouiller en versant un liquide, de l eau sur. Arroser une terre, des plantes, les fleurs. ⇒… … Encyclopédie Universelle
arroser — ARROSER. v. a. Humecter, mouiller quelque chose en versant de l eau dessus. Arroser des fleurs. Arroser des plantes. Arroser des légumes. Arroser le pied des arbres. Arroser un jardin. f♛/b] On dit, Arroser de la viande qui rôtit, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arroser — Arroser. v. a. Humecter, moüiller quelque chose en versant de l eau dessus. Arroser des fleurs. arroser des plantes, des legumes. arroser les pieds des arbres. arroser un jardin. On dit, Arroser de la viande qui rostit, pour dire, Respandre… … Dictionnaire de l'Académie française
ARROSER — v. a. Humecter, mouiller quelque chose en versant de l eau dessus, ou quelque autre liquide. Arroser des fleurs, des plantes, des légumes. Arroser le pied des arbres. Arroser un jardin. Arroser les rues, une promenade publique. Arroser des toiles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARROSER — v. tr. Humecter. mouiller quelque chose en versant de l’eau dessus, ou quelque autre liquide. Arroser des fleurs, des plantes, des légumes. Arroser le pied des arbres. Arroser un jardin. Arroser les rues, une promenade publique, une salle, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arroser — (a rô zé) v. a. 1° Faire tomber, faire arriver de l eau ou un autre liquide. Arroser les rues d une ville, les promenades, une chambre, un parterre. Arrosez cette chambre avec du vinaigre. • Quand je racle votre cuvier, Et puis que je l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arroser — v.t. Inviter à boire pour fêter un événement. / Boire en mangeant : Arroser son steak d un bon coup de rouge. Le café arrosé est un café dans lequel on a versé un petit verre d alcool. / Verser de l argent avec générosité pour obtenir un… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Arroser ses créanciers — ● Arroser ses créanciers leur payer de petites sommes, pour les faire patienter … Encyclopédie Universelle
arroser — (v. 1) Présent : arrose, arroses, arrose, arrosons, arrosez, arrosent ; Futur : arroserai, arroseras, arrosera, arroserons, arroserez, arroseront ; Passé : arrosai, arrosas, arrosa, arrosâmes, arrosâtes, arrosèrent ; Imparfait : arrosais,… … French Morphology and Phonetics
arroser — Éjaculer dans la nature de la femme un charmant petit jardin dont nous sommes les heureux jardiniers. Pluie ou sperme, quand cela tombe à propos, cela féconde. Pourquoi ne voudraient elles pas être arrosées? CYRANO DE BERGERAC … Dictionnaire Érotique moderne
arroser — vt. (le jardin) ; offrir à boire pour fêter un évènement heureux ; asperger copieusement : arouzâ (Arvillard, Billième), AROZÂr (Aix.017, Albanais.001, Annecy, Giettaz, Gruffy, Morzine, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes | Ste Foy), arozêr… … Dictionnaire Français-Savoyard