-
1 recóndito
rrɛ'konđitoadjgeheim, tief verborgen1. [escondido] abgelegen2. [íntimo] verborgenrecónditorecóndito , -a [rre'koDC489F9Dn̩DC489F9Ddito, -a]verborgen; la casa está en lo más recóndito del bosque das Haus ist tief im Wald verborgen; en lo más recóndito de mi corazón im Innersten meines Herzens -
2 oculto
o'kultoadj1) verborgen2) ( enigmático) hintergründig3)ciencias ocultas — okkulte Wissenschaften f/pl, Geheimwissenschaften f/pl
ocultooculto , -a [o'ku8D7038CE!8D7038CEto, -a](escondido) verborgen; (secreto) geheim; de oculto inkognito; en oculto insgeheim; traerse algo oculto etw im Schilde führen -
3 larvado
-
4 Pecado de mucho bulto no puede estar siempre oculto
Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es ans Licht.Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es an den Tag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pecado de mucho bulto no puede estar siempre oculto
-
5 Por hondo que el diablo cague, todo se sabe
Böse Tat bleibt nicht verborgen.Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es ans Licht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por hondo que el diablo cague, todo se sabe
-
6 esconder
eskɔn'đɛrvverdecken, verstecken, verbergenverbo transitivo————————esconderse verbo pronominalesconderse de algo / alguien sich voretw/jm versteckenesconderesconder [eskoDC489F9Dn̩DC489F9D'der](ocultar) verstecken [de vor+dativo]; (de las miradas) verbergen [de vor+dativo]; (tapar) verdecken; su comportamiento esconde alguna intención hinter seinem/ihrem Verhalten steckt irgendeine Absicht; el fondo del mar esconde muchas riquezas der Meeresgrund birgt große Schätzenum2num (cosas) verborgen sein -
7 escondido
eskɔn'điđoadjverborgen, geheim[lugar] abgelegen————————a escondidas locución adverbialescondido(s)}escondido(s) [eskoDC489F9Dn̩DC489F9D'diðo(s)]————————escondidoescondido , -a [eskoDC489F9Dn̩DC489F9D'diðo, -a]num2num (retirado) abgelegen -
8 la casa está en lo más recóndito del bosque
la casa está en lo más recóndito del bosquedas Haus ist tief im Wald verborgenDiccionario Español-Alemán > la casa está en lo más recóndito del bosque
-
9 manido
ma'niđoadj1) ( usado) abgegriffen, abgestanden2) (fig: trillado) abgedroschen[sobado] abgegriffenmanidomanido , -a [ma'niðo, -a]num3num (trillado) abgedroschennum4num (oculto) verborgen -
10 soterrado
soterradosoterrado , -a [sote'rraðo, -a]num1num (bajo tierra) vergrabennum2num (sentimiento) verborgen, heimlich -
11 subterráneo
subte'rraneoadj1) unterirdisch2) (fig: oculto, que obra en secreto) verborgen, geheim( femenino subterránea) adjetivo————————sustantivo masculinosubterráneosubterráneo , -a [suβte'rraneo, -a]unterirdisch -
12 semioculto
( femenino semioculta) adjetivo -
13 velado
-
14 guardado
gwar'đađov -
15 Amor, dinero y cuidado no puede estar encerrado
Liebe, Geld und Sorgen bleiben nicht verborgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amor, dinero y cuidado no puede estar encerrado
-
16 Amores, dolores y dineros no pueden estar secretos
Liebe, Schmerz und Reichtum bleiben nicht verborgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amores, dolores y dineros no pueden estar secretos
-
17 El amor, el dinero y las penas no se pueden ocultar. [Proverbio alemán]
Liebe, Geld und Sorgen bleiben nicht verborgen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El amor, el dinero y las penas no se pueden ocultar. [Proverbio alemán]
-
18 El tesoro y el pecado nunca están bien enterrados
Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es ans Licht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tesoro y el pecado nunca están bien enterrados
-
19 Lo que de noche se hace, a la mañana aparece
Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es ans Licht.Nichts ist so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que de noche se hace, a la mañana aparece
-
20 Lo que de noche se oculta, al año resulta
Es ist nichts so verborgen, die Zeit bringt es ans Licht.Nichts ist so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonne.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que de noche se oculta, al año resulta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verborgen — Verborgen, verb. regul. act. an einen andern borgen, im gemeinen Leben auch ausborgen, S. Ver 1. Sein Geld verborgen, Getreide verborgen. Ich habe es verborgt. Ingleichen auf Borg, d.i. auf Credit verkaufen. Waaren verborgen. Daher die Verborgung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verborgen — Adj. (Aufbaustufe) sich nicht sehen lassend, versteckt Beispiel: Vor unseren Kindern bleibt nichts verborgen. verborgen V. (Aufbaustufe) jmdm. etw. für kurze Zeit zum Gebrauch geben (meist gegen Entgelt), verleihen Synonyme: ausleihen, ausborgen … Extremes Deutsch
verborgen — ↑intim, ↑latent, ↑okkult … Das große Fremdwörterbuch
verborgen — versteckt; unbewusst; latent; unterschwellig; geheim; verstohlen; heimlich; okkult; herleihen (umgangssprachlich); ausleihen; verleihen; … Universal-Lexikon
verborgen — a) abgelegen, abgeschnitten, abseits, einsam, entlegen, isoliert, seitab, weltentlegen, zurückgezogen; (geh.): abgeschieden, abseitig, fernab; (ugs.): gottverlassen, weit[ab] vom Schuss; (derb): am Arsch der Welt; (scherzh.): am Ende der Welt, wo … Das Wörterbuch der Synonyme
verborgen — ver·bọr·gen 1 Partizip Perfekt; ↑verbergen (1) 2 Adj; weit abgelegen, nicht leicht auffindbar <eine Landschaft, ein Dorf> 3 nicht leicht wahrzunehmen, nicht sofort sichtbar <eine Gefahr, ein Hinweis; ein Schatz; Talente> 4 im… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verborgen in Schnuttenbach — ist ein deutscher Dokumentarfilm des deutsch österreichischen Filmemachers Thomas Gerhard Majewski, der zwischen 1998 und 2009 entstanden ist. Im Film sprechen Zeitzeugen über ihre Erfahrungen in Schnuttenbach während des Nationalsozialismus.… … Deutsch Wikipedia
Verborgen (Adj.) — 1. Es ist nichts so tieff verborgen, man kommt zuletzt auff den Grund. – Matth. 10, 26; Lehmann, II, 426, 77; Henisch, 290, 54; Petri, II, 276. Böhm.: Nic není skrytého, aby nebylo zjevného. (Čelakovsky, 18.) 2. Es ist nichts so verborgen, die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verborgen (Verb.) — 1. Im Verborgen sicher. – Schleswig Holstein. Jahrbuch, IV, 120. 2. Wer verborgt, erhält nicht wieder, und erhält er wieder, so ist s nicht alles; ist es alles, so ist s nicht so; ist es so, einen Todfeind … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verborgen — 1ver|bọr|gen (ausleihen) … Die deutsche Rechtschreibung
verborgen halten — verborgenhalten→verbergen … Das Wörterbuch der Synonyme