-
1 ciclón
Tief; Tiefdruckgebiet; Zyklone* -
2 profundo
pro'funđoadj( a fondo) gründlich, tief, tief schürfendprofundoprofundo , -a [pro'fuDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a]tief; (capa, estrato) tief liegend; (observación) tiefsinnig; (pena) tief empfunden; (dificultad) tief greifend; psicología profunda Tiefenpsychologie femenino; en lo más profundo de mi corazón im Grunde meines Herzens -
3 bajo
1. 'baxo adj1) ( poco) gering, niedrig2) ( inferior) untere(r,s), tief, nieder2. 'baxo prep 3. 'baxo mmarea baja — Ebbe f
MUS Bass mI1. [gen] niedrig[estatura] klein2. [piso, barrio, clase social] untere3. [calidad] gering4. [territorio] Nieder-5. [época]6. [volumen] leise7. [voz] tief8. [vil] gemein————————sustantivo masculino1. (gen pl) [parte inferior] unterer Teil————————adverbio1. [gen] tief2. [de volumen] leise————————baja sustantivo femeninodarse de baja [de club, asociación] austreten[en Hacienda] sich abmelden[de empresa] kündigen3. [estado, documento] ärztliches Attest[por maternidad] Mutterschutzurlaub haben————————bajos sustantivo masculino pluralIIpreposiciónbajo1bajo1 ['baxo]II adverbionum1num (posición) niedrignum2num (voz) leisenum2num (por debajo de) unter +dativo; bajo llave unter Verschluss; bajo la lluvia im Regen; bajo fianza gegen Kaution; bajo la condición de que subjuntivo unter der Bedingung, dass...————————bajo2bajo2 , -a ['baxo, -a]num2num ser (de temperatura) niedrig; (de estatura) klein(gewachsen); baja tensión electrotecnia Niederspannung femenino; con la cabeza baja/los ojos bajos mit hängendem Kopf/gesenktem Blick; tener la moral baja niedergeschlagen seinnum4num (color) mattnum5num (metal) unedelnum6num (comportamiento) niederträchtignum7num (clase social) unterenum8num (calidad) gering -
4 hondo
'ɔnđoadj1. [agujero, cavidad] tief2. [sentimiento] tief(gehend)hondo1hondo1 ['oDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]Boden masculino————————hondo2hondo2 , -a ['oDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a]tief; en lo hondo del valle unten im Tal; respirar hondo tief einatmen -
5 despechugado
despechugadodespechugado , -a [despe6B36F75Cʧ6B36F75Cu'γaðo, -a]num1num (con el pecho desnudo) mit nackter Brustnum2num (que luce mucho escote) tief dekolletiertnum3num (vestido) tief ausgeschnitten, tief dekolletiert -
6 grave
'grabeadj1) ( cuerpo) schwer2) (acción, situación) ernst3) ( enfermedad) schwer4) ( sonido de baja frecuencia) tiefadjetivo1. [gen] ernst2. [sonido] tief3. [estilo] Würde ausstrahlend4. GRÁMATICAgravegrave ['graβe]num1num (objeto) schwernum3num (persona, situación) ernst; es un momento grave para la industria es ist eine kritische Zeit für die Industrienum4num (estilo) streng, nüchternnum5num (sonido) tiefnum6num lingüística, gramática acento grave Gravis masculino; palabra grave auf der vorletzten Silbe betontes Wort -
7 bache
'batʃem1) Schlagloch n2) Senkung f3) Tiefpunkt msustantivo masculino1. [de terreno] Schlagloch dasbachebache ['ba6B36F75Cʧ6B36F75Ce] -
8 depresión
đepre'sǐɔnf1) Depression f, Niedergeschlagenheit f2) ( valle) Talsohle f3) TECH Unterdruck m4) ECO Depression f, Konjunkturtief nsustantivo femenino1. [gen] Depression die3. [en meteorología] Tief(druckgebiet) dasdepresióndepresión [depre'sjon]num3num economía Depression femenino; depresión cíclica Konjunktureinbruch masculino; depresión económica Wirtschaftskrise femenino -
9 escotado
esko'tađomausgeschnitten, dekolletiertescotado1escotado1 [esko'taðo]Ausschnitt masculino————————escotado2escotado2 , -a [esko'taðo, -a]num1num (vestido) ausgeschnitten; lleva un vestido muy escotado sie trägt ein (tief) dekolletiertes Kleid -
10 exhaustivo
ɛksaɐs'tiboadjtief schürfend, tief, erschöpfend( femenino exhaustiva) adjetivoexhaustivoexhaustivo , -a [eghsa403584BEu403584BEs'tiβo, -a]erschöpfend -
11 henchir
en'đsirv irrfüllen, auffüllen, ausstopfenverbo transitivo————————henchirse verbo pronominal1. [hartarse] sich voll stopfen2. [llenarse]henchirhenchir [en'6B36F75Cʧ6B36F75Cir]anfüllen; henchir los pulmones de aire tief einatmen; henchir una maleta einen Koffer voll stopfen -
12 inveterado
imbete'rađoadjnotorisch, hartnäckig, eingefleischt( femenino inveterada) adjetivoinveteradoinveterado , -a [imbete'raðo, -a]num1num (costumbre) althergebracht, tief verwurzeltnum2num (por adicción) Gewohnheits- -
13 profundamente
profundamenteprofundamente [profuDC489F9Dn̩DC489F9Dda'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]tief; profundamente ofendido zutiefst beleidigt; profundamente sentido tief empfunden; una persona profundamente moral ein äußerst moralischer Mensch -
14 profundidad
profunđi'đađfTiefe fsustantivo femeninoprofundidadprofundidad [profuDC489F9Dn̩DC489F9Ddi'ðadh]Tiefe femenino; analizar en profundidad ergründen; tener mucha/poca profundidad sehr tief/nicht sehr tief sein; una cueva de cinco metros de profundidad eine fünf Meter tiefe Höhle -
15 recóndito
rrɛ'konđitoadjgeheim, tief verborgen1. [escondido] abgelegen2. [íntimo] verborgenrecónditorecóndito , -a [rre'koDC489F9Dn̩DC489F9Ddito, -a]verborgen; la casa está en lo más recóndito del bosque das Haus ist tief im Wald verborgen; en lo más recóndito de mi corazón im Innersten meines Herzens -
16 tener mucha/poca profundidad
tener mucha/poca profundidadsehr tief/nicht sehr tief sein -
17 De muy alto grandes caídas se dan
Hohe Steiger fallen tief.Je höher Amt, je tiefer Fall.Wer hoch steigt, fällt tief.Je höher man steigt, desto tiefe fällt man.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De muy alto grandes caídas se dan
-
18 Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Del agua mansa te guarda, que la recia pronto pasa.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Del agua mansa me libre Dios (que de la brava me guardaré yo).[lang name="SpanishTraditionalSort"]De las aguas mansas me libre Dios, que de las bravas me guardo yo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][= Hay que desconfiar de los taimados y silenciosos]Stille Wasser sind tief.Stille Wasser gründen tief.Hüte dich vor dem stillen Wasser, das wilde rauscht schnell vorbei.Trau keinem stillen Wasser und keinem stillen Mann.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo
-
19 Más dura será la caída
Wer hoch steigt, fällt tief.Wenn man hoch steigt, kann man tief fallen.Hochmut kommt vor dem Fall.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más dura será la caída
-
20 abismal
abiz'maladjtief, abgründigadjetivo1. [altura, profundidad] abgrundtief2. [diferencia] gewaltigabismalabismal [aβis'mal]
См. также в других словарях:
Tief — Tief … Deutsch Wörterbuch
Tief — Tief, er, ste, adj. & adv. welches einen relativen Begriff bezeichnet, und in verschiedenem Verstande gebraucht wird. 1. Eigentlich, unter der angenommenen oder doch gewöhnlichen Horizontal Linie, oder näher nach dem Mittelpuncte der Erde… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tief — Adj; 1 verwendet, um die relativ große Ausdehnung eines Raumes, einer Schicht o.Ä. nach unten zu bezeichnen ↔ flach, niedrig <ein Brunnen, ein Graben, eine Schüssel, ein See; Schnee, Wasser; tief bohren, graben, tauchen>: tief in den Schnee … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
tief — • tief – zutiefst – tiefblau, tiefrot, tiefschwarz – tiefernst, tieftraurig – tiefgründig Groß und Kleinschreibung: – etwas Tiefes – alles Hohe und Tiefe – etwas auf das, aufs D✓Tiefste oder auf das, aufs tiefste beklagen {{link}}K 75{{/link}}… … Die deutsche Rechtschreibung
tief — Adj. (Grundstufe) von großer Länge nach unten, Gegenteil zu seicht Beispiele: Der See ist 20 Meter tief. Das Meer ist sehr tief. Er tauchte vier Meter tief. tief Adj. (Aufbaustufe) sich in geringer Höhe befindend Synonym: niedrig Beispiele: Über… … Extremes Deutsch
tief — tief: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. tief, ahd. tiuf, got. diups, engl. deep, schwed. djup gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *dheu b »tief, hohl«, vgl. z. B. lit. dubùs »eingesunken, tief«. Zu dieser Wurzel… … Das Herkunftswörterbuch
Tief — tief: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. tief, ahd. tiuf, got. diups, engl. deep, schwed. djup gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *dheu b »tief, hohl«, vgl. z. B. lit. dubùs »eingesunken, tief«. Zu dieser Wurzel… … Das Herkunftswörterbuch
Tief — das; s, s; 1 Meteorologie; eine Zone mit niedrigem Luftdruck ↔ Hoch <ein ausgedehntes, umfangreiches Tief; das Tief verlagert sich, schwächt sich ab> || K : Tiefausläufer 2 ein (seelisches) Tief haben in sehr schlechter (gedrückter)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
tief — Adj std. (8. Jh.), mhd. tief, ahd. tiof, as. diop Stammwort. Aus g. * deup a Adj. tief , auch in gt. diups, anord. djúpr, ae. dēop, afr. diāp. Zusammen mit taufen zu lit. dùbti sich senken, einsinken und air. domain, kymr. dwfn, dyfn tief ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tief — 1. Vorsicht, Kinder! Das Wasser ist hier sehr tief. 2. Der Schrank ist drei Meter breit und 60 Zentimeter tief. 3. Bitte jetzt tief einatmen! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Tief [1] — Tief, 1) unter der angenommenen od. gewöhnlichen Horizontallinie, näher dem Mittelpunkte der [591] Erde befindlich; 2) in dieser Richtung sich weiter erstreckend, als es bei einem Gegenstande derselben Art gewöhnlich der Fall ist; 3) eine große… … Pierer's Universal-Lexikon